НАПОИ́ТЬ, -ою, -о́ишь и -ои́шь; совер.
1. см. поить.
2. (-оишь), перен., что. Пропитать, наполнить чем-н. (высок.). Воздух напоён ароматом.
-пою́, -пои́шь и -по́ишь; повел. напои́; прич. страд. прош. напо́енный, -по́ен, -а, -о и напоённый, -поён, -поена́, -поено́; сов., перех.
1. (напои́шь и напо́ишь; прич. страд. прош. напо́енный).
сов. к поить (в 1 знач.).
2.
(несов. напаивать1).
Угощая, заставляя пить спиртные напитки, довести до опьянения.
[Аристарх:] Напугаем, а потом допьяна напоим и отпустим. А. Островский, Горячее сердце.
— Эх, думаю, напоить бы мне его так, чтобы он и с ног долой. Вс. Рождественский, Дон Жуан.
3. перен. (напои́шь; обычно в форме прич. страд. прош. напоённый). высок. Наполнить, насытить чем-л.
Воздух напоен сладким запахом хвойных деревьев и свежей листвы. М. Горький, Фома Гордеев.
[Шмели] гудели над Машиным ухом, точно сердились, что эта босоногая девчонка уносит от них так много напоенных медовым соком цветов. Мусатов, Стожары.
НАПОИ́ТЬ, напою, напоишь, повел. напои (прост. напой), совер. (к напаивать).
1. кого-что. Дать напиться кому-нибудь. Напоить ребенка чаем. «И жаркою кровью мой прах напоишь.» Пушкин.
|| Дать пить вина до опьянения. Напоить гостей. Напоить допьяна. «И не рад, что напоил.» Гоголь.
2. что. Пропитать, наполнить чем-нибудь (книжн. поэт.). «Влажный воздух напоен теплым запахом гниющих трав болота.» Максим Горький.
сов. перех.
см. напаивать I
несовер. - поить;
совер. - напоить (кого-л./что-л. ) water (скот);
give to drink (to) поить и кормить, поить-кормить (кого=л.) ≈ to feed smb. and to keep smb.сов. (вн.)
1. (дать пить) give* (smb.) a drink;
(скот) water (smth.);
~ кого-л. чаем, молоком и т. п. give* smb. some tea, milk etc.;
2. (спиртным) make* (smb.) drunk;
3. (наполнить, насытить чем-л.) fill (smth.), impregnate.
напоить 1. zu trinken geben* (кого-л. D); tränken vt (животных) 2. (пьяным) betrunken machen vt
1)zu trinken geben(непр.)(кого-либо -D); tränken vt(животных)
2)(пьяным) betrunken machen vt
1)donner vi à boire à qn; abreuver vt(животных)
напоить гостей чаем — servir du thé aux invités
2)(вином) griser vt, enivrer vt, soûler vt
сов., вин. п.
1)dar de beber; abrevar vt(животных)
напои́ть госте́й ча́ем — servir té a los huéspedes
2)(вином) embriagar vt, emborrachar vt, achispar vt
3)перен.(наполнить) empapar vt, impregnar vt
сов.
1)abbeverare vt(животных); dare da bere; far bere; dissetare vt(людей)
напоить чаем — offrire del the
2) перен. высок.(пропитать) impregnare vt
воздух напоен ароматом — l'aria è imbevuta di aroma
НАПОИ́ТЬ -пою́, -пои́шь и (разг.) -по́ишь; напои́; напо́енный; -по́ен, -а, -о и напоённый; -поён, -ена́, -ено́; св.
1. напои́шь и напо́ишь; напо́енный (св. пои́ть). кого (чем). Дать пить. Н. ребёнка, лошадь. Н. больного молоком. Н. гостей чаем.
2. кого. Угощая, заставляя пить спиртные напитки, довести до опьянения. Н. гостей, тестя. Н. до одурения. Кто тебя так напоил?
3. обычно страд. прич. прош.: напоённый. что чем. Трад.-поэт. Наполнить, насытить чем-л. Воздух напоён ароматом цветов.
◁ Напа́ивать, -аю, -аешь; нсв. Напа́иваться, -ается; страд. Напа́ивание, -я; ср.