Словарь форм слова

    1. поживи́ться;
    2. поживлю́сь;
    3. поживи́мся;
    4. поживи́шься;
    5. поживи́тесь;
    6. поживи́тся;
    7. поживя́тся;
    8. поживя́сь;
    9. поживи́лся;
    10. поживи́лась;
    11. поживи́лось;
    12. поживи́лись;
    13. поживи́сь;
    14. поживи́тесь;
    15. поживи́вшийся;
    16. поживи́вшаяся;
    17. поживи́вшееся;
    18. поживи́вшиеся;
    19. поживи́вшегося;
    20. поживи́вшейся;
    21. поживи́вшегося;
    22. поживи́вшихся;
    23. поживи́вшемуся;
    24. поживи́вшейся;
    25. поживи́вшемуся;
    26. поживи́вшимся;
    27. поживи́вшийся;
    28. поживи́вшуюся;
    29. поживи́вшееся;
    30. поживи́вшиеся;
    31. поживи́вшегося;
    32. поживи́вшуюся;
    33. поживи́вшееся;
    34. поживи́вшихся;
    35. поживи́вшимся;
    36. поживи́вшейся;
    37. поживи́вшеюся;
    38. поживи́вшимся;
    39. поживи́вшимися;
    40. поживи́вшемся;
    41. поживи́вшейся;
    42. поживи́вшемся;
    43. поживи́вшихся.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПОЖИВИ́ТЬСЯ, -влюсь, -вишься; совер., чем (разг.). Попользоваться, за чужой счёт получить что-н. для себя. П. чужим добром. П. за счёт других.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -влю́сь, -ви́шься; сов., чем и без доп. разг.

    Воспользоваться чем-л. чужим, получить что-л. для себя за счет другого.

    Поживиться за счет другого. Поживиться чужим добром.

    [Соседи] каждый день ожидали, чтоб незваные гости [разбойники] посетили Покровское, где было им чем поживиться. Пушкин, Дубровский.

    ||

    Воспользоваться чем-л. в качестве еды.

    Пернатый хищник, старый вор, Скворчатинкой задумав поживиться, Явился как-то раз к моим Скворцам во двор. Михалков, Кукушка и Скворец.

    Видно, грызун хорошо поживился в зеленых хвоях: весь снег был усыпан чешуйками шишек. С. Огнев, Жизнь леса.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПОЖИВИ́ТЬСЯ, поживлюсь, поживишься, совер. (к устар. живиться; см.), чем (разг.). Получить что-нибудь в свою пользу, раздобыть, нажиться. Здесь нечем поживиться. Охотник поживиться на счет другого. «Может быть, еще удастся поживиться сырком, иль косточкой, иль чем-нибудь.» Крылов

    (о вороне).

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    сов. разг.

    1.

    Извлечь из чего-либо для себя какую-либо пользу, выгоду; воспользоваться чем-либо чужим для себя.

    2.

    Раздобыть себе что-либо для пропитания.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    совер.;
    возвр.;
    (чем-л. );
    разг. profit (by), live (off);
    make money off/out (of) поживиться за счет другого ≈ to make good at another's expenseсов. (тв.) paзг. profit (by), reap a profit.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    seinen Vorteil ziehen(непр.)(чем-либо - aus); sich gesundstoßen(непр.) (anD)(разг.)

    поживиться за чей-либо счет — sich auf j-s Kosten bereichern

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    поживиться разг. seinen Vorteil ziehen* (чем-л. aus); sich gesundstoßen* (an D) (разг.) поживиться за чей-л. счёт sich auf j-s Kosten bereichern

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    разг.

    profiter (de), tirer profit (de)

    поживиться чужим добром — profiter du bien d'autrui

  17. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов. разг.

    lucrarse, aprovecharse, ponerse las botas

  19. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  20. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов. Т разг.

    trarre profitto; pappare vt фам.

    поживиться чем-л. — far preda

    поживиться за чужой счет — trarre profitto a spese altrui

  21. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  22. Энциклопедический словарь

    ПОЖИВИ́ТЬСЯ -влю́сь, -ви́шься; св. (чем). Разг.

    1. Извлечь из чего-л. для себя какую-л. пользу, выгоду за счёт другого; воспользоваться чем-л. чужим для себя. Так и норовит п. на чужой счёт. Чем бы ещё п.? П. за счёт другого. П. чужим добром.

    2. Воспользоваться чем-л. в качестве еды. Тигр явно хотел чем-нибудь п. Голод не тётка, а п. нечем. П. на камбузе вчерашней пищей.

  23. Источник: Энциклопедический словарь