ПОДЁРНУТЬ (-ну, -нешь, 1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), -нет; -утый (обычно безл. или в форме страдательного прич.); совер., что чем. Покрыть лёгким слоем чего-н., как бы пеленой. Воду подёрнуло (безл.) льдом. Глаза подёрнуты слезами.
1)
-ну, -нешь;
сов., перех. прост.
1.
Слегка дернуть, одернуть.
[Княгиня] оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны. Л. Толстой, Война и мир.
2. обычно безл.
Передернуть, покоробить.
Калиновича подернуло. — Этого только недоставало! — произнес он голосом отчаяния. Писемский, Тысяча душ.
2)
-нет; сов., перех. (обычно в форме прич. страд. прош.). Затянуть тонким слоем, покрыть собой что-л.
Огонь потух; едва золою Подернут уголь золотой. Пушкин, Евгений Онегин.
Вглядываюсь в берега неведомого озера, подернутого сверкающей рябью. Соколов-Микитов, Над синей тайгой.
Русые бакенбарды подернула заметная седина. В. Глинка, Старосольская повесть.
||
Закрыть, заволочь собой (о мгле, тумане и т. п.).
Он перед углями сидит, Согретый их последним жаром, И в поле дальное глядит, Ночным подернутое паром. Пушкин, Цыганы.
Вода, плакучие и пышные кущи деревьев и вся даль подернута голубоватой мглой. А. Н. Толстой, Любовь — книга золотая.
|
в безл. употр. Глаза Даши не то от пива и песни, не то от чего-то другого подернуло дымкой. Игишев, Шахтеры.
1.
ПОДЁРНУТЬ1, подёрну, подёрнешь, совер., что и без доп. (обл.). Дернуть. «Подернем, подернем, да ухнем!» песня.
2.
ПОДЁРНУТЬ2, подёрну, подёрнешь, совер. (к подергивать), что. Слегка прикрыть тонким слоем чего-нибудь, затуманить. Слеза подернули взор. Реку подернуло льдом. «Легкий ветерок подернет рабью воду.» Крылов. «Зеленой сетью трав подернут спящий пруд.» Лермонтов. «В поле дальнее глядит, ночным подернутое паром.» Пушкин.
I
сов. перех.Потянуть слегка.
II
сов. перех.см. подёргивать II
совер.;
безл.;
(что-л. ) cover, coat реку подернуло льдом ≈ the river was coated with icecover
подёрн|уть - сов. (вн.) cloud (smth.), cover (smth.);
озеро было ~уто льдом the lake was covered with a thin film of ice;
~уться сов. be* clouded, be* covered;
её глаза ~улись слезами her eyes are clouded with tears.
безл.
überziehen vt(чем-либо - mit)
реку подернуло льдом — der Fluß war mit dünnem Eis bedeckt
подёрнуть безл. überziehen vt (чем-л. mit) реку подёрнуло льдом der Fluß war mit dünnem Eis bedeckt
безл.
перев. личн. формами от гл. se couvrir de
реку подернуло тонким слоем льда — la rivière s'est couverte d'une mince croûte de glace
сов., вин. п.
(покрыть) cubrir(непр.) vt, tapar vt
подернуть тума́ном — cubrir de neblina
ре́ку подернуло льдом — el río se ha cubierto de hielo
ПОДЁРНУТЬ
1.ПОДЁРНУТЬ, -ну, -нешь; св. кого-что. Разг.
1. Слегка дёрнуть, одёрнуть.
2. обычно безл. Передёрнуть, покоробить.
◁ Подёргивать (см. 1.П.).
2.ПОДЁРНУТЬ, -нет; св. кого-что. Покрыть, затянуть тонкой плёнкой. Седина подёрнула виски. Подёрнуть рябью, зыбью и т.п. (о водной поверхности). Глаза подёрнули слезы. // Закрыть, заволочь (о мгле, тумане и т.п.). Болотце было подёрнуто холодным туманом. Тучи подёрнуло отблеском лучей солнца.
◁ Подёргивать (см. 2.П.).