-ТО, частица.
1. Употр. для выделения, подчеркивания. Ночь-то какая тёплая! Читать-то читал, да ничего не понял. Где-то он сейчас? Как-то ему там живётся?
2. Употр. после местоименных слов вместо конкретного указания на перечисляемые предметы, действия или признаки. Запиши: не явился тот-то и тот-то. Рассказывает: был там-то и там-то, делал то-то и то-то, встречался с такими-то такими-то людьми.
1.
-ТО1, частица.
1. Выделяет слово, подчеркивая, оттеняя его значение для выражения данной мысли. «Нам нужны образованные люди, а университетских-то у нас в уезде всего-навсего один ты.» Чехов. «Смотри, глаза-то у них совсем слипаются.» Мельников-Печерский. «Я газет-то не читаю и ничего про это не знаю.» Чехов. Я и смотреть-то на него не хочу.
|| В том же знач. употр. в сочетании глагольного сказуемого с инфинитивом того же глагола, придающем предложению характер уступительного. «Тягу страшную поднять-то поднял он, да в землю сам ушел по грудь с натуги (…хотя и поднял, да…).» Некрасов.
2. Придает фразе несколько эмоциональный или фамильярный, интимный характер. «Вот беда-то, вот поруха для дела земского.» А.Островский. «У всех-то он был, всё-то видел, со всеми-то говорил.» Достоевский. «Ты бы внука-то маленько за вихор подрал.» И.Никитин. «Высоко летает, где-то сядет?» погов. Что-то он теперь поделывает?
2.
-ТО2, частица. Присоединяясь к вопросительным местоимениям и наречиям, обращает их в неопределенные местоимения и наречия, напр. какой-то, кто-то, что-то, где-то, куда-то, когда-то (см. эти слова).
част.
1.
Употребляется при подчеркивании или выделении слова, к которому относится.
2.
Употребляется вместо конкретного указания на перечисляемые предметы, признаки, действия (обычно после местоимений).
частица just, precisely, exactly то-то ≈ just, exactly;
although;
oh... этого-то я и хотел ≈ that is precisely what I wanted в том-то и дело ≈ that is just itв том-то и дело that`s just the point;
этого-то я и добивался that is just what I wanted;
я-то согласен, но он нет I agree. He`s the one who doesn`t;
обещать-то он обещал, но сделает ли он? he said he would, but will he? тут-то он и... at this, he...
частица
1) выделительная, перев. оборотом es lo que
э́того-то я и хоте́л — es lo que yo quería
об э́том-то и идет речь — se trata precisamente de eso, de esto se trata
2) неопределенная, входит в составнеопр. мест.
кто́-то — alguien
что́-то — algo
где́-то — en alguna parte и т.д.
част.
1) выделительная proprio, appunto, esattamente, precisamente; перев. часто тж. с помощью e... che
тебя-то мне и нужно — e proprio di te (che) ho bisogno
об этом-то я и хотел бы поговорить — e proprio di questo che vorrei parlare
2) неопределенная
кто-то — qualcuno
что-то — qualcosa
какой-то — qualsiasi
где-то, куда-то — in qualche luogo; da qualche parte; non si sa dove
откуда-то — da qualche luogo, non si sa da dove
-ТО частица.
1. Употр. для подчёркивания и выделения в предложении слова, к которому относится. Я-то понимаю. Ночь-то какая тёплая! Слушать-то слушал, да ничего не понял. Где-то он сейчас? Что дальше-то делать будешь?
2. Входит в состав неопределённых местоимений и наречий. Кто-то звонит. Что-то упало со стола. Какой-то человек вошёл в дом. Когда-то слышала об этом. Где-то потерял очки. Куда-то убежали. Почему-то плачет.
3. Употр. после местоименных слов вместо конкретного указания на перечисляемые предметы, действия или признаки. Рассказывает: был там-то и там-то, делал то-то и то-то, встречался с теми-то.