ТЕМНИ́ТЬ, -ню, -нишь; несовер.
1. кого (что). Делать темным (в 1 и 3 знач.) (разг.). Шторы темнят комнату. Недоговорённости темнят изложение.
2. перен. Путать, обманывать (прост.). Говори правду, не темни.
-ню́, -ни́шь; несов.
1. перех.
Делать темным или более темным.
Драпировка смягчает все контуры и еще больше темнит кабинет. Куприн, Памяти Чехова.
2. перен. прост.
Говорить путано, неясно, затемняя смысл, обманывать.
— Когда ты уезжаешь? — Я еще не знаю. — Ты что-то темнишь, сестренка. Конецкий, Повесть о радисте Камушкине.
ТЕМНИ́ТЬ, темню, темнишь, несовер.
1. кого-что. Делать темным или темнее. Темнить светлые пятна в картине. «Порой ее черты мгновенная тоска темнила.» Фофанов. «Всё чаще, всё больше с годами счастливого принца темнили мечты.» Фофанов.
2. без доп. Играть втемную (см. втемную; карт.). Он постоянно темнит из азарта.
несов. перех. и неперех.
1.
Делать тёмным [тёмный I 1., 2.] или более тёмным; затемнять.
2.
перен. разг. неперех.Привносить неясность; обманывать или скрывать что-либо.
несовер.
1) (что-л.) darken, make darker
2) без доп.;
разг. (путать, обманывать) muddle, deceiveнесов.
1. (вн.) darken (smth.);
2. (обманывать) dodge, hide* something;
чего тут ~ I`ll be honest with you, I`ll give it to you straight;
не темни! say what you mean!, don`t be around the bush!
темнить разг. geheimnisvoll tun vi; verbergen* vt; mogeln vi
разг.
geheimnisvoll tun vi; verbergen(непр.) vt; mogeln vi
несов., вин. п.
1)o(b)scurecer(непр.) vt, hacer o(b)scuro, ensombrecer(непр.) vt
2)разг.(затемнять смысл) enmarañar vt, o(b)scurecer(непр.) vt
несов. разг.
(затемнять смысл) oscurare il senso(di quello che si sta dicendo)
темнить с составом спорт. разг. — fare pretattica
ТЕМНИ́ТЬ -ню́, -ни́шь; нсв.
1. что. Делать тёмным или более тёмным (1-2 зн.). Загар темнит лицо.
2. что. Делать мрачным, безрадостным; омрачать. Тоска, злоба темнит жизнь.
3. Разг. Говорить намеренно путано, неясно, скрывая истинный смысл. Зачем т.? Чего уж т.? Говори правду, не темни.
◁ Темни́ться, -ни́тся; страд. (1 зн.).