Словарь форм слова

    1. полусве́т;
    2. полусве́ты;
    3. полусве́та;
    4. полусве́тов;
    5. полусве́ту;
    6. полусве́там;
    7. полусве́т;
    8. полусве́ты;
    9. полусве́том;
    10. полусве́тами;
    11. полусве́те;
    12. полусве́тах.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПОЛУСВЕ́Т, -а, муж. Слабое освещение, слабый свет. Вечерний, утренний п.

    II. ПОЛУСВЕ́Т, -а, муж. Среда женщин лёгкого поведения, подражающих жизни высшего общества, света. Дама полусвета.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПОЛУСВЕ́Т 2, -а, м. Среда женщин лёгкого поведения, подражающих жизни высшего общества, света. Дама полусвета.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Толковый словарь Ожегова

    ПОЛУСВЕ́Т 1, -а, м. Слабое освещение, слабый свет. Вечерний, утренний п.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    1)

    , м.

    Слабый, недостаточный свет, освещение.

    Лучистые глаза княжны Марьи, в матовом полусвете полога, блестели более обыкновенного от счастливых слез. Л. Толстой, Война и мир.

    Обычно, когда утренний полусвет уже синел в окошке, Даша и Анисья кушали морковный чай с чем-нибудь и уходили на работу. А. Н. Толстой, Хмурое утро.

    2)

    , м.

    В капиталистическом обществе: среда женщин легкого поведения, не имеющих доступа в высший свет, но стремящихся манерами, образом жизни подражать ему (перевод франц. demi-monde).

    Дама полусвета.

    Почетным пассажиром был принц Хаимэ Бурбонский, бретер и кутила, прожигавший жизнь то в варшавском, то в парижском полусвете. Игнатьев, Пятьдесят лет в строю.

    В Артуре считали ее и Риву первыми «звездами» местного полусвета. Степанов, Порт-Артур.

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (демимонд) — иноск.: полусветские дамы, т.е. не светские, но подражающие светским дамам, которые в свою очередь иногда им подражают

    Светские люди — только с виду — с грехом пополам

    Ср. Наш зефир с сединами... стал импровизировать чудные речи и изображать передо мной сияющие картины: картины из того света, или лучше полусвета (demi monde), к которому питал такое нежное сочувствие.

    Дружинин. Очерки петерб. туриста. 3.

    См. смели предпочесть оригиналы спискам.

    См. с грехом пополам.

    См. демимонд.

  11. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  12. Толковый словарь Ушакова

    ПОЛУСВЕ́Т, полусвета, мн. нет, муж.

    1. Слабое освещение. «В мерцаньи полусвета.» Тютчев. «И вид в окно сквозь сумрак лунный, и этот бледный полусвет.» Пушкин.

    2. То же, что демидонд (перевод с франц. demimonde; эвф. устар.). Дама полусвета.

  13. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  14. Толковый словарь Ефремовой

    м.

    Слабое, тусклое освещение.

  15. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  16. Сексологическая энциклопедия

    (фр.), в Европе XIX в, общество кокоток, находящихся на содержании у богатых покровителей (оперные примадонны, артистки кордебалета, авантюристки сомнительного происхождения и др.). Термин введен в употребление А.Дюма-сыном в противоположность аристократическому высшему свету.

  17. Источник: Сексологическая энциклопедия



  18. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I муж. twilight II муж. demimondetwilight;
    demimonde;

  19. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    полусветHalbwelt

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    полусвет II м: дама полусвета Halbweltdame f cполусвет I м (неполный свет) Halblicht n 1

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    I м

    (неполный свет) Halblicht n

    II м

    дама полусвета — Halbweltdame f

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м.

    1)(сумерки) demi-jour m (pl invar); pénombre f, clair-obscur m (pl clairs-obscurs)

    2)уст. demi-monde m

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    I м.

    (слабый свет) media luz, penumbra f

    II м. уст.

    gente de vida alegre

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I м.

    (слабый свет) penombra f

    II м. уст.

    demimonde фр.

    дама полусвета — mondana f

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Энциклопедический словарь

    ПОЛУСВЕТ

    1.ПОЛУСВЕ́Т, -а; м. Слабый свет; недостаточное, тусклое освещение. Утренний, вечерний п. Слабый, дрожащий п. месяца. Матовый п. лампы.

    2.ПОЛУСВЕ́Т, -а; м. О женщинах лёгкого поведения, подражающих в своём образе жизни и манерах высшему обществу, свету. Дама полусвета. Парижский п. Местный п. (ирон.).

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. История слов

    ПРЕДСЕДАТЕЛЬ

    Древние славянизмы на протяжении истории русского литературного языка не раз переходили из активного словаря в пассивный. Они как бы впадают в летаргию, но затем — спустя век-другой, вновь пробуждаются к жизни. И если это пробуждение происходило под влиянием живой русской народной речи или западноевропейских языков, то старославянское слово вновь становилось активным и современным.

    Слово председатель укрепилось в русском языке с XVI—XVII вв. под влиянием западноевропейских président, President, которые в свою очередь восходят к латинскому praesidens. Однако и в ранней церковнославянской традиции уже были однородные образования. В самом деле, старославянский глагол прѣдъсѣдѣти— прѣдъсѣдати выражал значение — `занимать высшее, первое место'. Ср. в Остромировом Евангелии отглагольное существительное прѣдъсѣдания на съборищихъ (Лук. XX, 46) (Срезневский, 2, с. 1641).

    Кроме того, в соответствии с церковнославянскими нормами образования названий действующего лица от глагольной основы с помощью суффикса -льник (ср. молчальник, отшельник) в среднем периоде истории церковнославянского языка в XIV—XV вв. употреблялось слово предсѣдáльник (ср. «Чуднаго и славнаго святителя Иакова великаго приидите пѣсньми божественными и священными похвалимъ; яко Ростову предсѣдальника. Мин. мес. ноябрь 27» (сл. 1847, 3, с. 435).

    Надо думать, что и слово предсѣдатель, хотя оно и не отмечено в «Материалах» Срезневского, все же изредка употреблялось в церковнославянских памятниках русской редакции XI—XV вв.

    В «Словаре церковно-славянского языка» А. X. Востокова (2, с. 121) отмечено слово прѣдъсѣдѣтель. Однако в официальный и бытовой язык слово председатель входит гораздо позже. Раньше всего оно начинает употребляться в официальном языке юго-западной Руси. Здесь оно укореняется в XVI в.

    В «Словаре» Памвы Берынды: «Председатель — староста, урядник, тот, который напершее месце заседает» (2, с. 80); см. также «Лексикон славеноросский» Памвы Берынды, с. 119).

    Можно предполагать, что из западно-русского языка в XVII в. слово председатель проникает в официальный язык русского государства. Быть может, именно в связи с усилившимся влиянием украинского языка на русский литературный язык XVII в. расширяется употребление слова председатель и в русском литературном языке. Это слово помещено в «Лексиконе треязычном» Ф. Поликарпова (1704): «Предсѣдатель, πρόεδρος, έφεδρος, 【φορος, προζάτης, 【πισκοπος, ргаeses, ргаesul, рrimas, tenens».

    В «Немецко-латинском и русском лексиконе»1731 г. при слове Ргаеsident, ргаеses находим: «президент, главнейший судья, председатель» (с. 476).

    Н. И. Греч указывал, что слово председатель получило официальную санкцию лишь во второй половине XVIII в. «...при Екатерине вошли в употребление слова русские: казенная, гражданская, уголовная палата, управа благочиния, наместник, председатель, исправник, заседатель, и т. п.» (Н. Греч, Чтения, ч. 1, с. 117—118). А. С. Шишков писал в «Рассуждении о старом и новом слоге Российского языка»: «До заведения наместничеств мы не употребляли слов: наместник, исправник, пристав, заседатель, председатель и проч. Тогда они были несколько новы, но теперь кто не употребляет их даже и в самых простых разговорах?» (Шишков, Рассужд. о ст. и нов. сл., 1813, с. 307).

    В записях автобиографических рассказов И. П. Сахарова: «Однажды, — говорил (Д. И.) Языков, — в беседе с Шишковым об уничтожении чужеземных слов из русского языка я заметил Александру Семеновичу, что он сам изволил ввести чужеземное слово — в Устав Академии. ”Какое?“ закричал Шишков, — ”Президент“, ответил Языков. Шишков долго молчал, а потом сказал: ”Так пиши, брат, в скобках: “председатель подле слова президент“» (Русск. архив, 1873, 1, с. 961).

    А. С. Пушкин ввел слово председатель даже в лирический, стихотворный язык. Например, в стихотворении «Веселый пир» (1819):

    Я люблю вечерний пир,

    Где веселье председатель,

    А свобода, мой кумир,

    За столом законодатель.

    Ср. в «Послании к кн. А. М. Горчакову» (1819):

    ...Чем вялые, бездушные собранья,

    Где холодом сердца поражены,

    Где Бутурлин— невежд законодатель,

    Где Шеппинг — царь, а скука — председатель,

    Где глупостью единой все равны.

    Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись, озаглавленная «История слова председатель» (6 пронумерованных листков разного формата), и машинопись с авторской правкой. Здесь печатается по машинописи, сверенной с рукописью с внесением некоторых поправок и уточнений.

    О слове председатель В. В. Виноградов писал в статье «О новых исследованиях по истории русского литературного языка»: «Общая концепция развития русского литературного языка, которой придерживается Г. Хюттль-Ворт, не отличается четкостью и определенностью. Выделение отдельных церковнославянских и неославянских слов и их групп и ”рядов“ слов из общего исторического движения русской литературной лексики (включая сюда и народные русские ”элементы“) не содействует их анализу в исторической взаимосвязи и системности. Вопросы об омонимии церковнославянизмов и русизмов, об их параллельных синонимических рядах, о вариантах образования слов (ср., напр., председатель, председетельи председальник) и т. п. даже не ставятся» (Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. яз., с. 252). — Е. Х.

  35. Источник:



  36. История слов

    ПОЛУСВЕТ. Буржуазный термин полусвет (дама полусвета) возник как морфологический слепок с франц. demi-monde (ср. немецк. Halbwelt). Выражение demi-monde является изобретением Дюма-сына (1855 г.).

    В русском языке слово полусвет было образовано не раньше конца 50-х годов XIX в. Ср. у А. В. Дружинина в «Очерках петербургского туриста»: «Наш зефир с сединами... стал изображать передо мной святочные картины из того света, или лучше полусвета (demi-monde) к которому питал такое нежное сочувствие».

    Публикуется впервые по рукописи, сохранившейся в архиве на 1 ветхом листке небольшого формата. — Е. К.

  37. Источник: