«Ничего»

Ничего в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Ничего»

Источники

  1. Толковый словарь Ожегова
  2. Толковый словарь Ожегова
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  6. Толковый словарь Ушакова
  7. Толковый словарь Ефремовой
  8. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  9. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  10. Русско-английский словарь математических терминов
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  15. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  17. Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений
  18. Энциклопедический словарь
  19. История слов
  20. История слов
  21. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

    Толковый словарь Ожегова

    НИЧЕГО́ (разг.).

    1. нареч. Довольно хорошо, сносно. Чувствует себя н. Живёт н. Он очень даже н. (совсем неплох). Обед получился н.

    2. в знач. частицы. Выражение согласия, принятия, допущения, а также оценки чего-н. как несущественного. Пусть придёт, н. Тебе больно? Н.

    • Ничего себе (разг.) 1) то же, что ничего1 (в 1 знач.). Вещь получилась ничего себе; 2) выражение иронического отношения, недоверия, неодобрения. Ничего себе отличник! (т. е. вовсе не отличник).

    II. НИЧЕГО́, мест. отриц., с последующим отрицанием, нескл. (разг.). То же, что ничто (в 1 знач.). Его н. не интересует.

    | уменьш. ничегошеньки. Н. ты не знаешь.

  1. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  2. Толковый словарь Ожегова

    НИЧЕГО́ 2 , мест. отриц., с последующим отрицанием, нескл. (разг.). То же, что ничто (в 1 знач.). Его н. не интересует.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Толковый словарь Ожегова

    НИЧЕГО́ 1 (разг.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    нареч.

    1. (обычно со словом „себе“). разг. Довольно хорошо, сносно.

    — Ну, как живешь, можешь? — Ничего. Решетников, Ставленник.

    — По географии училась ничего себе, а по истории — плохо. Чехов, Учитель словесности.

    2.

    в знач. сказ. разг. О ком-, чем-л. вполне удовлетворительном, довольно хорошем.

    — Старик ничего, — рассказывала Марья, — а бабка строгая, дерется все. Чехов, Мужики.

    — Хорошо море? — спросил Челкаш. — Ничего! Только боязно в нем, — ответил Гаврила. М. Горький, Челкаш.

    ||

    О ком-л. достаточно крепком, здоровом или довольно привлекательном на вид.

    — Так видели вы его? В самом деле он — ничего, здоров, весел? Тургенев, Дворянское гнездо.

    Он знал, что Ленька глядит на него, и думал: — Ну вот, нам теперь под сорок, но мы еще ребята ничего. Мы еще ничего. Горышин, Тридцатка.

    [Катерина] и сейчас еще ничего, а ежели принарядится да стопочку выпьет… Белов, Привычное дело.

    3.

    в знач. сказ. разг. Несущественно, неважно, не имеет значения.

    — Он не то что недоволен или сердит, это бы еще ничего; он огорчен, он грустен — вот что ужасно. Тургенев, Отцы и дети.

    Ему не следовало этого делать [брать бумаги]. Ничего, он только посмотрит и положит назад. Гранин, После свадьбы.

    || безл. в знач. сказ., кому.

    О том, что не причиняет, не приносит вреда, неприятного чувства и т. п. кому-л. или не затрагивает, оставляет равнодушным кого-л.

    — Все иззябнут, устанут, — а ему ничего. Лермонтов, Бэла.

    Я вам писала, чтоб вы зашли ко мне, а вы не зашли. Знать, вам ничего мои слезы и просьбы, Макар Алексеевич! Достоевский, Бедные люди.

    4. прост.

    Нисколько, ничуть.

    [Родин:] Ничего я не обижен, ничего не оскорблен. Завидую… кому, чему? Им… молодости. Погодин, Цветы живые.

    — Может, мы зря его отпустили? — Ничего не зря. М. Алексеев, Солдаты.

    ничего себе!

    в знач. междом.

    употребляется для выражения удивления, недовольства или недоверия.

    Я долго ломал голову, почему он подписался: «Ак. И. Рощин». Что за «Ак.»? И вдруг сообразил: академик. Ничего себе! А я-то считал его за простого инженера. Сартаков, Горный ветер.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — сносно, так себе, сойдет, живет

    Ср. "Ничевошник" — кому все нипочем, кто ко всему приговаривает ничего. Известно, что Бисмарк часто упоминал характерно о слове ничего, употребляемом русским человеком даже тогда, когда совсем не "ничего". Это слово как бы пополняет собою не менее излюбленное: авось, небось и как-нибудь.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    НИЧЕГО́, (ево), нареч. (разг.).

    1. Все равно, несущественно, пускай, ладно, не мешает, не плохо. «И холод и сеча ему ничего.» Пушкин. «Он любил почитать “книжку” и думал, что это “ничего”.» Салтыков-Щедрин. «Наталья Николаевна просила его не простудиться, но он уверял, что ничего.» Л.Толстой. — «Что с тобою?… -Она сперва отнекивалась, уверяла, что с ней ничего.» Тургенев. — Простите, я вас толкнул! -Ничего! Деньги все вышли, а ему ничего.

    2. со словом “себе” или без него. Довольно хорошо, удовлетворительно. Кормят там ничего. «Был я на краю погибели, умирал, мучился, а теперь ничего.» Чехов. || То же, в знач. сказуемого. Пища там ничего. «Сначала я был совершенно ничего и даже на них сердился.» Достоевский. «На душе вообще было ничего себе.» Вересаев. Человек он ничего, только нервный.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    нареч. качеств. разг.

    Довольно хорошо; прилично, сносно.

    II

    нареч. качеств.-количеств.

    Нисколько, ничуть; совсем ничего.

    III

    предик. разг.

    1.

    Оценочная характеристика чего-либо как удовлетворяющего, сносного.

    2.

    Оценочная характеристика кого-либо как достаточно привлекательного.

    3.

    Оценочная характеристика чего-либо как легко переносимого, оставляющего равнодушным.

    IV

    част. разг.

    Употребляется при выражении одобрения, допущения, поддержки, соответствуя по значению сл.: ладно, хорошо.

    V

    част. разг.

    Употребляется при усилении отрицания, соответствуя по значению сл.: ничуть, совсем.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    ничего́ см. ничто́.

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь


    1. мест.;
    род. от ничто
    2. нареч.;
    разг. (неплохо, сносно) not (too) badly;
    so-so;
    passably, all right
    3. прил.;
    неизм. not (too) bad парень он ничего ≈ he is not a bad chap
    4. предик. (несущественно) no(t) matter;
    never mind!, that's all right!
    1. prn. gen. of ничто
    2. ad. not bad
    3. never mind

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Русско-английский словарь математических терминов

    from ничтоnothing

  19. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ничего 1. см. ничто 2. разг. (удовлетворительно, сносно) leidlich, ganz ( ziemlich] gut; einigermaßen как поживаете? Ничего wie geht es Ihnen? Es geht an как вам нравится пьеса? Ничего wie gefällt Ihnen das Stück? Ganz gut, es geht 3. (несущественно): простите, я вас побеспокоил! Ничего Verzeihung, ich habe Sie gestört! Tut nichts а ничего подобного keine Spur

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ничегоnichts

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1) см.ничто

    2)разг.(удовлетворительно, сносно) leidlich, ganz ( ziemlich ) gut; einigermaßen

    как поживаете? - Ничего — wie geht es Ihnen? - Es geht an

    как вам нравится пьеса? - Ничего — wie gefällt Ihnen das Stück? - Ganz gut, es geht

    3)(несущественно)

    простите, я вас побеспокоил! - Ничего — Verzeihung, ich habe Sie gestört! - Tut nichts



    ничего подобного — keine Spur

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    I разг.

    1)rien

    это все ничего — tout cela n'est rien

    вам все ничего — peu vous importe

    простите, я вас побеспокоил! - Ничего! — pardon de vous avoir dérangé! - Pas de mal!, Ça ne fait rien!

    2)(удовлетворительно) pas mal; comme ci, comme ça(fam)(в ответ на вопрос: как поживаете?)

    эта материя ничего — cette étoffe n'est pas mal

    -ничего себе

    II

    род. п. отничто

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч. разг.

    1)(неплохо, сносно) así así, tal cual, medianamente; no mal

    он чу́вствует себя́ ничего́ — no se siente mal

    э́то пла́тье ничего́ — no está mal este vestido

    2) в знач. сказ.(несущественно) no es nada

    э́то все ничего́ — no es nada, no tiene importancia

    тебе́ все ничего́ — a ti todo te da lo mismo

    ничего́! — ¡ni pizca!

    прости́те за беспоко́йство! - Ничего́! — ¡perdone por la molestia! - ¡No hay de qué!, ¡No tiene importancia!

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    I мест. нар. разг.

    (сносно) non c'è male, abbastanza bene, passabilmente; così così

    чувствует себя ничего — si sente abbastanza bene

    живет ничего — sta abbastanza bene

    он очень даже ничего — (lui) non è male

    обед получился ничего — il pranzo non è stato mica male

    II

    1) част. разг.(выражает согласие, допущение) non male

    ничего, все в порядке! — niente, tutto a posto!

    2)(о том, что не имеет значения)

    это ничего не значит — non significa un bel nulla

    тебе больно? - ничего — ti fa male? - niente

    3)(удивление, возмущение)

    стоит двести тысяч?! - ничего! — costa duecentomila?! - la miseria!


    -ничего себе

    III разг. мест. отриц.

    с отрицанием niente

    его ничего не интересует — non lo interessa niente

    он ничего не знает — (egli) non sa niente

    (это) лучше, чем ничего — meglio di niento

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений

    = Ничто

  33. Источник: Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений



  34. Энциклопедический словарь

    НИЧЕГО́ [во́].

    I. местоим. сущ. к Ничто́.

    II. нареч. Разг.

    1. (обычно со сл. себе). Довольно хорошо, сносно. Живётся н. Учится она н. себе. Чувствую себя н. Отдохнули н. себе. Ужин получился н.

    2. в функц. сказ. Что-л. удовлетворяет, кажется сносным. Фильм н. Соседи н., не ссоримся.

    3. в функц. сказ. О том, кто вполне здоров, хорошо выглядит, привлекателен. Дедушка н. Она немолода, но ещё н.

    4. с придат. дополнит. в функц. сказ. О том, что не имеет значения. Н., что дождь, пойдём гулять.

    5. кому. в функц. сказ. О том, что легко переносится кем-л., оставляет равнодушным. Все устали, а ему н. Мои слёзы вам н.

    Ничего́ не скажешь; ничего́ не скажу. Употр. для подтверждения только что сказанного. Живут хорошо, ничего не скажу.

    III. частица.

    1. Выражает одобрение, поддержку, допущение чего-л., оценку чего-л. как несущественного. Н., всё в порядке. Ну, давай, н., не бойся. Вы очень медленно всё делаете. - Н., зато хорошо. Н., не замерзну, я бегом. Больно! - Н., до свадьбы заживёт.

    2. Усиливает отрицание. Н. она не похудела. Обиделся? - Н. я не обиделся. Это сложно? - Н. не сложно.

    Ничего́ себе! в зн. межд. Выражает удивление или недоверие, возмущение, недовольство по поводу чего-л. А она, оказывается, профессор. - Ничего себе! Ничего себе порядки! Ничего себе маленький мальчик! (совсем не маленький).

  35. Источник: Энциклопедический словарь



  36. История слов

    ИГНОРИРОВАТЬ

    Судьба словарных заимствований, относящихся к области общественной жизни или внутренних состояний личности, бывает очень различна. Некоторым из этих заимствований, особенно если они представляются семантически или морфологически неоправданными, приходится выдерживать яростное противодействие со стороны пуристов. Мотивами этой борьбы чаще всего являются или соображения национально-семантического порядка, или ссылки на «строевую» неправильность слова, на его ненужность и непозволительность. Примером может служить слово игнорировать, вошедшее в русский литературный язык в середине XIX в.

    Слово игнорировать представляет собою контаминацию французского ignorer с немецким суффиксом -ieren (ср. нем. ignorieren). Оно первоначально бытовало в разных стилях ученой речи. В «Свистке» за 1860 г. (№ 4, с. 3) иронически замечалось: «До сих пор солидные люди нас знать не хотели, или, говоря любимым словом некоторых ученых, — ”игнорировали“...»96. Таким образом, начало употребления слова игнорировать в русском языке относится к 50-м годам XIX в. Но даже в начале 60-х годов оно еще не помещается в популярных словарях иностранных слов (ср., например, Полн. сл. иностр. слов, 1861).

    В. И. Даль в своем словаре признал игнорировать «словом непозволительным», хотя и определил круг его значения довольно точно: «не хотеть знать чего, не признавать, притворно отрицать, умышленно не замечать, явно потворствовать, требуя, чтобы и другие не знали и не видели; не ведать» (сл. Даля 1982, 2, с. 2).

    В стихотворении П. А. Вяземского «По поводу новых приобретений российского языка» («Гражданин», 1875, № 5, с. 120) характерны такие строки:

    Есть слово модное и всем на вкус пришлось:

    Все игнорировать пустились вкривь и вкось.

    «Такого слова нет у Пушкина».— Так что же?

    Для нас уж Пушкин стар: давай нам помоложе.

    Жуковский, Батюшков— все это старина,

    Всё школа старая времен Карамзина.

    Мы игнорируем их книги и заслуги.97

    Пуристы даже в последней четверти XIX в. относились к слову игнорировать как к «неправильному галлицизму» (ср., напр., Н. Г.Неправильности в современном разговорном, письменном и книжном русском языке. СПб., 1890, с. 14).

    И. А. Гончаров в 80-х годах считал слово игнорировать неправильным, нелитературным. Ср. у него в повести «Слуги старого века» (1887): «Букву ъ он считал, кажется, совершенно лишнею или ”игнорировал“, как говорят у нас печатно некоторые... знатоки французского языка». Ср. в письме Гончарова к П. Валуеву (1877): «Индиферентизм, прохождение молчанием, или игнорирование (как уродливо понимают и употребляют теперь слово ignorer) есть одно из страшных оружий века» (Русск. писатели о лит-ре, 1, с. 380).

    Повод к этому пуристическому презрению давала не только французская основа слова игнорировать, но и ранее встречавшееся употребление игнорировать со значением `не знать' в языке высших кругов светского общества. Ср., например, передачу светского разговора у П. А. Вяземского в очерке «Встреча в Ялте»: «Я, чтобы показать ему, что не игнорирую ле мерс дю сераль, бросилась подымать его...» (Вяземский, 1896, 12, с. 347). Ср. у В. П. Боткина в письме к И. И. Панаеву (от 17 марта 1857 г.): «П. называет нашего доктора игнорантом» (Тургенев и «Современник», с. 409). В «Полном словаре иностранных слов, вошедших в состав русского языка» (1861) помещено слово «игнорация (от ignoro — не знать) лат. Незнание» (с. 194).

    Таким образом, в слове игнорировать смущало и возмущало не только и не столько сочетание французского с немецким, но и несоответствие значения этого слова довольно распространенному тогда употреблению французских заимствований с той же основой — игнорант, игнорация и даже игнорировать (в значении `не знать; а не: `пренебрежительно отнестись к кому-нибудь, чему-нибудь, умышленно не замечая, не удостоить вниманием, пренебречь').

    Но уже в 60—70-х годах слово игнорировать приобрело широкое распространение в книжных стилях русского литературного языка, особенно в публицистическом стиле, откуда оно все глубже входит в интеллигентскую речь.

    Ап. Григорьев в статье «Плачевные размышления о деспотизме и вольном рабстве мысли» (1863) писал: «На литературу я тоже не могу смотреть глазами ”Русского Вестника“, т. е. на русскую литературу. Я ее уважаю, а он ее игнорирует (учтивый ученый термин для выражения глубокого презрения)» (Григорьев Ап., с. 345). У Тургенева в романе «Новь»: «Однако самому учителю этому не отказал, как тот ожидал. Он продолжал его игнорировать! Зато Валентина Михайловна не игнорировала Марианны. Между ними произошла страшная сцена». Ср. у него же в письме П. В. Анненкову от 14 февраля 1868 г.: «Уж как приелись и надоели эти... тонкие рефлексии и размышления, и наблюдения за собственными своими чувствами! Другой психологии Толстой словно не знает, или с намерением ее игнорирует» (Русск. писатели о лит-ре, 1, с. 353). У Н. С. Лескова в «Соборянах»: «[Губернатор]... выразился так: что их [поляков] просто надо игнорировать, как бы их нет, ибо все это, — добавил, — должно стушеваться; масса их поглотит, и их следа не останется». У Салтыкова-Щедрина в «Господах Головлевых»: «Он [Иудушка] почти игнорировал Евпраксеюшку и даже не называл ее по имени...». У Льва Толстого в рассказе «Нет в мире виноватых»: «Хотите, я скажу правду, всю правду, игнорируя всю относительную разницу наших положений». У Н. К. Михайловского в статье «Вольница и подвижники»: «...Спенсер просто игнорировал сравнительно светлые стороны первобытной жизни» (1896, 1, с. 600). Слово игнорировать часто встречается в сочинениях Н. С. Лескова, П. Д. Боборыкина, Вл. С. Соловьева98. Оно является очень употребительным выражением современного книжного стиля.

    Статья ранее не публиковалась. Сохранилась рукопись (7 листков разного формата) и машинопись с авторской правкой (с. 1—5). Печатается по машинописи, уточненной по рукописи.

    О слове игнорировать см. также комментарий к статье «Интеллигенция». — В. Л.

    96 См. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка. М., 1938.

    97 См.: Н. Кашин. О новообразованиях в языке // «Литературная газета» от 10 июня 1935 г. (№ 32). С. 3.

    98 Более близкие к современному языку примеры см. в академическом «Словаре русского языка», т. 9, вып. 1, 1935, изд. 7-е. С. 52—53; ср. М. И. Михельсон, Русск. мысль и речь, с. 277.

  37. Источник:



  38. История слов

    НИЧЕГО. У некоторых экспрессивных выражений возникает необычная широта смыслового применения. П. А. Вяземский так понимал национальный колорит разговорного выражения ничего, которое может быть синонимом разнообразных слов со значением посредственной оценки (`о чем-нибудь не отличном, но и не очень плохом'): «Есть на языке нашем оборот речи совершенно нигилистический, хотя находившийся в употреблении еще до изобретения нигилизма и употребляемый доныне вовсе не нигилистами. ”Какова погода сегодня?“ — Ничего. ”Как нравится вам эта книга?“ — Ничего. ”Красива ли женщина, о которой вы говорите?“ — Ничего. (...) И так далее. В этом обороте есть какая-то русская, лукавая сдержанность, боязнь проговориться, какое-то совершенно русское себе на уме» (Вяземский, 1883, 8, с. 429 — Старая записная книжка).

    Набросок ранее не публиковался. В архиве сохранилась рукопись на 1 листке. Печатается по рукописи. — Е. X.

  39. Источник:



  40. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  41. Источник: