Словарь форм слова

    1. счита́ться;
    2. счита́юсь;
    3. счита́емся;
    4. счита́ешься;
    5. счита́етесь;
    6. счита́ется;
    7. счита́ются;
    8. счита́ясь;
    9. счита́лся;
    10. счита́лась;
    11. счита́лось;
    12. счита́лись;
    13. счита́йся;
    14. счита́йтесь;
    15. счита́ющийся;
    16. счита́ющаяся;
    17. счита́ющееся;
    18. счита́ющиеся;
    19. счита́ющегося;
    20. счита́ющейся;
    21. счита́ющегося;
    22. счита́ющихся;
    23. счита́ющемуся;
    24. счита́ющейся;
    25. счита́ющемуся;
    26. счита́ющимся;
    27. счита́ющийся;
    28. счита́ющуюся;
    29. счита́ющееся;
    30. счита́ющиеся;
    31. счита́ющегося;
    32. счита́ющуюся;
    33. счита́ющееся;
    34. счита́ющихся;
    35. счита́ющимся;
    36. счита́ющейся;
    37. счита́ющеюся;
    38. счита́ющимся;
    39. счита́ющимися;
    40. счита́ющемся;
    41. счита́ющейся;
    42. счита́ющемся;
    43. счита́ющихся;
    44. счита́вшийся;
    45. счита́вшаяся;
    46. счита́вшееся;
    47. счита́вшиеся;
    48. счита́вшегося;
    49. счита́вшейся;
    50. счита́вшегося;
    51. счита́вшихся;
    52. счита́вшемуся;
    53. счита́вшейся;
    54. счита́вшемуся;
    55. счита́вшимся;
    56. счита́вшийся;
    57. счита́вшуюся;
    58. счита́вшееся;
    59. счита́вшиеся;
    60. счита́вшегося;
    61. счита́вшуюся;
    62. счита́вшееся;
    63. счита́вшихся;
    64. счита́вшимся;
    65. счита́вшейся;
    66. счита́вшеюся;
    67. счита́вшимся;
    68. счита́вшимися;
    69. счита́вшемся;
    70. счита́вшейся;
    71. счита́вшемся;
    72. счита́вшихся.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    СЧИТА́ТЬСЯ, -аюсь, -аешься; несовер.

    1. с кем. Производить расчёты, расплачиваться (разг.). Плачу за всех, потом будем с.

    2. с кем (чем). Принимать в расчёт, во внимание, уважать кого-что-н. С. с чужим мнением.

    3. кем (чем). Слыть, быть известным в качестве кого-н. Он считается хорошим инженером.

    4. Числиться, полагаться (разг.). Я считаюсь в отпуску.

    • Это не считается! (разг.) это не в счёт, не принимается в расчёт, во внимание.

    Не считаясь с чем пренебрегая чем-н. Не считаясь с опасностью. Не считаясь со временем.

    | совер. сосчитаться, -аюсь, -аешься (к 1 знач.) и посчитаться, -аюсь, -аешься (ко 2 знач.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -а́юсь, -а́ешься; несов.

    1. (сов. сосчитаться и счесться). разг.

    Производить денежные подсчеты, расчеты (обычно взаимные).

    [Кучумов:] Уж он менял, менял карты, видит, что дело плохо; довольно, говорит. Стали считаться — двенадцать с половиной тысяч. А. Островский, Бешеные деньги.

    || перен.; чем и без доп.

    Вести взаимный счет (услуг, одолжений или претензий, обид).

    [Цыплунов:] Можно ли сердиться на женщину, когда она взволнована и не владеет собой! Но если хотите считаться, так обида за обиду, мы квиты. А. Островский, Богатые невесты.

    [Бессеменов:] С десяти лет кормил, поил, обувал, одевал… до двадцати семи… Н-да… [Нил:] Не лучше ли нам после считаться, не сейчас? М. Горький, Мещане.

    || перен.

    Проводить взаимное сопоставление, сравнивать себя с кем-, чем-л. в каком-л. отношении.

    [Мстиславский:] С ума сошли [бояре]! Вишь, со Мстиславскими Хотят считаться! Не велеть ли дьяку Разрядные нам книги принести? А. К. Толстой, Смерть Иоанна Грозного.

    Он был моложе моего отца, которому было тогда 45 лет; они считались годами, это я помню. Чернышевский, Повести в повести.

    И все-таки родами считались, в среду свою чужих людей допускали неохотно. Саянов, Лена.

    2. (сов. посчитаться) с чем.

    Принимать в расчет, во внимание.

    [Прораб] не считался со своими рабочими часами: его всегда можно было видеть на работах — и днем и ночью. Гладков, Энергия.

    На ком бы он ни женился, он будет идеальным мужем. (Конечно, если жена захочет считаться с его привычками и требованиями). Панова, Спутники.

    || с кем.

    Относиться с вниманием, уважением к кому-л.

    — Со мною губернаторы считались! Куприн, На покое.

    С подмастерьями считались, их требования принимались во внимание. Вересаев, Два конца.

    3.

    Расцениваться каким-л. образом, восприниматься как-л.

    По древнему преданию Европа и Африка считались одним материком. Чернышевский, Путешествия А. С. Норова.

    Рощин считался хорошим стрелком. А. Н. Толстой, Восемнадцатый год.

    Река Ното порожистая, и плавание по ней считается опасным. Арсеньев, По Уссурийской тайге.

    || безл., с придаточным дополнительным.

    Имеется мнение, убеждение.

    Считалось, что он помогает дедушке в работе. Гайдар, Тимур и его команда.

    Почему-то считается, если от дождя на воде пузыри, то будут затяжные дожди. Гранин, Искатели.

    4. разг.

    Числиться, состоять где-л.

    — А теперь вы [где]?.. — Теперь считаюсь в третьем линейном батальоне. Лермонтов, Бэла.

    Теперь я служу в корпусе почти только для того, чтобы считаться на службе. Чернышевский, Письмо к родным, 22 ноября 1854.

    5.

    Исчисляться в каком-л. количестве, в каких-л. суммах; иметься, насчитываться.

    Капитал у купца был огромный, считался миллионами. М. Горький, Мужик.

    До позиций считалось всего восемнадцать—двадцать верст. Сергеев-Ценский, Лютая зима.

    6.

    страд. к считать 1 (в 3, 5 и 7 знач.).

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    с кем, чем (иноск.) — принять в соображение

    Ср. Ее супруг-купец уже изображает собою "нечто" в местном политическом мире, он теперь в некотором роде "особа", "земский деятель", "представитель" известной идеи, почетное и "влиятельное" лицо, с которым нужно считаться.

    Б.М. Маркевич. Бездна. Послесловие.

    См. особа.

    См. идея.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    СЧИТА́ТЬСЯ, считаюсь, считаешься, несовер.

    1. (совер. счесться) с кем-чем. Производить денежные расчеты, расплачиваться.

    2. (совер. счесться) перен., с кем-чем. Сводить счеты, спорить и ссориться, не уступая (прост.). Он со всяким считается.

    3. с кем-чем. Признавая имеющим значение, уважать, принимать в расчет, во внимание. «Литература… сознает себя силой, с которой нельзя не считаться.» Салтыков-Щедрин. С ним надо считаться.

    4. страд. к считать1 в 1, 2, 3 и 4 знач. Победа считается несомненной.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов.

    1.

    разг.

    Производить взаимные расчеты; рассчитываться, расплачиваться.

    отт. перен. Выяснять отношения друг с другом.

    2.

    перен.

    Принимать во внимание, признавать имеющим значение.

    отт. Относиться с уважением, ценить.

    3.

    разг.

    Числиться где-либо, находиться в составе чего-либо, на положении кого-либо, чего-либо.

    4.

    страд. к гл. считать I 3., 4.

    II

    несов.

    1.

    Расцениваться каким-либо образом, признаваться кем-либо, чем-либо или каким-либо.

    2.

    безл.

    О наличии мнения, суждения по поводу чего-либо.

    3.

    страд. к гл. считать II 1.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    I несовер. - считаться;
    совер. - посчитаться возвр.
    1) (с кем-л.) settle accounts (with), consider, take into consideration, reckon (with);
    (быть вынужденным) abide считаться с удобствами ≈ (чьими-л.) await convenience, suit convenience
    2) (кем-л./чем-л.);
    только несовер. be considered/reputed (smb.), be, pass (for) II страд. от считать I, считать IIсчит|аться -, сосчитаться
    1. (с тв. ) разг. (производить денежные расчёты) settle (with), count it up;

    2. тк. несов. (с тв.;
    принимать во внимание ) take* (smb., smth.) into consideration, consider (smb., smth.);
    с его мнением очень ~аются his opinion carries much weight;
    мы очень ~аемся с его мнением his opinion carries great weight with us;
    с ним очень ~аются he is a great authority for them;
    с этим надо ~ that must be taken into consideration;
    не ~ с кем-л. ignore smb., not consider smb.;
    не ~ ни с кем have* no consideration for anyone;
    ни с чем не ~ stick* at nothing;
    с ним, с этим можно не ~ he, that can be ignored;

    3. тк. несов. (слыть) be* considered;
    он ~ался хорошим стрелком he was considered a good* shot;
    ~ается, что... it is considered that...

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    v.consider, reckon (with), be considered

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    считаться 1. (с кем-л., с чем-л.) in Betracht ziehen* vt, Rücksicht nehmen* (auf A); berücksichtigen vt считаться с обстоятельствами den Umständen Rechnung tragen* не считаясь с кем-л. ( с чем-л.] un|geachtet (G); ohne Rücksicht auf jem. (A) ( etw. (A)] 2. (слыть кем-л., чем-л.) gelten* vi (als); zählen vi (zu) он считается основоположником этой теории er gilt als Begründer dieser Theorie 3. (иметь значение) mitrechnen vi, (mit)zählen vi, gelten* vi это не считается das zählt nicht mit, das gilt nicht

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(с кем-либо, с чем-либо) in Betracht ziehen(непр.) vt, Rücksicht nehmen(непр.) (aufA); berücksichtigen vt

    считаться с обстоятельствами — den Umständen Rechnung tragen(непр.)

    не считаясь с кем-либо ( с чем-либо ) — ungeachtet(G); ohne Rücksicht auf j-m (A) ( etw. (A) )

    2)(слыть кем-либо, чем-либо) gelten(непр.) vi (als); zählen vi (zu)

    он считается основоположником этой теории — er gilt als Begründer dieser Theorie

    3)(иметь значение) mitrechnen vi, (mit)zählen vi, gelten(непр.) vi

    это не считается — das zählt nicht mit, das gilt nicht

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)compter vi avec qn, faire état de qn(с кем-либо); prendre en considération qch, tenir compte de qch(с чем-либо)

    не считаться с чем-либо — faire litière de...

    2)(слыть) passer vi pour

    считается, что... — on estime que...

    3)(иметь значение) compter vi, entrer vi (ê.) en ligne de compte

    4)страд. être + part. pas. (ср.считать I)

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1)разг.(вести взаимный счет) echar cuentas, entrar en cuentas

    2)с + твор. п.(принимать в расчет) tener en cuenta (en consideración), hacer caso (de)

    с э́тим на́до счита́ться — hay que tenerlo en cuenta

    не счита́ться ни с чем — no hacer caso de nada, no tener en cuenta nada

    с ним счита́ются — le tienen en cuenta

    с ней не счита́ются — la desdeñan, no la tienen en cuenta

    3)(слыть) pasar vi (por), considerarse (como), tener fama (de)

    счита́ться хоро́шим специали́стом — tener fama de buen especialista

    4)(расцениваться, восприниматься) considerarse, creerse

    счита́ется, что... безл. — se cree (se considera) que...

    5)разг.(числиться где-либо) figurar vi

    6)(насчитываться) calcularse

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1)разг. fare i conti, contare vt

    2) с + Т(принимать во внимание) prendere in considerazione(qc, qd); tenere (da) conto(qd), considerare vt

    он ни с кем и ни с чем не считается — se ne infischia фам. di tutti e di tutto

    3)(слыть) passare vi(e)(per qd), essere reputato / considerato

    считаться хорошим руководителем — essere reputato un buon dirigente

    4) безл. (считается...) si considera / ritiene...

    считается, что он хороший пловец — è considerato un buon nuotatore

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    СЧИТАТЬСЯ

    1.СЧИТА́ТЬСЯ, -а́юсь, -а́ешься; нсв.

    1. Разг. Производить взаимные денежные расчёты; рассчитываться, расплачиваться. Я расплачусь, а с. будем потом.

    2. Выяснять отношения друг с другом, перечисляя взаимные услуги, одолжения, претензии и т.п. Прекратите ссориться: с. будете потом, наедине. Что нам с.: оба виноваты. Я не собираюсь с тобой с.

    3. (св. посчита́ться). с кем-чем. Принимать в расчёт, во внимание; относиться с вниманием, уважением. Надо с. с людьми. Почему ты не считаешься с моим мнением? С. с чьими-л. взглядами, привычками. С. с обстановкой. С. с возможностями, с особенностями кого-, чего-л. С ним можно не с. (не церемониться, не стесняться). Это не считается (это не принимается в расчёт, в счёт). Не с. со временем, с опасностью (пренебрегать; не принимать во внимание).

    4. Расцениваться, восприниматься каким-л. образом; признаваться кем-, чем-л. или каким-л. Купаться здесь считается опасным. // с придат. дополнит. безл. Имеется мнение, убеждение. Считалось, что он занимается научной работой. Считается: если от дождя на воде пузыри, дождь будет затяжной. Считается, что до города всего десять километров.

    5. Разг. Числиться, состоять где-л.

    Не счита́ясь с кем-чем, в зн. предлога. Не считаясь с потерями, отряд продвигался вперёд. Сосчита́ться; Сче́сться (см.).

    2.СЧИТА́ТЬСЯ см. 1. Счита́ть.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Тезаурус русской деловой лексики

  29. Источник: