ДЕЛИКАТЕ́С [тэ ], -а, муж. Изысканное кушанье.
| прил. деликатесный, -ая, -ое. Д. соус.
-а, м.
Изысканное, тонкое кушанье.
— Давай, говорит, спаржи поедим, Дорофеич, никогда не пробовал, деликатес! Кочетов, Журбины.
[франц. délicatesse]
(о вкусном, лакомом) — наслаждение!
Ср. Сливяночки не прикажете ли, али вот поляниковки! Деликатес, могу доложить!
П.И. Мельников. Именинный пирог.
Ср. Повар... работает фензерв какой-нибудь эдакой, котлетки с трюфелями, — словом рассупеделикатес....
Гоголь. Мертвые души. Капитан Копейкин.
Ср. Délicatesse (delicatus, привлекательный, заманчивый) — нежность, тонкость, изящество.
Ср. Délice (delicium — наслаждение, удовольствие) — утеха, соблазн, услада.
Ср. Delicio — соблазняю.
См. деликатного свойства.
См. суперфинное.
ДЕЛИКАТЕ́С, деликатеса, муж. (франц. delicatesse) (разг.). Изысканное, тонкое кушанье. Устрицы считаются деликатесом.
м.
Изысканное кушанье.
деликате́с "лакомства", из франц. délicatesse – то же, откуда и нем. Delikatesse; см. Клюге-Гётце 99.
муж. delicacy;
dainty;
delicatessen амер.м. dainty, delicacy, titbit.
м.
mets m délicat
м.
gollería f, manjar m(plato exquisito y delicado)
деликате́сы — exquisiteces f pl
м.
1)cibo / piatto prelibato, ghiottoneria f
2) мн. деликатесы stuzzicheria f, manicaretti m pl
ДЕЛИКАТЕ́С [тэ́], -а; м. [франц. délicatesse] Изысканное, редкое кушанье, обладающее тонкими вкусовыми качествами. Попробовать деликатес.
◁ Деликате́сный, -ая, -ое. Д-ая рыба. Д-ые сорта капусты (с необычными вкусовыми свойствами).
(от фр. delicatesse — тонкость). Кулинарное понятие, в которое входит группа продуктов и изделий из них, воспринимаемых и поварами, и потребителями как редкие, незаурядные, отличающиеся от обычных, рядовых, «грубых» или распространенных продуктов. В связи с этим понятие «деликатеса» в каждой национальной кухне и в разных районах земного шара, а также в разные исторические периоды различно. Так, ананас — деликатес в России, но рядовой продукт в Латинской Америке; красная рыба — деликатес в Западной Европе, но обычный продукт у народов Восточной Сибири. Чай и картофель — деликатесы XVII в. в Западной Европе, ныне — обычные рядовые продукты. Соевый соус — обычная пища на Дальнем Востоке, деликатес в Европе, Африке, Америке. Цитрусовые — деликатес в дореволюционной России, ныне — массовый пищевой продукт. Таким образом, грань между деликатесами и остальными продуктами всегда условна, подвижна, непостоянна. Есть так называемые сезонные деликатесы. Огурцы, помидоры, клубника зимой, в Новый год, — дорогие деликатесы, а летом — рядовые, обычные продукты. Таким образом, деликатесность — не кулинарное понятие, а скорее торговое: ценность и, следовательно, стоимость деликатесов определяется исключительно конъюнктурой, редкостью появления, а далеко не всегда пищевой, чисто кулинарной ценностью. Эта специфика деликатесов накладывает отпечаток на их кулинарную обработку: деликатес либо не подвергается никакой обработке, кроме чистки, сохраняется его естественный внешний вид, либо его внешние качества подчеркиваются путем различных искусственных приемов: помещение в центр блюда, окружение броским бордюром из других продуктов, особыми формами нарезки (см.), увеличивающими ширину и другие размеры продукта по сравнению с естественными. В связи с тем что в подаче деликатесов играет большую роль внешнее оформление (например, подать 50 г икры так, чтобы казалось, что подано ее очень много), производством блюд из деликатесов ведают кулинары, проходящие особое обучение и носящие в разных странах разное название: повар холодного буфетного или фуршетного стола (см.).