(позднелат. evacuatio, от лат. evacuo — опоражниваю)
1) вывоз из районов боевых действий в тыл раненых, больных, пленных, а также неисправного и излишнего имущества, трофеев и других материальных средств.
2) Вывод войск из ранее занимавшихся ими районов по военным и политическим причинам, а также на основании заключённых соглашений и договоров.
3) Вывоз гражданского населения, предприятий, учреждений, художественных и других ценностей, имущества из местностей, находящихся под угрозой нападения противника или подвергшихся стихийному бедствию (наводнения и т.п.).
ЭВАКУА́-ИЯ, -и, ж.
-и, ж.
Организованный вывоз, удаление кого-, чего-л. (людей, учреждений, предприятий, оборудования и т. п.) из одной местности в другую для предохранения от опасности во время войны, стихийных бедствий и т. п.
[Клим Иванович] не успел спросить Пальцева, где расквартированы беженцы, каков порядок и техника их эвакуации. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.
Линия фронта грозно надвинулась на Донбасс. Андреев получил приказ: готовить завод к эвакуации, отправлять оборудование на Восток. Галин, Начало битвы.
|| разг.
Состояние эвакуированных людей, учреждений, имущества, оборудования и т. п., а также место и время пребывания в таком состоянии.
Возвратиться из эвакуации.
□
Второе издание [книги] я готовил уже не в эвакуации, а в своей библиотеке. Крачковский, Над арабскими рукописями.
опоражнивание, очищение (помещения)
Ср. (На постелях) уложили соответствующее число людей, освободив от производимого ими смрада тесные избы, в которых поместились их семейства, при этой эвакуации насилий не было.
Лесков. Юдоль. 20.
Ср. Évacuation (evacuare — vacuus, пустой — опоражнивать) — эвакуация.
ЭВАКУА́ЦИЯ, эвакуации, жен. (лат. evacuatio - опорожнение). Организованный вывоз кого-чего-нибудь из одной местности в другую для предохранения от опасности или с целью возвращения на постоянное место. Эвакуация гражданского населения с театра военных действий. Эвакуация ценностей перед сдачей города неприятелю. Эвакуация пленных на родину. Эвакуация оккупационной армии.
ж.
1.
Организованный вывоз населения, учреждений, имущества, оборудования и т.п. из местности, находящейся под угрозой неприятельского нападения, стихийного бедствия или подвергшейся стихийному бедствию, в другое место для сохранения от опасности.
отт. Временной период пребывания в таком месте.
отт. Место такого пребывания.
2.
Планомерный вывоз или отправка в тыл раненых, пленных, военного имущества и т.п. с театра военных действий.
3.
Вывод войск с занимаемой ими территории согласно заключенным соглашениям.
жен. evacuationevacuation
ж
Evakuierung f; Räumung f; Abschub m (воен.)
эвакуацияEntleerung
эвакуация ж Evakuierung ( - v a - ] f; Räumung f; Abschub m 1 (воен.)
ж.
évacuation f
ж.
evacuación f
ж.
evacuazione тж. спец.; sgombero m
(лат. evacuatio опорожнение)
1) в физиологии — процесс удаления содержимого из полых органов; термин применяется главным образом к функции органов пищеварения;
2) в военной медицине — см. Эвакуация медицинская.
ЭВАКУА́ЦИЯ -и; ж.
1. Организованный вывоз, удаление кого-, чего-л. (людей, учреждений, предприятий, оборудования и т.п.) из одной местности в другую для предохранения от опасности во время войны, стихийных бедствий и т.п. Э. раненого в тыл. Срочная э. жителей. План эвакуации.
2. Разг. Состояние эвакуированных людей, учреждений, имущества, оборудования и т.п.; место и время пребывания в таком состоянии. Уезжать в эвакуацию. Жить в эвакуации. Возвратиться из эвакуации.
◁ Эвакуацио́нный, -ая, -ое. Э-ая комиссия. Э-ые работы. Э. период.
evacuation
* * *
эвакуа́ция ж.:авари́йная эвакуа́ция ав. — emergency evacuation
ж. хим.
evacuazione f
техн.
евакуа́ція
техн.
евакуа́ція
(от лат. evacuo - опоражниваю) - англ. evacuation; нем. Eva-kuirung. 1. Вывоз гражданского населения, предприятий, учреждений, художественных ценностей, имущества из местности, находящейся под угрозой нападения противника или подвергшейся стихийному бедствию. 2. Вывоз из районов боевых действий в тыл раненых, больных, пленных, военного имущества и др. 3. Вывод войск с занимаемой ими ранее территории по воен-но-полит. причинам, на основе заключенных соглашений, договоров и т. д.
(от лат. evacuo -опоражниваю) - англ. evacuation; нем. Eva-kuirung. 1. Вывоз гражданского населения, предприятий, учреждений, художественных ценностей, имущества из местности, находящейся под угрозой нападения противника или подвергшейся стихийному бедствию. 2. Вывоз из районов боевых действий в тыл раненых, больных, пленных, военного имущества и др. 3. Вывод войск с занимаемой ими ранее территории по воен-но-полит. причинам, на основе заключенных соглашений, договоров и т. д.
один из основных способов защиты населения в чрезвычайных ситуациях. В отдельных ситуациях (например, возникновение зон катастрофического затопления, длительное радиоактивное загрязнение местности с плотностями выше допустимых и др.) этот способ является наиболее эффективным способом защиты. Сущность Э. заключается в организованном перемещении населения и материальных ценностей в безопасные районы. Классифицируются по видам опасности: Э. из зон возможного и реального химического, радиоактивного, биологического заражения (загрязнения), возможных сильных разрушений, возможного катастрофического затопления и других; по способам эвакуации - различными видами транспорта, пешим порядком, комбинированным способом; по удаленности - локальная (в пределах города, населенного пункта, района); местная (в границах субъекта Российской Федерации, муниципального образования); региональная (в границах федерального округа); государственная (в пределах РФ); по временным показателям - временная (с возвращением на постоянное местожительство в течении нескольких суток); среднесрочная - до 1 месяца; продолжительная - более месяца. В зависимости от времени и сроков проведения выделяются следующие варианты Э. населения: упреждающая (заблаговременная), экстренная (безотлагательная). Упреждающая заблаговременная эвакуация населения из зон возможных чрезвычайных ситуаций проводится при получении достоверных данных о высокой вероятности возникновения запроектной аварии на потенциально опасных объектах или стихийного бедствия с катастрофическими последствиями (наводнение, оползень, сель и др.). В случае возникновения чрезвычайной ситуации с опасными поражающими воздействиями проводится экстренная (безотлагательная) Э. населения. Вывоз (вывод) населения из зоны чрезвычайной ситуации может осуществляться при малом времени упреждения и в условиях воздействия на людей поражающих факторов чрезвычайной ситуации. Экстренная (безотлагательная) Э. населения может также проводиться в случае нарушения нормального жизнеобеспечения населения, при котором возникает угроза жизни и здоровью людей. При условии организации первоочередного жизнеобеспечения сроки проведения эвакуации определяются транспортными возможностями. В зависимости от охвата эвакуационными мероприятиями населения, оказавшегося в зоне чрезвычайной ситуации, выделяют следующие варианты их проведения: общая Э. и частичная Э. Общая Э. предполагает вывоз (вывод) всех категорий населения из зоны чрезвычайной ситуации. Частичная эвакуация осуществляется при необходимости вывода из зоны чрезвычайной ситуации нетрудоспособного населения, детей дошкольного возраста, учащихся школ, ПТУ (лицеев, колледжей и т.п.). Эвакуация проводится, как правило, по территориально-производственному принципу. Одним из специфических способов эвакуации является рассредоточение населения. Рассредоточение населения - это организованный вывод его из потенциально опасных зон и размещение на безопасной территории. Планирование, организация и проведение Э. населения непосредственно возлагаются на эвакуационные органы, органы управления ГОЧС. Организация медицинского обеспечения эвакоперевозок возлагается на органы здравоохранения. Дорожное обеспечение эвакомероприятий планируется и организуется органами, ведающими строительством и эксплуатацией автомобильных дорог. Проведение Э. населения из зоны чрезвычайной ситуации в каждом конкретном случае определяется условиями её возникновения и развития.
См. эстетический
Бюджет, ветрило, возмутительный, вотще, законопроект, кулак, малодушный, молодушка, научный, национализация, плоскогорье, правоспособный, прельстительный, призванье, разлученье, самоуправление, себестоимость, собственник, эвакуация. [...] русский язык не остался совсем неизменным со времен Пушкина. Совершенствовался грамматический строй русского литературного языка, изменялся и обогащался его словарный состав, развивалась и усложнялась его стилистическая система. Некоторые старые слова вышли из литературного употребления (например, разлученье, вотще, ветрило, прельстительный и другие подобные), другие изменили свои значения (например, призванье, возмутительный, молодушка, малодушный, кулак и т. п.). За это время возникло много новых слов (например, научный, собственник, себестоимость, плоскогорье, законопроект, правоспособный, самоуправление и т. п.). Значительное количество слов, особенно в кругу научно-технической терминологии, заимствовано из иностранных языков (например, бюджет, эвакуация, национализация и многие другие). Но все эти изменения, способствовавшие обогащению словарного состава, нисколько не расшатали прежнюю структуру русского языка.
(Виноградов В. В. К вопросу об упорядочении современного русского правописания // Русский язык в школе. 1954, № 4, с. 34).