ОВ-А́, -Шы, мн. о́вцы, ове́ц, о́вцам, ж. Жвачное парнокопытное домашнее млекопитающее сем. полорогих с густой волнистой шерстью. Тонкорунные овцы. Стрижка овец. Заблудшая о. (перен.: о сбившемся с правильного пути человеке; книжн. и ирон.). Не будь овцой (перен.: не будь бессловесным, чересчур покорным; разг.). И волки сыты и овцы целы (посл. о таком решении, исходе дела, к-рое удовлетворит всех). С паршивой овцы (собаки) хоть шерсти клок (посл. о том, от кого можно получить малое и нельзя рассчитывать на большее).
-и, род. мн. -чек, дат. -чкам, ж.
уменьш.-ласк. к овца.
||
О смирном, кротком человеке.
— А ты все такая кроткая, такая овечка ты моя! Достоевский, Неточка Незванова.
[Роллинг:] Я их сломлю. Я их обучу дисциплине. Я из них сделаю овечек. А. Н. Толстой, Махатма.
(иноск.) — о кротком, скромном
Глядеть овечкой (иноск.) — казаться доброй, безобидной
Ср. Ишь какой она глядит скромной овечкой, а сама, я думаю, в душе торжествует свою победу.
Станюкович. Первые шаги. 16.
ОВЕ́ЧКА, овечки, жен. (разг.).
1. уменьш.-ласк. к овца.
2. перен. Смирный, безобидный человек (шутл. или ирон.). «Прикинуться овечкой.» Некрасов.
I
м. и ж.1.
разг.-сниж.Робкий, безответный человек.
2.
Употребляется как порицающее или бранное слово.
II
ж. разг.ласк. к сущ. овца I
жен. lambdim. of овца
ж.
1) уменьш. отовца
2) перен. ирон. brebis f du bon Dieu
прикинуться овечкой — faire l'agneau
ж.
1)уменьш. ovejuela f, corderito m
2) перен. разг. oveja mansita, corderito m
прики́нуться ове́чкой — hacerse la gata (la mosquita) muerta, llorar con un ojo
ж.
pecorella
(безобидный, смирный, мирный) как овечка — (quieto, pacifico, timido) come una pecora
прикинуться невинной овечкой разг. неодобр. — fingersi pecorella; far finta di niente
ОВЕ́ЧКА см. Овца́.