ЗАБЫ́ТЬ, -буду, -будешь; -будь; -ытый; совер.
1. кого (что), о ком (чём), про кого (что). Перестать помнить, утратить воспоминание о ком-чём-н. З. старого друга. Забудь и думать об этом (не смей думать; разг.).
2. что, о ком (чём), про кого (что) и с неопред. Упустить из сознания, перестать держать в мыслях, запамятовать. З. о поручении. З. позвонить. З. номер телефона, адрес.
3. кого (что). Оставить где-н., не захватить с собой по рассеянности. З. ключи дома. Что ты там забыл? (зачем тебе там быть; нечего тебе там делать; разг. неод.).
• Не забыть что (чего) кому припомнить, попомнить. Не забыть обиды.
Не забыть себя (разг.) не упустить своей выгоды.
| несовер. забывать, -аю, -аешь.
-бу́ду, -бу́дешь; повел. забу́дь; прич. страд. прош. забы́тый, -бы́т, -а, -о; сов.
(несов. забывать).
1. перех. или о ком-чем.
Перестать помнить, утратить воспоминания о ком-, чем-л.
Понемногу я забыл о нем, разгорячился и читал с жаром, с увлечением. Тургенев, Фауст.
— Да, в бою будут убитые. Но тех, кто погибнет как воин, не забудут на родине. Бек, Волоколамское шоссе.
|| с союзом „что“ или с неопр.
Упустить из виду; не вспомнить в нужный момент.
На лестнице [я] вспомнила с досадой, что забыла запереть дверь. Каверин, Два капитана.
|| перех. или о чем.
Не посчитаться с чем-л., пренебречь чем-л.
Забыть приличие.
□
Ты для него забыла честь, Родных и бога. Пушкин, Полтава.
2. перех.
Случайно оставить, не захватить с собой.
Простясь со всем семейством, мы отправились по домам. Но я нарочно забыл свою шпагу и воротился за нею. Пушкин, Капитанская дочка.
— Это Варвары Алексеевны, хозяйки нашей, болоночка, — ответил приказчик, — сами занесли давеча да и забыли у нас. Отнести надо будет обратно. Достоевский, Братья Карамазовы.
3. перех.
Оставить в пренебрежении, без надзора; забросить.
Корсет, альбом, княжну Алину, Стишков чувствительных тетрадь Она забыла; стала звать Акулькой прежнюю Селину И обновила наконец На вате шлафор и чепец. Пушкин, Евгений Онегин.
забыть дорогу{ (или путь)} {куда} перестать ходить куда-л. перестать думать, помнить о ком-, чем-л. проявить неблагодарность по отношению к тому, чьим гостеприимством и расположением пользовался. 1) (кого) вознаградить, оказать услугу, покровительство; 2) (кому чего) не простить кому-л. чего-л. не упустить своей выгоды. нечего мне там (или тут и т. д.) делать.
ЗАБЫ́ТЬ, забуду, забудешь, повел. забудь, совер. (к забывать).
1. кого-что. Утратить из памяти, перестать помнить. Я Забыл номер вашего телефона.
|| о ком-чём или (разг.) про кого-что и с инф. Не вспомнить в нужный момент, перестать на некоторое время помнить. Я Забыл запереть дверь. Я совсем забыл о вашей просьбе.
|| Что или о чем. Перестать думать о чем-нибудь, перестать придавать чему-нибудь значение. Забудем нашу ссору. «Забудем прошлое, уставим общий лад.» Крылов.
2. кого-что. Оставить, покинуть по забывчивости. Забыл дома кошелек. Забыли матроса на берегу.
3. кого-что. Пренебречь кем-чем-нибудь, перестать помнить (обязательства перед кем-чем-нибудь). Они забыла всякий стыд. «Забыли люди бога и стали сундуки трясти у богачей.» Д.Бедный. Он для футбола готов забыть свои занятия.
4. кого-что. Перестать навещать, поддерживать отношения. Что вы к нам не заглянете? совсем нас забыли.
|| с отриц. Оказать покровительство. Придется мне искать работу - тогда не забудьте.
5. с инф. Перестать что-нибудь делать, отучиться, отвыкнуть от чего-нибудь (устар.). «Жену обсчитывать не буду и воровать уже забуду казенные дрова.» Пушкин.
6. повел. забудь, забудьте употр. также в знач. не смей, не смейте. И думать об этом забудь.
❖
Себя не забыть (разг.) - не упустить своей выгоды. Что я там забыл? (разг. фам.) - не хочу туда итти, мне там нечего делать. Не забуду (забудешь и т.п.) кому чего - не прощу. Я вам этого никогда не забуду.сов. перех. и неперех.
см. забывать
забы́ть ср. польск. (стар.) zabywać "забывать"; см. Брюкнер 52. Из за- и быть
•
• [сюда же укр. забу́ти. – Т.]
несовер. - забывать;
совер. - забыть (кого-л./что-л. )
1) forget
2) (оставлять) leave behind ∙ себя не забыватьсов. см. забывать.
vergessen(непр.) vt; liegenlassen(непр.) vt(оставить); vernachlässigen vt(пренебречь чем-либо)
я это совершенно забыл! — das ist mir völlig entfallen!
•
•
и думать забудь! — schlag dir das aus dem Kopf!
этого я тебе никогда не забуду! — das werde ich dir nie vergessen!
забыть vergessen* vt; liegenlassen* vt (оставить); vernachlässigen vt (пренебречь чем-л.) я это совершенно забыл! das ist mir völlig entfallen! а и думать забудь! schlag dir das aus dem Kopf! этого я тебе никогда не забуду! das werde ich dir nie vergessen!
1)(перестать помнить) oublier vt
забыть обиду — pardonner une offense
и думать забудь! — il ne faut plus y penser!
2)(упустить из памяти) oublier vt, omettre vt
забыть адрес — oublier une adresse
забыть позвонить — oublier de téléphoner
забыть о поручении — oublier sa mission
не забыть о мелочах — n'omettre aucun détail
3)(оставить) laisser vt
забыть ключи — oublier ses clés
сов. (вин. п., о + предл. п.)
olvidar vt, olvidarse (de)
забы́ть что́-либо до́ма — olvidar (dejar) algo en casa
забы́ть сде́лать что́-либо — olvidarse de hacer algo
забы́ть оби́ду, забы́ть об оби́де — perdonar las ofensas
я э́того никогда́ не забу́ду — nunca olvidaré esto
-забыть думать-не забыть
•
•
забы́ть доро́гу (куда-либо) — dejar de ir (a), olvidarse el camino (de)
что я (тыи т.д.) там забы́л? — ¿qué he (has,etc.) perdido allí?
сов. (несов. забывать)
1) о + П, про + В(перестать помнить) dimenticare vt, scordarsi(di qc)
забыть старого друга — dimenticare il vecchio amico
забудь и думать об этом разг. — non ci pensare nemmeno; scordatelo!
2) о + П, про + В(запамятовать) dimenticare vt, scordarsi(di qc, inf)
забыть о встрече — scordarsi dell'appuntamento
забыть номер телефона — scordarsi il numero telefonico
я забыл его номер [телефона] — adesso mi sfugge il suo numero (di telefono)
3)В(оставить где-л.) dimenticare vt, lasciare vt
забыть ключи дома — dimenticare le chiavi in casa
ЗАБЫ́ТЬ -бу́ду, -бу́дешь; забу́дь; забы́тый; -бы́т, -а, -о; св.
1. кого-что, о ком-чём, про кого-что. Перестать помнить, утратить воспоминания о ком-, чём-л. З. номер телефона, название книги. З. дорогу к дому. З. обо мне, о вас. З. про товарищей. // (с придат. дополнит. или с инф.). Упустить из виду; не вспомнить в нужный момент. З. купить что-л. З. взять что-л. // что, о чём. Не посчитаться с чем-л., пренебречь чем-л. З. приличие. З. об условностях.
2. что. Случайно оставить, не захватить с собой. З. дома очки. З. зонтик в вагоне.
3. кого-что. Оставить в пренебрежении, без надзора; забросить. Совсем забыл своих рыбок.
◊ Забы́ть дорогу (путь) куда. Перестать ходить куда-л. (И) думать забы́ть о ком-чём. Перестать думать, помнить о ком-, чём-л. Забы́ть хлеб-соль чью, какую. Проявить неблагодарность по отношении к тому, чьим гостеприимством и расположением пользовался. Не забы́ть. 1. кого. Вознаградить, оказать услугу, покровительство. -2. кому чего. Не простить кому-л. чего-л. Себя не забыть. Не упустить своей выгоды. Что́ я (ты, он и т.п.) там (или тут и т.п.) забы́л? Нечего мне там (или тут и т.п.) делать.
◁ Забыва́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Забыва́ться, -ается; страд. Забыва́ние, -я; ср.