безл. в знач. сказ., кому.
О чувстве стыда, испытываемом кем-л.
Люди эти в сравнении с ним самим казались ему прекрасны, сильны, свободны, и, глядя на них, ему становилось стыдно и грустно за себя. Л. Толстой, Казаки.
[Вера:] Как тебе не стыдно, Петр! Ты не смеешь думать о папе скверно. М. Горький, Последние.
СТЫ́ДНО, в знач. сказуемого, кому-чему. О чувстве стыда, испытываемом от чего-нибудь. «Мне становится неловко, стыдно и других, и самого себя.» Гончаров. «С твоим талантом стыдно спать!» Некрасов.
предик.
О чувстве стыда, неловкости, испытываемом кем-либо.
предик.;
(за кого-л./что-л. ) мне стыдно ≈ I am ashamed (for) стыдно!, как вам не стыдно! ≈ (for) shame!, you ought to be ashamed (of yourself)в знач. сказ. безл.: ~ так поступать, говорить you ought to be ashamed of behaving, talking like that;
мне ~ (за себя) I am ashamed of myself;
мне ~ за вас I am ashamed of you;
мне ~ перед людьми I am ashamed to face the world, I am ashamed to look people in the face;
как вам не ~! you ought to be ashamed of yourself!, aren`t you ashamed (of yourself)?;
ему ничуть не ~ he is not a bit ashamed.
безл.
es ist eine Schande
стыдно обманывать — es ist eine Schande zu lügen
мне стыдно — ich schäme mich
мне стыдно за тебя — ich schäme mich für dich
как тебе не стыдно! — schämst du dich denn nicht?
как стыдно! — welche Schande!
стыдно безл. es ist eine Schande стыдно обманывать es ist eine Schande zu lügen мне стыдно ich schäme mich мне стыдно за тебя ich schäme mich für dich как тебе не стыдно! schämst du dich denn nicht? как стыдно! welche Schande!
предик. безл.
стыдно(+ неопр.) — c'est honteux(придых.) de(+ infin)
стыдно отставать от товарищей по работе — c'est honteux de rester en arrière de ses compagnons de travail
мне стыдно — j'ai honte(придых.)
мне за вас стыдно — j'en ai honte pour vous
как стыдно! — quelle honte!
как вам не стыдно! — vous n'avez pas honte!
в знач. сказ., дат. п.
es vergonzoso, da vergüenza
сты́дно пла́кать — es vergonzoso llorar
сты́дно лгать — da vergüenza mentir
мне сты́дно — me da vergüenza
как сты́дно! — ¡qué vergüenza!
как вам не сты́дно! — ¡cómo no le da (aUd.) vergüenza!
мне за тебя́ сты́дно — siento vergüenza por tí, tú me avergüenzas
сказ. безл. + Д
è vergognoso; c'è da vergognarsi(che)
мне стыдно за него — ho vergogna per lui
как тебе не стыдно! — ma vergognati!
СТЫ́ДНО кому. в функц. сказ. О чувстве стыда, испытываемом кем-л. Ему нисколько не с. Мне очень с. Стало очень с. С. показаться где-л., перед чьими-л. глазами. Как тебе не с.? Не с. ли такое говорить? С. сознаться в ошибке.