СТАРА́НИЕ, -я, ср. Стремление выполнить что-н. хорошо, добросовестно. Приложить с. С большим старанием делать что-н.
-я, ср.
1.
Усердие, прилежание в работе, деле.
И дело ей поручено, С успехом начато и кончено оно; Лисой к нему приложено Все: и старанье и уменье. И. Крылов, Лиса-Строитель.
[Матросы] открыли стрельбу с таким неистовым старанием, что раскалился орудийный ствол. Федин, Необыкновенное лето.
2. обычно мн. ч. (стара́ния, -ий).
Усилия, направленные на достижение чего-л.
Как я ни искал в груди моей хоть искры любви к милой Мери, но старания мои были напрасны. Лермонтов, Княжна Мери.
[Я] изо всех сил брыкал ногами и употреблял все старания удержаться от смеха. Л. Толстой, Детство.
||
Заботы, хлопоты, попечение о чем-л.
Стараниями чиновника дело это уладилось. Достоевский, Преступление и наказание.
3.
Кустарная добыча золота.
— Старатели
в приискоме у Ли Фунчи весь порог обили, целый день идут, а разговор все об одном — отдали бы участок под старание. Коптяева, Фарт.
СТАРА́НИЕ, старания, ср. Усердие в работе над чем-нибудь, при достижении чего-нибудь. С большим старанием выводил буквы. «Благодарю вас за билет, а за старанье вдвое.» Грибоедов.
I
ср.Усердие, прилежание в каком-либо деле, работе.
II
ср.Кустарная добыча золота.
ср. pains мн., care(ful effort), effort;
diligence (усердие);
endeavo(u) r, trouble прилагать все старания (делать что-л.) ≈ to make/exert/strain every effort (to), to do one's utmost (to), to do one's best (to)старани|е - с. effort, endeavour;
приложить все ~я do* one`s best, exert one`s best efforts.
n.effort
с
Bemühung f; Anstrengung f(усилие); Sorgfalt f, Eifer m(усердие); Fleiß m(прилежание)
приложить все свое старание — sich(D) jede Mühe geben(непр.)
старание с Bemühung f c; Anstrengung f c (усилие); Sorgfalt f, Eifer m 1 (усердие); Fleiß m 1 (прилежание) приложить всё своё старание sich (D) jede Mühe geben*
с.
effort m(усилие); application f(прилежание); zèle m(усердие)
работать с большим старанием — travailler vi avec un grand zèle
с.
1)afán m; esfuerzo m, diligencia f, aplicación f(прилежание); empeño m(усилие)
приложи́ть (употреби́ть) все стара́ния — sacar fuerzas de flaqueza; echar el bofe(fam.)
2)(о кустарной добыче золота) busca y lava de oro
с.
1)(усердие) zelo m, premura f, diligenza f; buona volontà f; il darsi da fare
приложить старание к чему-л. — fare una cosa con premura
работать с большим старанием — lavorare con grande diligenza
2) обычно мн. старания(усилия) sforzi m pl; il darsi da fare
(все) старания напрасны — fatica sprecata, fiato sprecato
СТАРА́НИЕ,СТАРА́НЬЕ, -я; ср.
1. Усердие, прилежание в работе, деле. Он проявил необыкновенное с. Наградить за с. Его с. не было забыто. Что-то не видно твоего старания.
2. обычно мн.: стара́ния, -ий. Усилия, направленные на достижение чего-л. Несмотря на все старания, он всегда проигрывал. И старания небольшие, и цель достигнута. Мои старания на этом поприще были напрасны. Прилагать, употребить все старания к чему-л., для чего-л. // Заботы, хлопоты, попечение о чём-л. Стараниями отца скандал был улажен. Все старания матери - ради детей. Он учился стараниями родителей.
3. Кустарная добыча золота. Заняться старанием. Поехать на старания. Вернуться со стараний.