Словарь форм слова

    1. успе́ть;
    2. успе́ю;
    3. успе́ем;
    4. успе́ешь;
    5. успе́ете;
    6. успе́ет;
    7. успе́ют;
    8. успе́я;
    9. успе́л;
    10. успе́ла;
    11. успе́ло;
    12. успе́ли;
    13. успе́й;
    14. успе́йте;
    15. успе́вший;
    16. успе́вшая;
    17. успе́вшее;
    18. успе́вшие;
    19. успе́вшего;
    20. успе́вшей;
    21. успе́вшего;
    22. успе́вших;
    23. успе́вшему;
    24. успе́вшей;
    25. успе́вшему;
    26. успе́вшим;
    27. успе́вший;
    28. успе́вшую;
    29. успе́вшее;
    30. успе́вшие;
    31. успе́вшего;
    32. успе́вшую;
    33. успе́вшее;
    34. успе́вших;
    35. успе́вшим;
    36. успе́вшей;
    37. успе́вшею;
    38. успе́вшим;
    39. успе́вшими;
    40. успе́вшем;
    41. успе́вшей;
    42. успе́вшем;
    43. успе́вших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    УСПЕ́ТЬ, -ею, -еешь; совер.

    1. В нужное время, в срок сделать что-н., прибыть куда-н. У. или у. сходить в библиотеку. У. к обеду.

    2. в чем. Достигнуть успеха, добиться чего-н. (устар.). У. в науках, в служебной карьере.

    • Не успеет (сделать что-н.), (как)... обозначает быструю смену ситуаций, стоит... как... Не успеет лечь, как звонит телефон.

    | несовер. успевать, -аю, -аешь.

    | сущ. успевание, -я, ср. (ко 2 знач.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    успе́ю, успе́ешь; сов. (несов. успевать).

    1. обычно с неопр.

    Суметь сделать что-л. в срок, своевременно.

    Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую Гору. Лермонтов, Бэла.

    Вся река была покрыта судами, спешившими использовать время прилива, чтобы успеть как можно выше подняться по реке. В. Кожевников, Лодочницы Жемчужной реки.

    ||

    Прийти в какое-л. определенное состояние за какой-л. срок.

    Тулуп, из которого успел и я вырасти, был немножко для него узок. Пушкин, Капитанская дочка.

    Моя картина стояла в углу. За эти несколько дней я не подходил к ней, и краски успели высохнуть. Гаршин, Надежда

    Николаевна.

    || к чему, на что. разг.

    Прибыть куда-л. к сроку, к определенному времени.

    Успеть к обеду. Успеть к самолету. Успеть на заседание.

    Было двенадцать часов двадцать минут. Можно было успеть на поезд. Емельянова, Весьегонские любители.

    2. обычно в чем. устар.

    Достичь успеха, добиться чего-л.

    Пирогову довольно трудно было успеть в смелом своем предприятии. Гоголь, Невский проспект.

    [Лидия:] Мне нужно было, чтоб вы заплатили наши долги. Я в этом успела, с меня довольно. А. Островский, Бешеные деньги.

    Слепцов хотя и учился латыни, но по лености не много успел. Никулин, России верные сыны.

    - не успеть (глазом) мигнуть

    - не успеть (и) глазом моргнуть

    - не успеешь (не успел) оглянуться, как…

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    УСПЕ́ТЬ, успею, успеешь, совер. (к успевать).

    1. с инф. Найти достаточно времени для исполнения, совершения чего-нибудь, сделать что-нибудь вовремя, в какой-нибудь нужный срок. «Как много ты в немного дней прожить, прочувствовать успела.» Баратынский. «Успел уже сообразить все созможные способы похищения.» Григорович. «Слуги успели уж несколько раз обойти гостей.» Пушкин. «Я успею в лавочку сходить.» Лермонтов. Не успел прочесть утром газету. Приду, если успею.

    || к чему, на что (с пропуском инф.). Прибыть к сроку, к определенному времени куда-нибудь (разг.). Успели к обеду. Не успел на поезд. Успели к самому началу.

    2. в чем и без доп. Достигнуть успеха в чем-нибудь, в какой-нибудь деятельности (устар.). Успеть по службе. Успеть в науках. «Я постарался его успокоить и успел в том.» А.Тургенев. «Коли ты хочешь успеть, то советую действовать не песенками.» Пушкин.

    Не успеть (что-нибудь сделать), (как)… - говорится при изображении быстрого действия, неожиданного наступления чего-нибудь в знач. только что сделал что-нибудь, как (уже наступило другое) или еще не сделал чего-нибудь, а (уже наступило другое). «Крестьянин ахнуть не успел, как на него медведь насел.» Крылов. «Грибная пора отойти не успела, гляди - уж чернехоньки губы у всех.» Некрасов. Не успеть оглянуться - см. оглянуться.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    сов. неперех.

    см. успевать I

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - успевать;
    совер. - успеть без доп.
    1) (делать что-л.) have time (to do smth.) он успел кончить ≈ he had time to finish не успел он ответить ≈ before he had time to answer
    2) (к кому-л./чему-л.;
    на что-л.);
    разг. (прибывать к сроку) be in time (for) успеть к обеду
    3) (в чем-л.) (хорошо учиться) get on well (in, at), make progress (in), advance (in)сов. см. успевать 1,

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    успеть zurechtkommen* vi (s), zur (rechten) Zeit kommen* vi (s) я успею на поезд? Успеешь! erreiche ich den Zug noch? Du hast noch Zeit! он успел пообедать er hatte gerade noch Zeit, Mittag zu essen он ещё не успел прочитать ваше письмо er ist noch nicht dazu gekommen, Ihren Brief zu lesen а я не успел оглянуться... ehe ich mich''s versah...

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    zurechtkommen(непр.) vi (s), zur (rechten) Zeit kommen(непр.) vi (s)

    я успею на поезд? - Успеешь! — erreiche ich den Zug noch? - Du hast noch Zeit!

    он успел пообедать — er hatte gerade noch Zeit, Mittag zu essen

    он еще не успел прочитать ваше письмо — er ist noch nicht dazu gekommen, Ihren Brief zu lesen



    я не успел оглянуться... — ehe ich mich's versah...

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    arriver vi (ê.) à temps

    успеть(+ неопр.) — avoir assez de temps pour(или de)(+ infin), réussir à(+ infin), parvenir à(+ infin)

    успеть на самолет — arriver à temps pour prendre l'avion

    он успел пообедать — il a eu le temps de dîner

    успеть закончить книгу — avoir le temps de terminer un livre

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов.

    1)llegar a tiempo; tener tiempo (para)

    успе́ть ко́нчить — tener tiempo para terminar

    успе́ть пообе́дать — tener tiempo para comer

    успе́ть к обе́ду разг. — llegar a la hora de comer

    2)в + предл. п., уст.(добиться успеха) conseguir (obtener) éxitos (en)



    не успе́л он огляну́ться, как... — no tuvo tiempo de pensarlo, cuando...

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов.

    1)fare in tempo

    успеть приехать — arrivare in tempo

    успеть на поезд — fare in tempo per il treno

    мы еще успеем пообедать — abbiamo ancora tempo per pranzare

    2) в + П уст.(добиться успеха в чем-л.) riuscire a progredire in qc

    успеть в науках — far progressi nella scienza



    не успеть (и глазом) моргнуть — in un

    не успеешь оглянуться, как... — in men che non si dica; in quattro e quattr'otto...

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    УСПЕ́ТЬ успе́ю, успе́ешь; св.

    1. с инф. Суметь сделать что-л. в срок, своевременно. У. погулять до обеда. У. приехать на свадьбу. У. отклониться от удара. У. включить мотор. // Прийти в какое-л. определённое состояние за какой-л. срок. У. вырасти за лето. Пол успел высохнуть за день. Дым успел рассеяться. // к чему, на что. Разг. Прибыть куда-л. к сроку, к определённому времени. У. к обеду. У. к самолёту. У. на заседание. У. на поезд, к отходу поезда.

    2. обычно в чём. Разг. Достичь успеха, добиться чего-л. Кто-л. успел во многих делах. Ни в чём не у. из-за лени. У. в понимании проблем воспитания.

    Не успе́ть (глазом) мигнуть (см. Мига́ть). Не успе́ть (и) глазом моргнуть (см. Морга́ть). Не успее́шь (не успе́л) оглянуться, как... О чём-л. быстро наступившем или быстро закончившемся.

    Успева́ть (см.).

  23. Источник: Энциклопедический словарь



  24. История слов

    СУГУБЫЙ . Слово сугубый в русском литературном языке XVIII в. употреблялось в «высоком штиле» и в деловом официальном языке. Его значение было `вдвое больший, двойной'. Например, у Ломоносова (сл. АР 1822, ч. 6; ср. также в сл. 1867—1868, 4, с. 512):

    В средине всех планет он солнце положил,

    Сугубое Земли движение открыл...

    В архиве сохранилась рукопись на 1 листке старой оберточной бумаги и более поздняя машинопись (3 экз.) без авторской правки. Печатается по рукописи. — М.Л.

  25. Источник:



  26. История слов

    ПУБЛИЦИСТИКА, ПУБЛИЦИСТ. Слово публицистика укоренилось в русском языке в 50—60-х годах XIX в. Оно пущено в широкий общественный оборот революционно-демократической интеллигенцией, возглавлявшейся Добролюбовым и Чернышевским. Н. Б. Щербань («Тридцать два письма И. С. Тургенева и воспоминания о нем») вспоминает ироническое отношение к этому слову со стороны Тургенева и кружка либералов 40-х годов: «”Публицистика!“ какое слово придумали!... Такое же исковерканное, как они сами! Разве это философия, разве это политика, разве это наука! Это пережевывание европейского брака... — Прудон по наслышке и на прогорклом масле, — вставлял Боткин. ... — Оставаться на одном поле с ”их публицистикой“? пусть обходятся своим собственным ядом» (Русск. вестник, 1890, № 7, июль, с. 13—14; ср. Н. А. Некрасов в воспоминаниях и документах, Л., 1930, с. 331).

    В «Моих литературных и нравственных скитальчествах» Ап. Григорьева как общеизвестное употребляется и слово публицист. Например, о Н. Полевом: «Припомните вы, что в это время популярный купчишка-публицист ... автор ”Истории русского народа“, которая, уж там что хотите говорите, имеет важное, даже положительное во многих отношениях значение. ... Ведь еще несколько лет, и этот чуткий публицист смело восстает на ”Руку всевышнего“ [псевдопатриотическая пьеса Н. В. Кукольника — Ред.], во имя того же своего идеала» (см. Ап. Григорьев 1980, Воспоминания, с. 52). Любопытно, что с 1858 г. к «Отечественным запискам» стало даваться приложение: «Историки и публицисты новейшего времени в переводе на русский язык».

    Заметка ранее не публиковалась. Здесь печатается по рукописи, сохранившейся в архиве на одном листке ветхой бумаги, с внесением отдельных необходимых уточнений и поправок. — В. П.

  27. Источник:



  28. История слов

    См. УСПЕХ

  29. Источник: