Толковый словарь Ефремовой

    предл.; с род.

    Употребляется при указании на кого-либо, с чьего согласия совершается какое-либо действие.

  1. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  2. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    идиом. (кого-л., с чьего-л.) with smb.'s knowledge, with smb.'s consent Ant: без ведома

  3. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  4. История слов

    Бюджет, ветрило, возмутительный, вотще, законопроект, кулак, малодушный, молодушка, научный, национализация, плоскогорье, правоспособный, прельстительный, призванье, разлученье, самоуправление, себестоимость, собственник, эвакуация. [...] русский язык не остался совсем неизменным со времен Пушкина. Совершенствовался грамматический строй русского литературного языка, изменялся и обогащался его словарный состав, развивалась и усложнялась его стилистическая система. Некоторые старые слова вышли из литературного употребления (например, разлученье, вотще, ветрило, прельстительный и другие подобные), другие изменили свои значения (например, призванье, возмутительный, молодушка, малодушный, кулак и т. п.). За это время возникло много новых слов (например, научный, собственник, себестоимость, плоскогорье, законопроект, правоспособный, самоуправление и т. п.). Значительное количество слов, особенно в кругу научно-технической терминологии, заимствовано из иностранных языков (например, бюджет, эвакуация, национализация и многие другие). Но все эти изменения, способствовавшие обогащению словарного состава, нисколько не расшатали прежнюю структуру русского языка.

    (Виноградов В. В. К вопросу об упорядочении современного русского правописания // Русский язык в школе. 1954, № 4, с. 34).

  5. Источник:



  6. История слов

    Ведомо, без ведома, с ведома. Процессы превращения падежных форм имен существительных в наречия протекают в современном языке очень активно. Разные именные формы, вступившие на путь адвербиализации, находятся на разных этапах этого пути. По отношению ко многим словам трудно решить вопрос, осуществят ли они с течением времени весь путь адвербиализации или же сразу перейдут в предлоги, минуя наречия. Например, бывшее слово ведомо в выражениях без ведома, с ведома, не имеет форм ни числа, ни склонения, ни даже рода в собственном смысле, хотя оно явно не женского рода (ср.: с моего ведома, без вашего ведома). Но признать выражения без ведома, с ведома наречиями невозможно. Этому противоречит их способность иметь при себе в качестве определения местоименное прилагательное и возможность отделения от них предлога посредством вставки определяющего слова (ср. с их ведома). Так как выражения с ведома и без ведома сочетаются только с родительным падежом (с ведома начальства, без ведома родителей) и согласуемые формы родительного падежа местоименных прилагательных здесь равносильны родительному определительному падежу имен существительных (ср. с моего ведома, но: с его ведома), то, по-видимому, перед нами — обороты, застывшие на промежуточной стадии между именем существительным и предлогом (ср. замечания об истории этой формы у Потебни: «Ведомо, синонимичное по отношению к известно, будучи формой явно причастной, по направлению к наречности переходило через субстанциальность, заметную в без ведома (без вести): ”а тогда на них (переветников) не было ведома никакого“ (Пск. I, 233), что предполагает ”какое ведомо“ (т. е. имя существительное среднего рода)» (Из зап. по русск. грамм., 3, с. 470).

    (Виноградов. Русск. язык, с. 380).

  7. Источник: