Словарь форм слова

    1. жа́лкий;
    2. жа́лкая;
    3. жа́лкое;
    4. жа́лкие;
    5. жа́лкого;
    6. жа́лкой;
    7. жа́лкого;
    8. жа́лких;
    9. жа́лкому;
    10. жа́лкой;
    11. жа́лкому;
    12. жа́лким;
    13. жа́лкий;
    14. жа́лкую;
    15. жа́лкое;
    16. жа́лкие;
    17. жа́лкого;
    18. жа́лкую;
    19. жа́лкое;
    20. жа́лких;
    21. жа́лким;
    22. жа́лкой;
    23. жа́лкою;
    24. жа́лким;
    25. жа́лкими;
    26. жа́лком;
    27. жа́лкой;
    28. жа́лком;
    29. жа́лких;
    30. жа́лок;
    31. жалка́;
    32. жа́лко;
    33. жа́лки.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Ожегова

    ЖА́ЛКИЙ, -ая, -ое; -лок, -лка, -лко; жальче.

    1. Возбуждающий жалость, несчастный; беспомощный. Ж. вид. Жалкая фигура. Жалко (нареч.) улыбнуться. Он мне жалок.

    2. Жалобный, трогательный. Говорить жалкие слова.

    3. Плохой, невзрачный. Одежда в жалком состоянии.

    4. Ничтожный, негодный, презренный. Ж. трус. Жалкие потуги на остроумие. Играть жалкую роль.

    | сущ. жалкость, -и, жен.>

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ая, -ое; -лок, -лка́, -лко.

    1.

    Вызывающий жалость, достойный сострадания.

    Жалкое зрелище. Находиться в жалком состоянии.

    [Царь:] Да, жалок тот, в ком совесть не чиста. Пушкин, Борис Годунов.

    [Кузьма Иванович] существо очень жалкое, тщедушное, с разбитой грудью и слезящимися глазами. Короленко, История моего современника.

    ||

    Выражающий страдание; страдальческий.

    Лицо ее задрожало и стало вдруг старым и жалким, и глаза покраснели. Чехов, Три года.

    [Марицкий] попытался улыбнуться, чтобы скрыть смущение и боль, но мускулы его лица судорожно дрогнули, не выдержали, и вместо улыбки получилась жалкая, больная гримаса. Горбатов, Непокоренные.

    2.

    Невзрачный, бедный, неказистый, вызывающий сожаление своим убожеством.

    Костюм мой был жалок и худо на мне сидел. Достоевский, Униженные и оскорбленные.

    А переулки, закоулки с турецкими домишками кажутся неуместными и такими жалкими, что и смотреть на них не хочется. Гл. Успенский, Очерки переходного времени.

    Его [Кальдуки] маленькая головка с жалкой пегой косичкой тряслась на слабой шее. Задорнов, Амур-батюшка.

    ||

    Ничтожно малый, незначительный.

    Жалкие результаты.

    Какую историю мог я написать с моей жалкой образованностию. Пушкин, История села Горюхина.

    [Матушка] вслух считала медные деньги, — жалкую сумму, которою могла располагать. Достоевский, Неточка Незванова.

    Жалкие остатки добровольческих полков на транспортах переправлялись в Крым. А. Н. Толстой, Хмурое утро.

    ||

    Презренный, мелкий, пустой.

    Но все в элегии ничтожно; Пустая цель ее жалка; Меж тем цель оды высока И благородна. Пушкин, Евгений Онегин.

    Он представлял себе, какую бы смешную, жалкую роль он играл, если бы согласился поехать с женой в Ниццу. Чехов, Супруга.

    3. устар.

    То же, что жалобный.

    Слух ее был поражен самым жалким мяуканьем. Гоголь, Старосветские помещики.

    — Мастер жалкие-то слова говорить: так по сердцу точно ножом и режет. И. Гончаров, Обломов.

    — А! — вырвалось у него жалким, звенящим звуком, дыхание перехватило, сердце упало. Эртель, Гарденины.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ЖА́ЛКИЙ, жалкая, жалкое; жалок, жалка, жалко.

    1. Несчастный, возбуждающий сострадание, жалость, достойный жалости (иногда с оттенком пренебр.). Жалкий вид соседа меня взволновал. Он был смешон и жалок. Жалкое зрелище. «Да, жалок тот, в ком совесть не чиста.» Пушкин.

    || Выражающий слабость, беспомощность, страдание. У нищего был жалкий вид. Жалкая улыбка.

    || Печальный, трогательный, жалобный (устар.). Жалкий крик младенца. «Захар тронулся окончательно последними жалкими словами: он начал потихоньку всхлипывать.» Гончаров.

    2. Невзрачный, неказистый, испорченный, истрепанный. Костюм пришел в жалкое состояние. Рукопись имела жалкий вид.

    || Ничтожный, незначительный (пренебр.). Жалкие потуги стать писателем. Жалкие деньги. Жалкие подвиги.

    3. Бесславный, презренный (презр.). Жалкая смерть. Жалкая роль. Жалкие подхалимы капиталистов.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    прил.

    1.

    Вызывающий жалость I, сострадание.

    2.

    Выражающий страдание; страдальческий.

    II

    прил.

    1.

    Невзрачный, неказистый, убогий.

    отт. перен. Презренный, ничтожный.

    2.

    перен. разг.

    Ничтожно малый; незначительный.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    жа́лкий См. жале́ть и жаль, но жа́лкий "милый, дорогой", жиздр. (РФВ 49, 331). Связано с жела́ть.

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил. pitiable, pitiful (вызывающий жалость);
    miserable, wretched, poor (вызывающий презрение) иметь жалкий вид ≈ to be a sorry sight влачить жалкое существование ≈ to drag out a miserable existence жалкая одежда ≈ wretched/shabby clothes жалкие гроши ≈ trifling sum ед.;
    pittance ед. (о вознаграждении) жалкий трус ≈ miserable/abject coward;
    craven жалкое зрелище ≈ pitiful/sorry sightжалк|ий -
    1. (вызывающий жалость) pitiful, pitiable;
    (страдальческий) pathetic;
    ~oe зрелище sorry/pitiful sight;
    её лицо вдруг стало старым и ~им she suddenly looked old and pathetic;

    2. (невзрачный, бедный) wretched, miserable;
    (ничтожно малый тж.) paltry;
    ~ вид wretched appearance;
    иметь ~ вид look wretched, cut* a poor figure;
    ~ие остатки pitiful remains/remnants;
    ~ая сумма paltry sum;

    3. (презренный, мелкий) miserable;
    ~ая попытка pitiful attempt;
    играть ~ую роль play а sorry part;
    ~ трус miserable coward.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(вызывающий жалость) bedauernswert, elend, jämmerlich, kläglich

    2)(ничтожный) kläglich, erbärmlich; miserabel

    жалкий трус — elender Feigling

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    жалкий 1. (вызывающий жалость) bedauernswert, elend, jämmerlich, kläglich 2. (ничтожный) kläglich, erbärmlich; miserabel жалкий трус elender Feigling

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(вызывающий жалость) pitoyable; piteux(с оттенком презрения); lamentable(о предметах неодушевленных)

    жалкий вид — une mine piteuse

    жалкое зрелище — spectacle m pitoyable

    жалкая улыбка — sourire pitoyable(или confus)

    жалкая одежда — vêtements m pl minables

    быть жалким — être digne de pitié

    2)(ничтожный) triste(перед сущ.); misérable(перед сущ.) с оттенком презрения

    жалкий человек — un triste sire

    жалкий трус — un misérable poltron

    жалкие результаты — résultats piteux(или minables)

    жалкая сумма — somme f dérisoire



    жалкая роль — triste rôle m

    жалкие слова — lamentations f pl

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    1)(возбуждающий сострадание) lamentable, deplorable; doloroso(страдальческий)

    жа́лкий вид, жа́лкое зре́лище — aspecto lamentable

    жа́лкая улы́бка — sonrisa dolorosa

    2)(ничтожный, убогий) miserable; triste, lastimoso

    жа́лкая су́мма — suma miserable

    жа́лкая оде́жда, лачу́га — ropa, choza miserable

    жа́лкие результа́ты — resultados tristes

    3)(презренный) miserable, mezquino

    жа́лкий трус — cobarde miserbale

    жа́лкая роль — papel mezquino



    жа́лкие слова́ — palabras que suscitan lástima

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил.

    1)(возбуждающий жалость) pietoso, che fa pena / pietà

    жалкий вид — un aspetto pietoso

    2)(жалобный, трогательный) pietoso, compassionevole

    говорить жалкие слова — dire parole pietose

    3)(плохой, невзрачный) pietoso, miserevole, misero

    одежда в жалком состоянии — abiti in stato pietoso

    4)(ничтожный, презренный) meschino, misero

    играть жалкую роль — avere un ruolo meschino

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ЖА́ЛКИЙ -ая, -ое; -лок, -лка́, -лко. жа́лче и жа́льче; жалча́йший, -ая, -ее.

    1. Вызывающий жалость, достойный сострадания. Ж. человек. Ж-ое существо. Ж-ое зрелище. Находиться в жалком состоянии. // Выражающий страдание; страдальческий. Ж-ая улыбка, гримаса. Ж-ое выражение лица.

    2. Невзрачный, бледный, неказистый, убогий. Ж. костюм. Ж-ая одежонка. Ж-ие деревенские домишки. На затылке закручена узлом ж-ая косичка. // Презренный, мелкий, ничтожный. Ваши цели жалки. Жалкую роль играет он в этом обществе.

    3. Ничтожно малый, незначительный. Ж-ие результаты. Ж-ие остатки вчерашней еды. Осталась довольно ж-ая сумма денег. Его ж-ие познания в философии.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Библейская энциклопедия Брокгауза

    Иов называет трех своих друзей "жалкими утешителями" (Иов 16:2), т.к. своими речами они не приносят ему утешения, а лишь усиливают страдания.

  27. Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза



  28. Словарь антонимов

  29. Источник:



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник: