Словарь форм слова

    1. па́кость;
    2. па́кости;
    3. па́кости;
    4. па́костей;
    5. па́кости;
    6. па́костям;
    7. па́кость;
    8. па́кости;
    9. па́костью;
    10. па́костями;
    11. па́кости;
    12. па́костях.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    жен. (от касть, кость, скверна, и предлога па; того же корня: пачкать; пакша и пакоща, по понятию о десной и о шуей. опако, изнанкой; кащей и пр., напр. в заговорах: Чтоб прошла ему во все кости и пакости; посему Шимкевич. напрасно принял небывалый корень пакий, а Рейф персидское нэпэки) скверна, мерзость, гадость, скверность лукавая и злоумышленная, вред злорадный, дьявольский; порча, искаженье;

    | нечистота, погань, кал, дермо. Да не кий корень горести, выспрь прозябаяй, пакость сотворить, Евр. XII. 15. Старцу не твори пакости (Тиме. V. 1.), ·т.е. назло, в обиду ему. Всякую пакость к себе примени. Ныне творятся одне пакости, а добра мало. Пакость лжи глубоко проникла быт наш. На пакость всякого станет, на добро не станет. Всяку пакость валят на улицы. Пакостный, скверный, гадкий, мерзкий;

    | нечистый, оскверняющий;

    | зловредный, злонамеренный, пакости творящий. Пакощь, пакоща южн. пакость, пакостный поступок, дело. Вероятно пакша, левша, как извращенье, от пакоща, ·сокр. пакща. Пакостить, пакостничать, делать, творить пакости, назло и вред кому; делать мерзости не в пользу себе, а из одного злорадства. Аще пакостят, бегай, точию не крамолися, ниже ратуй. Гад в саду пакостит, карбыш, крот, мышь.

    | Мешать, препятствовать или портить, гадить;

    | марать, осквернять. -ся, страд. и ·возвр. по смыслу речи. Пакощенье, действие по гл. Допакостил таки, что попался. Запакостил руки. Напакостил на веку своем много. Ребенок опакостился. Отпакостил становой, выгнали его. Попакостил, подпакостил немного. Дело испакощено, надо парепакостить его снова. Пропакостил век свой. Пакостливый пес, кошка, нечистая в комнатах. Бес не пьет и не ест, а пакости деет, говорят о святошах. Пакостлив (блудлив, прокудлив) как кот, роблив (труслив) как заяц. Пакостник, -ница, ино ·произн. покосник, пакостун муж. -нья жен. Пакощанка, пакостень, пакостюх пск. кто напакостил, или вообще пакостить; человек злой, вредный, недоброжелательный; дурной шалуи, проказник, который строит вредные шутки, назло другим; неопрятный, кто марается под себя. Собака, хоть погана, да честна, а кошка пакостница. Пакостничество ср. пакость, как действие,

    | как пакость, вред, как следствие;

    | свойство пакостника.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПА́КОСТЬ, -и, жен. (разг.).

    1. Предмет, вызывающий отвращение. Притащил с помойки какую-то п.

    2. Гадкий поступок с целью повредить кому-н.; отвратительные слова. Сделать п. кому-н. Говорить пакости.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , ж.

    разг. Нечто мерзкое, отвратительное; гадость.

    — Фу, пакость какая! — пробормотал Николай Николаевич, садясь на кровати, и не успел договорить, как уже забыл про сон. А. Н. Толстой, Большие неприятности.

    ||

    Гадкий, скверный поступок, совершаемый с целью повредить кому-л.

    [Мозгляков] был именно в том расположении духа, когда человек слабого характера в состоянии решиться на какую-нибудь ужасную, злейшую пакость, из мщения. Достоевский, Дядюшкин сон.

    Все его [начальства] действия предпринимаются исключительно с ехидным намерением учинить пакость. Куприн, На переломе.

    ||

    Выражение, слово, содержащее что-л. гадкое или непристойное, циничное.

    — Сложили они, видишь, Сергей, какую-то пакость в рифму на его фамилию. Достоевский, Село Степанчиково.

    Почти каждый [сыщик] имел в кармане неприличные фотографии, их рассматривали и при этом говорили пакости. М. Горький, Жизнь ненужного человека.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ПА́КОСТЬ, пакости, жен. (разг. фам.).

    1. Причиненный кому-чему-нибудь умышленно вред, неприятность. «На моей совести нет ни единой пакости.» Салтыков-Щедрин. «Оба почувствовали себя неловко, как будто совершили какую-то пакость.» Чехов. «Старалась сжить их с квартиры, делая им различные пакости.» Максим Горький.

    2. Мерзкая, гадкая вещь, дрянь. Нельзя есть такую пакость.

    3. Непристойное, циничное выражение, слово. Говорить пакости кому-нибудь.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж. разг.

    1.

    Причиненный кому-либо или чему-либо умышленный вред, неприятность.

    2.

    Мерзкая, гадкая вещь; дрянь.

    3.

    Непристойное, циничное слово, выражение.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    па́кость ж., диал. ка́пость, укр. па́кiсть, род. п. -кости, блр. па́косць, др.-русск., ст.-слав. пакость ἀπόνοια, τυραννίς (Супр.), болг. па́кост "вред", сербохорв. па̏ко̑ст "злоба", словен. pákost "превратность", чеш. раkоst᾽ "пакость", польск. раkоść, в.-луж., н.-луж. раkоsć. Первонач. *раkоstь "превратность", ср. ст.-слав. опако, пакы; см. Мi. ЕW 224; Мейе, Ét. 283; Брандт, РФВ 18, 7. Сомнительна связь с кости́ть, кощу́н (Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152), как и родство с греч. ἀ-σκηθής "целый, невредимый", гот. skaÞjan "повреждать, портить", нов.-в.-н. Sсhаdеn "вред, ущерб", ирл. scathaim "калечу, парализую" (Младенов 408).

    • [Сближение Абаева (Ист.-этимол. словарь, I, стр. 417) с чув. пака̄ "пакость", пах "кал, навоз" носит необязательный характер. – Т.]

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен.;
    разг.
    1) dirty trick, mean trick делать пакости
    2) (дрянь) filth, smut
    3) (непристойность) obscenity, filthy wordж. разг.
    1. filth, muck;

    2. (гадкий поступок) filthy/dirty trick;

    3. (непристойное выражение) obscenity.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж разг.

    1)(низость) Gemeinheit f

    2)(гадость) Unrat m, Unflat m

    3)(непристойность) Zote f, Schweinerei f

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    пакость ж разг. 1. (низость) Gemeinheit f c 2. (гадость) Unrat m 1, Unflat m 1 3. (непристойность) Zote f c, Schweinerei f c

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж. разг.

    saleté f

    делать пакости — faire des vilenies; faire des saletés(fam)

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж. разг.

    marranada f, cochinada f

    де́лать па́кости — hacer marranadas, cometer vilezas

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    porcheria, canagliata, maialata

    делать пакости — см.пакостить

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ПА́КОСТЬ -и; ж. Разг. Нечто мерзкое, отвратительное; гадость. Выбрось эту п. Что за п. ты домой притащил. // Гадкий, скверный поступок, совершаемый с целью повредить кому-л. Сделать п. // Выражение, слово, содержащее что-л. гадкое или непристойное, циничное. Говорить пакости.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. История слов

    См. чек

  29. Источник:



  30. История слов

    См. худощавый

  31. Источник:



  32. История слов

    Касть, кастить, костить, пакость. Процессы омонимического уравнения слов, их семантической ассимиляции и контаминации ярко выступают и при литературном освоении диалектизмов. Пример — история слова — костить. В академическом «Словаре современного русского литературного языка» (5, с. 1518) костить, признаваемое за слово просторечное, определяется так: `осыпать бранью, ругать, поносить'. Это значение иллюстрируется цитатами из «Губернских очерков» Салтыкова-Щедрина («Собрал он все общество, да и ну нас костить: все-то у нас скверно да мерзко»), из «Игрока» Достоевского («И уж костила она его, костила, батюшка, словами, даже за волосенки раз отдергала»), из И. Ф. Горбунова («Между собою-то ладят, а меня-то костят («Сцены из народного быта»), из «Дня тракториста» В. Овечкина («Давай она меня костить. ”Молодой, здоровый, живое дело в руках — тебе ли здесь околачиваться!“»).

    В историко-лексикографической справке отмечается, что впервые зарегистрировано это слово у Даля в двух орфографических формах кастить и костить.

    Глагол костить в современном русском языке относится к области разговорно-фамильярной речи. Он имеет резкую экспрессивную окраску грубоватой иронии. Современное правописание этого слова является плодом ложной народной этимологии, сблизившей кастить с кость (ср. перемывать косточки кому-нибудь). Этимологически правильным следует признать именно это написание — кастить. В таком виде народное слово — кастить известно в русском литературном языке XVIII в., но особенно распространилось оно в литературном языке в 40—50-е годы XIX в. Эта форма глагола — кастить вызвала разные домыслы дилетантов от филологии. Так, собиратель ходячих и метких слов Михельсон думал, что кастить в прямом смысле обозначало `пакостить, грязнить, марать' и образовано от касть — будто бы сокращенного слова — `пакость', которое, в свою очередь, получилось из капость посредством перестановки. Все это — фантастические сопоставления, ни на чем не основанные. Они идут от Даля, который в своем «Толковом словаре» (2-е изд., 1881, 2, с. 95) писал: «Касть ж. скрщн. из ка́ пость, пакость, мерзость, гадость, скверна; паскуда, нечистое, поганое, сор, дрянь, сметьё, сме́ тки, // твр. мышь, крыса, гад; // арх. грязь, распутица; // юж. негодные, остатки на бойнях; // твр. пск. порча, прокуда, вред, убыток. Если касть и одного корня с кость (нпр. кащей и кощей, кастеря и костеря; в заговорах: все кости и пакости), то в производных эти две ветви должны различаться. Кастный пск. твр. кастно́ й вост. костли́ вый пск. твр. пакостный, гадкий, мерзкий, скверный, поганый, нечистый. Ка́ стный гад, мышь. Кастить, грязнить, гадить, пакостить; марать, сорить; бранить, ругать кого, сквернословить. // Испражняться, особ. о больном или о ребенке. Кастеня ср. касте́ нок м. новг. пск. бран. мерзкий ребенок, пакостник, нечистый, который не просится». Ту же этимологию выдвигал и Ф. И. Буслаев (Историч. грамматика русск. яз., 1868, ч. 1, с. 14).

    Слово касть особенно широко распространено в северно-русских и северно-западных говорах (псковских, ленинградских) (ср. впрочем, в рязанских со значением `гадость' и в южных со значением `негодные остатки на бойнях'). Его значения по говорам крайне разнообразны: 1. Погань, мерзость; кал, испражнение, жесткий помет; нечистота, сор, грязь; вонючая, смрадная грязь от нечистот в распутицу. 2. Крыса или мышь; гад, гадина. 3. Порча, вред, убыток. 4. Бранное слово: подлец, мерзкий человек. «Он чистая кась». Петроз (сл. Грота—Шахматова, 1908, т. 4, вып. 2, с. 575). Ср. в тех же говорах прилагательные: кастный, кастливый и бранное слово — кастенок (боровичок). Глагол кастить отмечен в народных говорах сибирск., новгородск. череповецк., петрозав., заонежск., холмогороск., вятск., вологодск., кадник, тверск., кашинск., кинешемск. кологр., покровск. сарапульск. и др. По-видимому, это слово также распространено главным образом в северно-русских говорах и в северно-западно-русских (но ср. белорусск. касциць, украинск. кастити). Его значения в разных говорах различны. Но все они вращаются в сфере отрицательных действий: 1. бранить, ругать; 2. пачкать, марать, грязнить, сорить // испражняться // мочиться // извергать рвоту, блевать // Делать смрад, вонь, испускать ветры (сл. Грота—Шахматова, т. 4, вып. 2, с. 571).

    В холмогорском говоре кастить значит: 1. марать, грязнить; 2. позорить, бесславить, назло ругать; 3. пакостить; 4. искажать, портить. Кастливой 1. неряшливый, нечистоплотный, 2. пакостливый. Кась — мерзость, нечистоты, жесткий помет (Грандилевский, с. 167).

    В «Академическом словаре русского языка» указан как вариант глагола кастить — костить (белорусск. косциць `испражняться'). Ср. в комедии императрицы Екатерины «О время»: «Она уже зачала его всякими браньми костить» (сл. Грота—Шахматова, т. 4, вып. 8, с. 2389).

    В «Опыте областного великорусского словаря» глагол — кастить не был указан, но приведены родственные ему слова: Кастный, ая, ое, пр. Гадкий, скверный, негодный. Псков., Новоржев., Твер., Новотор. Касть, и, с. ж. 1. Крыса или мышь. Твер. Бежец., Весьегонск. 2. Дрянь, гадость. Ряз. Касим. Кась, и, с. ж. нечистота, сор. Выпажи (вымети), кась такая в избе. Арханг. Шенк (Опыт обл. влкр. сл., с. 80).

    К. А. Иеропольский отметил в «Говоре деревни Савкино Пушкинского района Псковского округа»: «касть — крыса дохлая. Касть облезлая — ругательство» (Изв. по русскому языку и словесности АН, 1893, т. 3, кн. 2, с. 595).

    Кастить широко употреблялось в языке писателей русской натуральной школы. Сначала оно употреблялось преимущественно в диалоге персонажей, но быстро вошло и в стиль авторского повествования. У Писемского в «Ипохондрике»: «Ваничка, перестань, что это ты безмозгло говоришь! Ну, что делать, сама признаюсь, слабая мать. Слышите и меня он как кастит». У Г. Данилевского в «Чумаках»: «Она раболепно выполняет волю мужа: на то она жена. А в остальное время раздается ее брань и она кастит на обе корки...»

    Кастить встречается и у И. Горбунова в «Сценах из народного быта», у Н. А. Некрасова в стихотворении «Ночлег» (на постоялом дворе):

    Все не по нем, весь день ворчал,

    И, вдруг совсем озлился.

    Кастит! Потише, господин,

    Сказал я, вспыхнув тоже.

    Часто у Салтыкова-Щедрина: «Послушал бы, как они кастят современных реформаторов» (Помпадуры и помпадурши). «Ежели каждый день всячески будут тебя кастить, то под конец оно и многонько покажется» (Благонамеренные речи).

    По словам Д. К. Зеленина, слово касть образовано от глагола ка(я)ть (др. церковнославянское кати) и имеет с точки зрения словопроизводства такое же отношение к слову казнь, какое отношение имеет простонародное жисть к литературному жизнь, болесть — к болезнь и т. п. (cл. Грота—Шахматова, т. 4, вып. 2, с. 575).

    В «Этимологическом словаре» А. Преображенского (с. 367) была дана такая справка: «Костить, кощу, костишь (или кастить?) бранить, поносить, в особенности заглазно; диал. (где?) грязнить, гадить (ДСЛ., с. 96); диал. касть — пакость, мерзость, кастный, кастной — мерзкий. Грот (Рус. правоп., указ. XVII) отсюда выводит пакость...

    — Неясно. М. -б. к кощун, или же к пакость; ср. диал. арх. капость вместо пакость; малорусск. капость, пакость. Если так, то сокращенно из капостить, вероятно, под влиянием кость». Таким образом, А. Преображенский следует за Далем, Гротом и Михельсоном.

    Не более определенны сведения о костить, сообщаемые в «Этимологическом словаре» М. Фасмера. Тут есть семантическая параллель — польск. drwić к drъva. Есть ссылки на украинск. костити и польск. kośkać, `schwatzen, scherzen'; się, `sich zanken' (kostkać, kośkać, kosiać), `in die Hände klatschen' и отсылка к кощун-кощунство и т. д. (В. I., S. 583).

    (Виноградов В. В. К изучению вопросов омонимии // Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur. Berlin: Verlag Academie, 1969, с. 281—284).

  33. Источник:



  34. Словарь церковнославянского языка

  35. Источник:



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник: