«терять»

терять в словарях и энциклопедиях

Значение слова «терять»

Источники

  1. Словарь форм слова
  2. Толковый словарь Даля
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Толковый словарь Ушакова
  6. Толковый словарь Ефремовой
  7. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  9. Англо-русский словарь технических терминов
  10. Русско-английский словарь биологических терминов
  11. Русско-английский словарь математических терминов
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  15. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  17. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  18. Энциклопедический словарь
  19. Русско-английский политехнический словарь
  20. Тезаурус русской деловой лексики
  21. Толковый словарь Даля

    Словарь форм слова

    1. теря́ть;
    2. теря́ю;
    3. теря́ем;
    4. теря́ешь;
    5. теря́ете;
    6. теря́ет;
    7. теря́ют;
    8. теря́я;
    9. теря́л;
    10. теря́ла;
    11. теря́ло;
    12. теря́ли;
    13. теря́й;
    14. теря́йте;
    15. теря́ющий;
    16. теря́ющая;
    17. теря́ющее;
    18. теря́ющие;
    19. теря́ющего;
    20. теря́ющей;
    21. теря́ющего;
    22. теря́ющих;
    23. теря́ющему;
    24. теря́ющей;
    25. теря́ющему;
    26. теря́ющим;
    27. теря́ющий;
    28. теря́ющую;
    29. теря́ющее;
    30. теря́ющие;
    31. теря́ющего;
    32. теря́ющую;
    33. теря́ющее;
    34. теря́ющих;
    35. теря́ющим;
    36. теря́ющей;
    37. теря́ющею;
    38. теря́ющим;
    39. теря́ющими;
    40. теря́ющем;
    41. теря́ющей;
    42. теря́ющем;
    43. теря́ющих;
    44. теря́вший;
    45. теря́вшая;
    46. теря́вшее;
    47. теря́вшие;
    48. теря́вшего;
    49. теря́вшей;
    50. теря́вшего;
    51. теря́вших;
    52. теря́вшему;
    53. теря́вшей;
    54. теря́вшему;
    55. теря́вшим;
    56. теря́вший;
    57. теря́вшую;
    58. теря́вшее;
    59. теря́вшие;
    60. теря́вшего;
    61. теря́вшую;
    62. теря́вшее;
    63. теря́вших;
    64. теря́вшим;
    65. теря́вшей;
    66. теря́вшею;
    67. теря́вшим;
    68. теря́вшими;
    69. теря́вшем;
    70. теря́вшей;
    71. теря́вшем;
    72. теря́вших;
    73. теря́юсь;
    74. теря́емся;
    75. теря́ешься;
    76. теря́етесь;
    77. теря́ется;
    78. теря́ются;
    79. теря́лся;
    80. теря́лась;
    81. теря́лось;
    82. теря́лись;
    83. теря́йся;
    84. теря́йтесь;
    85. теря́емый;
    86. теря́емая;
    87. теря́ющаяся;
    88. теря́емое;
    89. теря́ющееся;
    90. теря́емые;
    91. теря́ющиеся;
    92. теря́емого;
    93. теря́ющегося;
    94. теря́емой;
    95. теря́ющейся;
    96. теря́емого;
    97. теря́ющегося;
    98. теря́емых;
    99. теря́ющихся;
    100. теря́емому;
    101. теря́ющемуся;
    102. теря́емой;
    103. теря́ющейся;
    104. теря́емому;
    105. теря́ющемуся;
    106. теря́емым;
    107. теря́ющимся;
    108. теря́емый;
    109. теря́ющийся;
    110. теря́емую;
    111. теря́ющуюся;
    112. теря́емое;
    113. теря́ющееся;
    114. теря́емые;
    115. теря́ющиеся;
    116. теря́емого;
    117. теря́ющегося;
    118. теря́емую;
    119. теря́ющуюся;
    120. теря́емое;
    121. теря́ющееся;
    122. теря́емых;
    123. теря́ющихся;
    124. теря́емым;
    125. теря́ющимся;
    126. теря́емой;
    127. теря́емою;
    128. теря́ющейся;
    129. теря́ющеюся;
    130. теря́емым;
    131. теря́ющимся;
    132. теря́емыми;
    133. теря́ющимися;
    134. теря́емом;
    135. теря́ющемся;
    136. теря́емой;
    137. теря́ющейся;
    138. теря́емом;
    139. теря́ющемся;
    140. теря́емых;
    141. теря́ющихся;
    142. теря́ем;
    143. теря́ема;
    144. теря́емо;
    145. теря́емы;
    146. те́рянный;
    147. те́рянная;
    148. те́рянное;
    149. те́рянные;
    150. те́рянного;
    151. те́рянной;
    152. те́рянного;
    153. те́рянных;
    154. те́рянному;
    155. те́рянной;
    156. те́рянному;
    157. те́рянным;
    158. те́рянный;
    159. те́рянную;
    160. те́рянное;
    161. те́рянные;
    162. те́рянного;
    163. те́рянную;
    164. те́рянное;
    165. те́рянных;
    166. те́рянным;
    167. те́рянной;
    168. те́рянною;
    169. те́рянным;
    170. те́рянными;
    171. те́рянном;
    172. те́рянной;
    173. те́рянном;
    174. те́рянных;
    175. те́рян;
    176. те́ряна;
    177. те́ряно;
    178. те́ряны.
    179. (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»).
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ТЕРЯТЬ, теривать что, тратить, утрачивать что, лишаться чего, проститься, расстаться с чем, отдать волей или неволей другому; понести убытки, изъян.

    | Покидать что без пользы, внимания, бросать беззаботно или бестолково, лишаться выгод, барышей, прибыли, пользы.

    | Ронять или покидать и забывать где-либо вещь, заложить, забросить, не помня где она, держать вещи в беспорядке; выронить что, обронить, не замечая утраты.

    | Терять кого, более говорят потерять, сгубить, погубить, убить, лишить жизни.

    | Терять, игра: взявшись за руки, все становятся задом в кружек и кружатся; кто упадет, потерян. Знавал ли ты горе, теривал ли жену? Он теряет все имение свое. Купец нередко на товаре теряет. У них пригляду нет, а живут широко, половину добра так теряют, пропадает даром. Что ни возьмут у меня, все теряют! Он всегда платки теряет. Война да мор - только людей теряют. Чем золотое время терять - сыграем в карты! Ему говорить - слова терять! Баричи за море ездят, только деньги теряют. Слова не держать, веру (то есть, доверие) терять. Павлин перья теряет, линяет, перебирается пером, роняет. Ему терять-то нечего, в отчаянном положении. Терять дух, запыхаться;

    | унывать, отчаяться, робеть. Свое береги, а чужого не теряй. Давать взаймы - терять дружбу. Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. Не давай денег, не теряй дружбы! Друга не теряй, денег не давай. Не говори правды, не теряй дружбы. Счет дружбы не теряет (не портит). Свое добро теряет, а чужого желает. Когда ни умирать, а день терять (а не миновать). Чем терять, так лучше б (так дай Бог) и не рожать. Начали гулять, так не другой день терять! Видал ли ты беду? Терял ли ты жену? -ся, быть теряему.

    | Гибнуть, утрачиваться или пропадать задаром.

    | Пропадать без вести, исчезать.

    | * Быть не при себе, лишиться присутствия духа, сознательного рассудка и соображения; не найтись, смешаться или оробеть. Он, в трудных случаях, легко теряется. Дотеривай остатки. Бумага затерялась. Тьму денег истерял. Потерять сына, схоронить. Все потеряно, кроме чести, - сказал банкомет, после оплеухи. Все карандаши перетерялись. Он тут потерялся, растерялся совсем. Одна серьга утеряна. Бонапарту не до пляски, растерял свои подвязки! песня. Терянье, ·сост. по гл. или действие по гл. Терятель, -ница, потерявший что, понесший убыток, потерю. Теряха ·об. растеряха, растеряй, беспорядочный, беззаботный человек, у которого все пропадает; теряльщик, -щица, теряла пск. терих(ш)а, то же. Терюх муж., влад. (или это терёха?) бестолковый человек. Терюха жен., орл. лихорадка.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ТЕРЯ́ТЬ, -яю, -яешь; -терянный; несовер.

    1. кого (что). Лишаться кого-чего-н. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Т. ключи, деньги.

    2. кого (что). Лишаться кого-чего-н., переставать обладать чем-н. Т. друзей. Т. надежду. Т. авторитет. Т. доверие. Т. трудоспособность. Т. здоровье. Т. вес (в весе). Т. слух. Т. сознание. Т. почву под ногами (перен.: лишаться уверенности в своих действиях). Т. дорогу, направление (сбиваться с пути).

    3. что. Тратить, расходовать нецелесообразно или терпеть ущерб от чего-н. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Т. время. Т. средства на перевозках.

    • Терять голову (разг.) утрачивать самообладание, впадать в панику.

    Терять из виду кого (что) 1) переставать видеть. Терять из виду очертания корабля; 2) переставать знать, не иметь больше сведений о ком-чём-н. Терять из виду друзей.

    Терять в чьём мнении утрачивать чьё-н. хорошее мнение о себе.

    Терять счёт кому (чему) о том, кого (чего) очень много, невозможно сосчитать.

    Нечего терять кому хуже, чем есть, не будет, и поэтому можно рисковать.

    | совер. потерять, -яю, -яешь; ерянный и утерять, -яю, -яешь; ерянный (к 1 знач.; офиц.).

    | сущ. потеря, -и, жен. и утеря, -и, жен. (к 1 знач.; офиц.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -я́ю, -я́ешь; несов., перех. (сов. потерять).

    1. (сов. также утерять).

    Лишаться чего-л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т. п. где-л.).

    Терять ключи. Терять паспорт.

    Беспечность тети Нади вошла в нашей семье в поговорку. Она часто теряла перчатки, пудру, деньги, но никогда этим не огорчалась. Паустовский, Далекие годы.

    ||

    Ронять (в 1 и 2 знач.).

    Петух вспорхнул, теряя перья, и упал наземь. Л. Толстой, Казаки.

    Все как один с воплями кинулись бежать в разные стороны, теряя по дороге шляпы, зонтики, обувь. Степанов, Порт-Артур.

    ||

    Сбиваться с чего-л., упускать что-л.

    Терять дорогу. Терять нить рассказа.

    [Фатевна] снова пустилась в пляс, но на этот раз ноги уже плохо слушались ее, и она несколько раз теряла такт. Мамин-Сибиряк, Сестры.

    ||

    Переставать видеть кого-, что-л., знать чье-л. местонахождение.

    Терять друг друга в толпе.

    Много раз мы с Яковом теряли друг друга в густом, местами непроходимом кустарнике. Куприн, Черная молния.

    2.

    Оставаться без кого-, чего-л., переставать обладать кем-, чем-л.; лишаться, утрачивать.

    Терять друзей. Терять веру. Терять надежду. Терять авторитет.

    [Журнал] терял подписчиков с каждым годом. Панаев, Литературные воспоминания.

    Теряя свои владения одно за другим, видя внутреннее расстройство государства, Иоанн был жестоко поражен в своей гордости. А. К. Толстой, Князь Серебряный.

    На вокзале она увидела, что принимая новых людей, Глинск в свою очередь теряет какую-то часть жителей, которых почему-то не удовлетворяет его жизнь. Жестев, Тархановы.

    ||

    Нести утрату в лице кого-л. умершего.

    — Отец вам будет говорить, что вот, мол, какого человека Россия теряет. Тургенев, Отцы и дети.

    Сам я никогда не терял родных, — я просто не знал их, я был застрахован от потерь. Шефнер, Сестра печали.

    ||

    Лишаться тех, кто выбыл из строя, ранен, погиб в сражении (о войсках).

    [Наполеон] дал сражение, теряя четверть армии и еще более растягивая свою линию. Л. Толстой, Война и мир.

    Войска с большой поспешностью двинулись назад, теряя людей, бросая обозы. А. Н. Толстой, Петр Первый.

    Каждый раз при форсировании водных преград в полном боевом снаряжении мы теряли двух, а то и больше воинов. Гибли те, кто в ранние годы не научился как следует плавать. Родичев, Не ближний свет.

    3.

    Утрачивать частично или полностью присущие кому-л. качества, свойства, состояние и т. п.

    Терять сон. Терять зрение. Терять здоровье. Терять равновесие. Терять совесть.

    Одно, что мешало ему быть образцовым, были находившие на него вспышки гнева, во время которых он совершенно терял самообладание и делался зверем. Л. Толстой, Отец Сергий.

    Я с отчаянием чувствовал, что теряю последние силы и слезы судорогой перехватывают горло. Гладков, Вольница.

    Зелень полян незаметно теряет свою первозданную свежесть. Белов, Весенняя ночь.

    ||

    Утрачивать скорость движения, высоту полета и т. п. под влиянием каких-л. условий, обстоятельств.

    Самолет с каждой секундой терял высоту. Н. Чуковский, Балтийское небо.

    Поезд медленно терял ход. Последний толчок — и он остановился. Горбатов, Перед войной.

    В сторону города был подъем пути, и поезда здесь теряли скорость. Ваншенкин, Графин с петухом.

    4. также без доп.

    Лишаться каких-л. выгод, преимуществ, терпеть ущерб, убытки.

    — Как же вам удалось договориться о кандидатской ставке? — Я получаю как обычный начальник цеха. — Так вы теряете на этом рублей семьсот. Гранин, Искатели.

    ||

    Проигрывать в своих достоинствах, качестве.

    «Буря» больше, чем какая-нибудь другая пьеса Шекспира, теряет в прозаическом переводе. Белинский, Пантеон русского и всех европейских театров.

    5.

    Тратить, расходовать попусту, нецелесообразно.

    — Мне пора приняться за дело, то есть за уроки, — заметил старик, — а то я здесь только даром время теряю. Тургенев, Дворянское гнездо.

    — Нет, маманя, жить я с ним не буду, и слов не теряйте. Шолохов, Тихий Дон.

    терять голову

    лишаться самообладания, переставать соображать; теряться.

    - терять почву под ногами

    - терять из виду

    нечего терять {кому}

    о том, кто может идти на любой риск, так как его положение так плохо, что не может стать хуже.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ТЕРЯ́ТЬ

    теря́ю, теря́ешь, несов. (к потерять).

    1. кого-что. Лишаться кого-чего-н., утрачивать кого-что-н. вследствие собственной небрежности, роняя, оставляя, девая кого-что-н. неизвестно куда. Он постоянно теряет носовые платки. Терять кошелек. Коммунист не имеет права терять партийный билет. Терять в толпе своего ребенка.

    || Оставаться без кого-чего-н. отскочившего, отвалившегося, упавшего и т.п. Телега в пути несколько раз теряла колесо. Терять седока (о лошади, с к-рой упал всадник).

    2. что. Переставать обладать чем-н., лишаться чего-н. — Пролетариям нечего в ней (коммунистической революции) терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир. “Коммунистический манифест”. Терять право на что-н. Терять терпение. «Надежду терять еще не нужно.» Тургенев. Шляпа, побыв под дождем, теряет форму. «Князь, не теряя присутствия духа, вынул из бокового кармана дорожный пистолет.» Пушкин. «Ты, девка, люби, да ума не теряй..» А.Островскй. Терять зрение. Терять слух. Терять зубы. «Я плачу, я силы теряю.» Некрасов. «Породы деревьев, теряющие свои листья осенью и возобновляющие их весной, называются черным лесом, или чернолесьем.» С.Аксаков.

    || кого-что. Лишаться кого-чего-н. уходящего, умирающего, исчезающего, убывающего и т.п. В его лице мы теряем хорошего работника. Терять жену, мужа. Терять друга. «Кто устоит перед слезами детей, теряющих отца?» Некрасов. «Войска с большой поспешностью двинулись назад, теряя людей.» А.Н.Толстой.

    3. в чем и без доп. Убавляться в чем-н., становиться обладателем чего-н. в меньшей мере, чем раньше или чем мог бы, чем могло бы быть. Терять в весе. Тело при погружении в воду теряет в своем весе столько, сколько весит вытесненная им жидкость. Без объяснений проект много теряет в своей ясности. «В разлуке привычка теряет силу.» Гончаров. Терять в чьем-н. мнении, в чьих-н. глазах. Он много теряет от резкости своего характера и неуживчивости.

    4. что и что на ком-чем. Тратить попусту, бесцельно расходовать на кого-что-н. Не хочу т. с тобой время. Теряю второй месяц, дожидаясь ответа на мой запрос. Он на этом деле теряет уже вторую тысячу рублей.

    5. что и что на ком-чем. Терпеть ущерб в чем-н., лишаться каких-н. выгод, не мочь получить чего-н. от кого-чего-н. Он теряет на нем тысячу рублей. Я ничего не теряю от того, что не еду в деревню.

    6. кого-что. Упускать, переставать видеть, воспринимать и т.п. Рассказывая, он от усталости то и дело терял нить. Я то нащупывал пульс, то терял его.

    Нечего терять кому-чему (разг.) — кто-н. находится в таком тяжелом положении, что хуже уже не станет, а потому может отважиться на что-н., рисковать чем-н. Терять голову или ум — см. эти слова. Терять из виду кого-что (книжн.; ср. выше 6 знач.) — перен. 1) переставать помнить о ком-чем-н., переставать считаться с наличием кого-чего-н.; 2) переставать встречаться с кем-н., переставать знать о ком-н. При расставанье я сказал, что не хотел бы терять его из виду. Терять счет кому-чему — см. счет.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Лишаться чего-либо по небрежности, из-за рассеянности и т.п.

    отт. Ронять.

    отт. перен. Переставать видеть, ощущать, знать местонахождение кого-либо или чего-либо.

    отт. перен. Периодически лишаться чего-либо (листьев, перьев, волос).

    2.

    перен.

    Утрачивать - частично или полностью - присущие кому-либо качества, свойства, состояния.

    отт. Утрачивать полезные свойства.

    отт. Утрачивать положение, расположение, состояние, свойственное кому-либо или чему-либо.

    отт. Утрачивать скорость движения, перемещения.

    отт. Лишаться чёткости (форм, контуров и т.п.).

    отт. Становиться хуже, чем раньше; проигрывать в достоинствах, качестве (о произведениях живописи, литературы и т.п.).

    3.

    перен.

    Лишаться кого-либо или чего-либо, нести утрату в лице кого-либо умершего, ушедшего.

    4.

    перен.

    Переставать обладать какими-либо материальными ценностями, терпеть убытки, урон.

    5.

    перен.

    Проводить время бесцельно, расходовать его попусту.

    6.

    перен.

    Утрачивать связь, последовательность (в мыслях, в речи и т.п.).

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    теря́ть я́ю, сврш. потеря́ть, укр. теря́ти, др.-русск. терѧти "губить, разорять" (Дан. Зат., Новгор. I летоп.; см. Срезн. III, 952), потерѧти "погубить" (Сказ. о Соломоне, Пам. стар. лит. 3, 63), перетеряти – то же (Соф. 2 летоп. под 1485 г.), сербск.-цслав. тѣряти διώκειν (Брандт, РФВ 24, 197), болг. те́рам "гоню, подгоняю", сербохорв. тjе̏рати, -а̑м "забивать, соirе", также "преследовать (по суду)", словен. terati, -аm "пытать", чеш. těr. Взаимосвязь этих слов недостоверна, вост.-слав. слова относятся к тере́ть, тру; см. Ляпунов, РФВ 76, 260; Горяев, ЭС 365.

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - терять;
    совер. - потерять (кого-л./что-л. ) (в разных смыслах) lose;
    (о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из виду ≈ to lose sight of smb. не терять их виду, что ≈ not lose sight of the fact that терять в чьем-л. мнении ≈ to sink in smb.'s estimation терять время ≈ to waste time (on smth.) терять время даром ≈ to linger, to loaf терять на чем-л. (терпеть ущерб) ≈ to lose on/by smth. терять почву под ногами ≈ to have/feel the ground slipping away from under one's feet терять силу за давностью юр. ≈ to be lost by limitation терять подкову (о лошади) ≈ to throw/cast a shoe я не теряю надежды ≈ I don't lose hope, I am not unhopeful он от этого ничего не теряет ≈ he loses nothing by it вы ничего не потеряли ≈ you have missed nothing не терять из виду ≈ to keep in sight;
    (помнить) to bear in mind терять ясность ≈ to lose clarity не терять мужества ≈ not lose heart, to take heart терять авторитет ≈ to lose prestige терять терпение ≈ to lose patience терять сознание ≈ to lose consciousness, to become unconscious терять силу ≈ to become invalid, to lose its force терять голову не терять головытер|ять -, потерять ( вн., в пр. ) lose* (smb., smth.);
    (листья, рога и т. п.) shed* (smth.) ~ зрение, слух lose* one`s sight, hearing;
    ~ силы become* weak;
    ~ силу за давностью юр. to be lost by limitation;
    ~ время на что-л. waste time on smth.;
    не ~яя времени without loss of time;
    не ~яя времени приниматься за дело, работу lose* no time in setting to work;
    ~ мужество lose* heart;
    ~ надежду lose* hope;
    ~ силу become* invalid, lose* its force;
    ~ в весе lose* weight;
    ~ в чьих-л. глазах lower one self in smb.`s eyes;
    ~ в чьём-л. мнении sink* in smb.`s estimation;
    ничего не ~ (от) lose* nothing (by);
    его стихи ~яют в переводе his poetry loses a lot in translation;
    ~ голову lose* one`s head/wits;
    не ~ головы keep* one`s head;
    ~ почву под ногами feel* the ground slipping away form under one`s feet;
    ~ кого-л. из виду lose* sight of smb.;
    нечего ~ кому-л. smb. has nothing to lose;
    ~яться, потеряться
    1. (пропадать) get lost;

    2. (делаться незаметным) disappear;
    merge;

    3. (о звуках, запахах) fade;

    4. (переставать прослеживаться) be* lost;
    fail, decline, decrease, weaken;
    память у него ~яется his memory is failing/going;

    5. (становиться слабее) flag, fail, give* out;

    6. (терять присутствие духа) get* flustered;
    ~яться в догадках be* lost in conjecture;
    я ~яюсь (испытываю неуверенность) I lose my self-possession;
    I become flustrated;
    (ума не приложу) I am at my wits` end.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Англо-русский словарь технических терминов

    (вызов) congest, lose

  17. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  18. Русско-английский словарь биологических терминов

    терять— lose (lost, lost)

  19. Источник: Русско-английский словарь биологических терминов. — Новосибирск: Институт Клинической Иммунологии. В.И. Селедцов. 1993—1999.



  20. Русско-английский словарь математических терминов

    потерятьv.lose, give off, give up, shed; теряется (of an assertion), fails

  21. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    терять verlieren* vt; einbüßen vt (лишиться) терять престиж sein Ansehen einbüßen терять время Zeit verlieren* нельзя терять ни минуты es ist kein Augenblick zu verlieren не терять мужества den Mut nicht sinken lassen* терять силу außer Kraft treten* vi (s); verjähren vi (s) (за давностью) а терять почву под ногами den Boden unter den Füßen verlieren* терять из виду кого-л. ( что-л.] jem. (A) ( etw. (A)] aus den Augen verlieren* не терять из виду im Auge be|halten* vt

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    verlieren(непр.) vt; einbüßen vt(лишиться)

    терять престиж — sein Ansehen einbüßen

    терять время — Zeit verlieren(непр.)

    нельзя терять ни минуты — es ist kein Augenblick zu verlieren

    не терять мужества — den Mut nicht sinken lassen(непр.)

    терять силу — außer Kraft treten(непр.) vi (s); verjähren vi (s)(за давностью)



    терять почву под ногами — den Boden unter den Füßen verlieren(непр.)

    терять из виду кого-либо ( что-либо ) — j-m (A) ( etw. (A) ) aus den Augen verlieren(непр.)

    не терять из виду — im Auge behalten(непр.) vt

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    в разн. знач.

    perdre vt; égarer vt(тк. вещи)

    терять ключи — egarer(или perdre) ses clés

    не терять надежды — garder bon espoir

    терять кого-либо из виду — perdre qn de vue

    терять в весе — perdre de son poids

    терять в чьем-либо мнении — perdre dans l'opinion de qn, baisser dans l'estime de qn

    терять силу за давностью юр. — se prescrire

    терять ценность — perdre de sa valeur

    терять на чем-либо — perdre à qch

    я теряю на этом... рублей — je perds... roubles à cette affaire, j'y perds... roubles

    терять время на что-либо — perdre son temps à...

    напрасно терять время — perdre sa peine

    терять сознание — perdre connaissance

    терять почву под ногами — perdre pied

    терять голову — perdre la tête; perdre la boule(fam)

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    perder(непр.) vt (в разн. знач.); extraviar vt(тк. вещи)

    теря́ть доро́гу — perder el camino, desorientarse

    теря́ть пе́рья (ронять) — desplumarse

    теря́ть зре́ние — perder la vista

    теря́ть равнове́сие — perder el equilibrio

    теря́ть ско́рость — perder velocidad

    теря́ть вес, теря́ть в ве́се — perder peso

    теря́ть на чем-либо — perder en algo

    теря́ть авторите́т — perder (la) autoridad, perder (el) prestigio

    теря́ть си́лу (за давностью) юр. — prescribirse(непр.)

    теря́ть терпе́ние, самооблада́ние — perder la paciencia, el dominio de sí mismo

    теря́ть созна́ние — perder el conocimiento

    теря́ть вре́мя (на +вин. п.) — perder (el) tiempo (en)

    не теря́ть му́жества — no desanimarse

    не теря́ть ни мину́ты — no perder ni un minuto

    теря́ть и́з виду — perder de vista

    не теря́ть наде́жды — no perder la esperanza

    мне не́чего теря́ть — no tengo nada que perder



    теря́ть го́лову — perder la cabeza

    теря́ть по́чву под нога́ми — pisar (ir por) terreno resbaladizo, sentir que se le van los pies, ver hundirse bajo sus pies el terreno que pisa

    теря́ть жизнь — echar a perder (derrochar) la vida

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. В

    1)perdere vt, smarrire vt

    терять терпение — perdere la pazienza

    терять сознание — perdere la coscienza

    терять надежду — perdere la speranza

    терять высоту ав. — perdere quota

    терять из виду — perdere di vista

    не терять из виду — tenere

    не терять мужества — non perdersi d'animo, non scoraggiarsi

    мне нечего терять — non ho niente da perdere

    2) тж. без доп.(терпеть ущерб, проигрывать на чем-л.) subire danno, scapitare vi(a), rimetterci

    терять на чем-л. — perderci, rimettere del proprio; restare svantaggiato

    терять ценность — valore

    терять позиции — perdere terreno / posizioni, arretrare vi(e,a)

    терять в весе — perdere peso

    терять в чьем-л. мнении — scadere nell'opinione di qd

    ты на этом много теряешь — ci rimetti / perdi molto

    3)(тратить попусту) sprecare vt, sciupare vt

    терять время — sprecare / sciupare il tempo

    не терять ни минуты — non perdere un momento

    не теряя ни минуты — senza perdere tempo



    терять голову — perdere la testa

    терять почву под ногами — sentirsi mancare il terreno sotto i piedi

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    剥夺,(о правах, имуществе) 丧失, 失去, 遗失

  33. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  34. Энциклопедический словарь

    ТЕРЯ́ТЬ -я́ю, -я́ешь; нсв. (св. потеря́ть). кого-что.

    1. Лишаться чего-л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где-л.). Т. ключи, деньги, документы. Т. часто, постоянно, вечно. Т. из-за невнимательности, из-за рассеянности. Т. по привычке, по небрежности. Нечего т. кому-л. (также: о том, кто может идти на любой риск, так как его положение так плохо, что не может стать хуже).

    2. Переставать видеть кого-, что-л., знать чьё-л. местонахождение. Т. друг друга в толпе. Т. ребёнка на вокзале, в транспорте. Т. из виду (также: переставать встречаться, поддерживать знакомство с кем-л. или не принимать во внимание, не учитывать чего-л., забывать что-л.).

    3. Сбиваться с чего-л. Т. дорогу, путь. Т. такт. Собака теряет след зверя.

    4. Утрачивать частично или полностью присущие кому-л. качества, свойства, состояние; становиться в меньшей степени, чем раньше, обладателем чего-л. Т. зрение, слух, здоровье. Т. красоту, обаяние, очарование. Т. терпение, самообладание, выдержку, присутствие духа. Т. веру, надежду. Т. совесть, стыд. Т. влияние, авторитет, доверие. Т. вес, в весе (худеть). Т. сознание (падать в обморок). Т. голос (утрачивать способность говорить из-за болезни, волнения и т.п. или утрачивать звучность, чистоту и т.п. певческого голоса). Т. в глазах, во мнении кого-л. (утрачивать былое влияние, авторитет, значение). Т. ход, скорость (уменьшать скорость передвижения). Самолёт теряет высоту (снижается). Т. голову, разум (лишаться самообладания, переставать соображать). Т. почву под ногами (также: лишаться уверенности в своих действиях). Т. своё лицо, себя (утрачивать свою индивидуальность). // Проигрывать в своём достоинстве, в качестве. Пьеса много теряет в прозаическом переводе. Картина очень теряет под стеклом. С этой причёской она сильно теряет.

    5. Нести утрату в лице кого-л. умершего, ушедшего. Т. близких, родных. Безвозвратно, навсегда т. Войска теряют людей в отступлении. В связи с сокращением штатов отдел теряет многих хороших сотрудников.

    6. Лишаться кого-л., расставаться с кем-л. Т. единомышленников, друзей. Журнал теряет подписчиков.

    7. также в чём, на чём. Переставать обладать какими-л. материальными ценностями; терпеть убытки, урон в чём-л. Т. проценты с вклада. Т. задаток. Т. на перевозках, на переезде. Т. в заработке, в зарплате.

    8. Тратить, расходовать попусту, нецелесообразно. Т. время в пустых разговорах. Т. часы, дни. Т. впустую, напрасно. Т. жизнь (бесцельно, бесполезно жить). Не теряя времени (без проволочки, сразу, немедленно).

    Теря́ться, -я́ется; страд.

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. Русско-английский политехнический словарь

    (вызов) congest, lose

  37. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  38. Тезаурус русской деловой лексики

  39. Источник:



  40. Толковый словарь Даля

  41. Источник: