Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — телесное наказание

    Секутор — исполнитель; намек на экзекуцию, исполнение судебного приговора, наказание, и — кстати — на слово "сечь"

    Ср. Поласкали тебя кошками, а наглядывать за секуцией было приказано Густу Ивановичу.

    И.И. Лажечников. Ледяной дом. 1, 9.

    Ср. Exécution (exécuter, исполнять, казнить смертью) — исполнение, казнь. Exécuteur, исполнитель.

    См. секутор.

    См. кошками поласкать.

  1. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  2. Толковый словарь Ушакова

    СЕКУ́ЦИЯ, секуции, жен. (разг. шутл.). Наказание розгами, порка (образовано от сечь по образцу экзекуция).

  3. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  4. Толковый словарь Ефремовой

    ж. устар.

    Наказание розгами; порка.

  5. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  6. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    секу́ция сяку́ция "порка", смол. (Добровольский). Через польск. egzekucja "исполнение" из лат. ех(s)есutiō, сближено с секу́, сечь. Точно так же секу́тор "экзекутор" – из польск. egzekutor от лат. ех(s)есutоr; см. Бодуэн де Куртенэ у Зеленина, РФВ 54, 116.

  7. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера