РАСПУ́ТАТЬ, -аю, -аешь; -анный; совер.
1. что. Разделить, разъединить (спутанное), размотать. Р. узел, клубок (также перен.: разобраться в сложном, запутанном деле).
2. кого (что). Освободить от пут. Р. лошадь.
3. перен., что. Разобрав, рассмотрев, привести в ясность. Р. сложный вопрос.
| несовер. распутывать, -аю, -аешь.
| сущ. распутывание, -я, ср.>
-аю, -аешь; сов., перех.
(несов. распутывать).
1.
Развязать, расплести, размотать что-л. спутанное.
— Хотите вы мне помочь шерсть распутать? Подите сюда, ко мне. Тургенев, Первая любовь.
[Мечик] долго не мог распутать узел, стянувшийся вокруг ее [лошади] передних ног. Фадеев, Разгром.
2. перен.
Сделать ясным, понятным что-л.
Распутать сложный вопрос.
□
В голове его нарождалась капитальная мысль, долженствующая распутать все это дело. Л. Толстой, Анна Каренина.
3.
Освободить от пут.
Старая стреноженная кобыла, опустив голову, стояла над Андреем Фомичом . Он распутал кобылу и поехал в село. С. Никитин, Запах сена.
РАСПУ́ТАТЬ, распутаю, распутаешь, совер. (к распутывать).
1. что. Размотать, привести в порядок спутанное. Распутать веревку. Распутать узел.
|| перен., что. Привести в ясность, разрешить, доискавшись до сущности чего-нибудь. Распутать темное дело.
2. кого-что. Снять путы с ног (обл.). Распутать лошадь.
сов. перех.
см. распутывать
несовер. - распутывать;
совер. - распутать (кого-л./что-л. )
1) (о веревках и т.п.) untangle, untwine;
disentangle, unravel прям. и перен.
2) (о животных) untie, loose
2) перен. puzzle outuntangle;
1)(узел и т.п.) losmachen vt, lösen vt; entwirren vt(нитки и т.п.)
2)перен. lösen vt; klären vt, ins reine bringen(непр.) vt(разъяснить)
распутать 1. (узел и т. п.) losmachen vt, lösen vt; entwirren vt (нитки и т. п.) 2. перен. lösen vt; klären vt, ins reine bringen* vt (разъяснить)
1)(веревку, узел) dénouer vt, défaire vt
2)перен. débrouiller vt
сов., вин. п.
1)(веревку, узел) desanudar vt, desatar vt
распу́тать ло́шадь — destrabar al caballo
2)(сделать ясным) desenredar vt, desenlazar vt
распу́тать де́ло — desenredar el asunto
распу́тать преступле́ние — desentrañar el crimen
распу́тать интри́гу — desenredar la intriga
распу́тать клубо́к (у́зел) — desembrollar la maraña, desenmarañar la madeja
сов. В
1)sciogliere vt; svolgere vt, dipanare vt, districare vt
распутать нитки — dipanare i fili
распутать узел — sciogliere il nodo, snodare vt; smatassare vt(клубок)
2)перен. chiarire vt, rendere chiaro, districare vt; sbrogliare / dipanare la matassa
3)(лошадь) spastoiare vt
•
-распутаться
РАСПУ́ТАТЬ -аю, -аешь; св.
1. что. Развязать, расплести, размотать что-л. спутанное. Р. узел. Р. шерсть. Р. клубок (также: сделать ясным какое-л. дело, какие-л. отношения).
2. кого-что. Освободить от пут. Р. лошадь. Р. ноги коня.
3. что. Сделать ясным, понятным что-л. Р. сложный вопрос. Р. преступление, детективную историю. Р. противоречия.
◁ Распу́тывать, -аю, -аешь; нсв. Распу́тываться, -ается; страд. Распу́тывание, -я; ср.
сов. от распутывать
сов. от распутывать