Толковый словарь Даля

    рыбу, мясо, плоды, готовить впрок в уксусе с пряностями. -ся, быть маринуему. Маринованье ср., ·длит. мариновка жен., ·об. действие по гл. Мариновочный, к нему относящийся. Мариновщик муж. -щица жен. кто занимается мариновкою.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    МАРИНОВА́ТЬ, -ную, -нуешь; -ованный; несовер.

    1. что. Заготовлять что-н. в маринаде (в 1 знач.). М. грибы.

    2. (прич. не употр.), перен., кого (что). Намеренно задерживать кого-н., откладывать надолго решение, исполнение чего-н. (разг. неод.). М. дело.

    | совер. замариновать, -ную, -нуешь; -ованный (к 1 знач.).

    | сущ. маринование, -я, ср. (к 1 знач.) и мариновка, -и, жен. (к 1 знач.; разг.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ну́ю, -ну́ешь; прич. страд. прош. марино́ванный, -ван, , ; несов., перех.

    (сов. замариновать).

    1.

    Приготовлять пищевые продукты, помещая их в маринад.

    [Фирс:] В прежнее время вишню сушили, мочили, мариновали, варенье варили. Чехов, Вишневый сад.

    2. перен. разг.

    Намеренно задерживать решение, исполнение чего-л.

    Мариновать дело.

    Вот кто, оказывается, выступал против него, вот кто наговорил редактору, будто он «маринует» острый материал! Авдеев, Номер газеты.

    ||

    (сов. нет).

    Задерживать кого-л. где-л., в каком-л. состоянии, звании, положении.

    [Слезкина] вот уже четвертый год маринуют в звании подпрапорщика. Куприн, Свадьба.

    — Что же это получается? Люди едут к вам за двести километров, а вы их маринуете в своей канцелярии. Закруткин, Плавучая станица.

    [От франц. mariner]

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    МАРИНОВА́ТЬ, мариную, маринуешь, несовер. (к замариновать), что.

    1. Заготовлять что-нибудь впрок, помещая в маринад, в раствор с уксусом и пряностями. Мариновать грибы.

    2. перен. Намеренно задерживать в каком-нибудь одном положении, состоянии, надолго откладывать решение чего-нибудь (разг. ирон.). Мариновать дело. Мариновать туза (в картах - во-время не ходить с него).

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. перех.

    Приготавливать или консервировать пищевые продукты (плоды, овощи, рыбу и т.п.), помещая их в маринад 1..

    II

    несов. перех. разг.

    1.

    Сознательно задерживать, надолго откладывать решение или исполнение чего-либо.

    2.

    Намеренно задерживать кого-либо или что-либо где-либо или в каком-либо положении, состоянии.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    маринова́ть Из франц. mariner или нем. marinieren, лат. marināre "класть в соленую воду" (см. Клюге-Гётце 377; Гамильшег, ЕW 592).

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - мариновать;
    совер. - замариновать, промариновать (кого-л./что-л. )
    1) pickle, pickle
    2) разг. delay, shelve, put off (задерживать, откладывать);
    keep waiting (заставлять ждать)to marinate, pickle

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    мариновать 1. marinieren vt мариновать грибы Pilze einmachen 2. перен. разг. aufschieben* vt; auf die lange Bank schieben* vt

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)marinieren vt

    мариновать грибы — Pilze einmachen

    2) перен. разг. aufschieben(непр.) vt; auf die lange Bank schieben(непр.) vt

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)mariner vt, mettre vt en marinade(мясо, рыбу); confire vt dans du vinaigre(овощи, фрукты)

    2) перен. разг. laisser moisir vt

    мариновать дело — laisser dormir une affaire

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    1)marinar vt, escabechar vt(рыбу); poner en vinagre(овощи, фрукты)

    2)разг.(задерживать, откладывать - дело) retener(непр.) vt, encarpetar vt

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1) что marinare vt

    2) перен. разг. неодобр. menare per le lunghe; far fare molta anticamera

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    МАРИНОВА́ТЬ -ну́ю, -ну́ешь; марино́ванный; -ван, -а, -о; нсв. [от франц. mariner] (св. замаринова́ть).

    1. что. Приготовлять пищевые продукты, помещая их в маринад. М. грибы. М. яблоки.

    2. Разг. Намеренно задерживать решение, исполнение чего-л. М. статью. М. изобретение. // (св. нет). кого. Задерживать кого-л., где-л., в каком-л. состоянии, звании, положении. М. майора на прежней должности. М. его на скучной работе.

    Маринова́ться, -ну́ется; страд. Маринова́ние, -я; ср. М. грибов. Марино́вка, -и; ж. Разг.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский политехнический словарь

    маринова́ть гл.

    marinate, pickle with marinade

    * * *

    marinate

  27. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  28. Dictionnaire technique russo-italien

    marinare

  29. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  30. Словарь бизнес-сленга

  31. Источник:



  32. Толковый словарь Даля

  33. Источник: