ср. знак излагаемый на предметы, метка, печать; на лошадях, тавро. Клеймо на белье, означаете счет, имя хозяина, герб казны. Клеймо на серебре, кажет доброту его, год, имя мастера. Клеймо таможенное, на товаре очищенном пошлиною.
| Клеймо также орудие, которым клеймят. Клеймо мастера скажет. Криво да косо, клеймом не поправишь. На нем клеймо бесчестия, опозорен, осрамлен. Клеймить что, кого, налагать клеймо. -ся, быть клеймену. Клейменье ср. действие по гл. Клеймильщик, клеймовщик кто клеймит.
КЛЕЙМО́, -а, мн. клейма, клейм, клеймам, ср.
1. Печать, знак, к-рый ставят, выжигают, вытравляют на ком-чём-н. Фабричное к. К. на лошади. Личное к. (клеймо высококвалифицированного мастера, выпускающего продукцию без контролёра).
2. Орудие, к-рым ставят такой знак.
3. перен. Неизгладимый след (чего-н. плохого, позорящего). К. позора. К. на чьём-н. имени.
-а́, мн. кле́йма, ср.
1.
Печать, знак на изделии, товаре, указывающие сорт изделия, название предприятия, где производится товар, и т. п.
Фабричное клеймо.
□
Тоффель приобрел древний французский фарфор с клеймами в виде золотых лилий. Куприн, Звезда Соломона.
||
Выжженный на коже животного знак; тавро.
2. ист.
Знак, обычно в форме букв, выжигавшийся на теле осужденного как дополнительная мера наказания (в уголовном праве феодальных и буржуазных государств; в России отменена в 1863 г.).
3.
перен.; обычно чего или какое. книжн. Знак, свидетельство чего-л. (чаще о чем-л. позорящем, унижающем).
Смыть позорное клеймо.
□
[Арбенин:] Клеймом стыда я вас отмечу, Чтоб каждый почитал обидой с вами встречу. Лермонтов, Арбенин.
— Бывало, прогонит муж жену — на весь век ей клеймо. Куприн, За косогором.
4.
Орудие, которым клеймят.
КЛЕЙМО́, клейма, мн. клейма, ср.
1. Печать, знак, налагаемый на товары с целью указания на происхождение, принадлежность или для регистрации. Фабричное клеймо. Окорок с клеймом.
2. Выжженный на коже животного знак, тавро.
3. Встарину в деспотических государствах - знак на теле преступника, обычно в форме букв (ист.).
4. Орудие, которым клеймят (спец.).
5. перен., чего. Явный, заметный след чего-нибудь (книжн. устар.). Клеймо несчастия. Клеймо болезни.
|| Отпечаток, отражение чего-нибудь позорящего, бесчестящего (ритор.). Клеймо позора. Смыть позорное клеймо. Клеймо презрения. Клеймо бесчестия.
I
ср.1.
Особый знак - печать, метка - на изделии, товаре, указывающие название предприятия, где производится продукция, сорт изделия и т.п.
2.
Знак, выжигаемый на коже, рогах или копытах сельскохозяйственных животных, как отличительный признак данного животного; тавро I 1..
отт. Знак на теле человека как свидетельство чего-либо плохого, позорного.
3.
устар.Неизгладимый знак (обычно в виде буквы), вытравлявшийся, выжигавшийся на теле осуждённого как дополнительная мера наказания.
II
ср.Орудие клеймения; тавро II.
клеймо́ также клейно́, арханг. (Подв.); клейми́ть, укр. клеймо́, клейно́, блр. клеймо́, клейно́. Заимств. из нем. *kleim, др.- англ. clám, англ. сlоаm, ср.-нж.-нем. klēm "клей, цементный раствор, пластырь", ср.-нж.-нем., д.-в.-н. kleimen "смазывать, мазать" (см. глей); см. Бернекер 1, 511. Не из др.-исл. kleima (вопреки Маценауэру 205; Мi. ЕW 119; см. Тернквист 10; Миккола, Berühr. 1, 75), а также не из нов.-в.-н. Kleinod "сокровище, драгоценность" (вопреки Микколе, ÄВ 101).
•
• [Тернквист ("Scando-Slavica", I, 1954, стр. 26) объясняет др.-русск. клейно "узор на дне сосуда", "штемпель, печать на слитке серебра" из ср.-нж.-нем. kleinôe, kleinôde. – Т.]
ср. brand, stamp;
stigma, stain перен. выжигать клеймо фабричное клеймо пробирное клеймо контрольное клеймос. (знак) stamp;
(выжженное) brand (тж. перен.);
~ позора the brand of shame, stigma.
brand, chop, decal, imprint, brand mark, identification mark, mark, marker,(на дереве) nick, seal, stamp
с
1)Stempel m; Zeichen n
2)
позорное клеймо — Brandmal n
клеймо с 1. Stempel m 1d; Zeichen n 1d 2.: позорное клеймо Brandmal n 1a
с.
marque f; poinçon m; estampille f (ср.клеймить)
фабричное клеймо — marque f de fabrique
•
•
клеймо позора — marque d'infamie, flétrissure f
с.
1)(знак) marca f, sello m, estampilla f; estigma m(раба)
фабри́чное клеймо́ — marca de fábrica
2)(орудие) marcadora f
•
•
клеймо́ позо́ра — estigma m
с.
marchio m тж. перен.
фабричное / заводское клеймо — marchio di fabbrica / di origine
фирменное клеймо — marchio depositato
- оттиск, знак, отметка, наносимые на вещь, товар с целью фиксирования его принадлежности, порядкового номера, года производства и производителя, а т.ж. подтверждения соответствия данного изделия узаконенной пробе и требованиям пробирного надзора.
КЛЕЙМО́ -а́; мн. кле́йма; ср.
1. Печать, знак на изделии, товаре, указывающие сорт изделия, название предприятия, где производится товар и т.п. Фабричное к. // Выжженный на коже животного знак; тавро.
2. В уголовном праве феодальных государств (в России отменено в 1863 г.): знак, обычно в форме букв, выжигавшийся на теле осуждённого как дополнительная мера наказания.
3. Орудие, которым клеймят. Накалить клейма. Получить личное к. (печатка высококвалифицированного мастера, которым он метит свою продукцию высокого качества; знак такой продукции).
4. (чего или какое). Книжн. Знак, свидетельство чего-л. (о чём-л. позорящем, унижающем). Смыть позорное к. К. стыда. К. на всю жизнь.
• Stigma,
на лбу или какой-либо другой части тела. Клеймили отчасти для наказания (напр., по закону Реммия против клеветников, calumniatores, см. Calumnia, Калумния), отчасти для предостережения, напр., беглых рабов (знаком F, что означало fugitivus), a также рабов, осужденных на работы в рудниках. На последних ставили также клеймо на лоб, впоследствии также на руки и уши. По свидетельству Вегеция (Vegetius, 1, 8. 2, 5), в позднейшие времена метили также рекрутов точками на теле до принятия ими присяги на военную службу.
brand, chop, decal, imprint, brand mark, identification mark, mark, marker,(на дереве) nick, seal, stamp
* * *
клеймо́ с.1. stamp, seal, brand
2. лес. catch mark, chop, nick
клеймо́ на бревне́ — bark mark
клеймо́ на де́реве, предназна́ченном к вы́рубке — felling notch
пове́рочное клеймо́ (напр. на лабораторной посуде) — stamp [mark] of certification
приё́мочное клеймо́ — acceptance stamp
проби́рное клеймо́ — assay mark
с.
marchio m, marca f
- заводское клеймо
- фабричное клеймо- фирменное клеймо
техн.
тавро́, -ра́
техн.
тавро́, -ра́
ХИТРЫЙ
В разных языках европейской системы общие понятия форм ировались и развивались сходным образом нередко даже в тех случаях, когда отправные внутренние формы слов были резко различны. Например, в русском языке современные значения слов хитрость, хитрый сложились на основе значений: `искусство', `знание', `уменье', `искусный', `творческий', `ученый', `ловкий'. Хитрый для нас — это `изобретательный, искусный' например, в пословице: «Голь на выдумки хитра». Но чаще это `изворотливый, склонный к уловкам, коварным ухищрениям, идущий к достижению цели не прямыми, а обманными путями', напр., хитрый ум, хитрая лиса, хитрая политика, хитрое поведение, хитрый поступок и т. п, и — `замысловатый, мудреный', напр., хитрая механика, хитрое устройство. В слове хитрость старое значение `изобретательность, искусство' уже совсем померкло. Хитрость обозначает: 1) `Изворотливость, замысловатость' чего-н. Например, хитрость ума, хитрость устройства и 2) `Изворотливое, уклончиво-расчетливое, хитроумное поведение', `лукавая уловка, замысловатый, ловкий прием'. Военная хитрость. Понять чью-нибудь хитрость. Я вижу хитрость их насквозь (Крылов) (см. Ушаков, 4, с. 1147). При этом нередко слова хитрость и хитрый выражают качественные оттенки коварства, лукавства, злого умысла.
Не подлежит сомнению, что эта система значений вполне о пределилась не ранее XVI — XVII в., хотя ее зародыши уже видны в русском языке XII — XIII в. Растущее знакомство с теоретическими науками, развитие технических знаний и художественных навыков вызвали переоценку старинных представлений о знании и мастерстве, нашедших выражение в семантеме хитр-. А. А. Потебня думал, что по связи с корневым элементом *хыт — хват- (ср. похищать, хищный, хищник, област. ухитить и т. п.) хытръ сначала обозначало зверолова, искусного в поимке, в хватании добычи. Однако в древнерусских письменных памятниках слово хитрый уже выражает более сложные и отвлеченные качественные значения: 1) `Искусный, знающий, сведущий'. В Несторовом Житии Феодосия: Бяше бо и книгамъ хитръ псати; в Сборн. Троиц. XII в.: яко же се хытрии врачеве, врачююще язвы. В Лавр. Летописи (6732 г.): учителенъ зѣло и хытръ ученью божественыхъ книгь // Ученый, мудрый. Например, в Изборнике 1073 г.: (Соломонъ) хытрѣи бы паче всѣхъ человѣкъ (л. 154); в Повести временных лет (о Кирилле и Мефодии): хитра два сына у него философа (6406 г.); 2) Разумный, образованный, хорошо воспитанный, благонравный. Например, в сочин. Григор. Наз. XI в.: Отъ грѫб ѣишiхъ въ хытряиша (335); В Панд. Ант. XI в.: Сынъ хытръ послоушливъ отьцю (л. 88); 3) Ловкий, изобретательный, предприимчивый. Например, в Слове о полку Игореве: Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божiа не минути. 4) Искусно сделанный, замысловатый, затейливый. Например, Слово хытрое (Гр. Наз. XI в., 154); Хытрое се и скврънѣное прѣпирание (там же, 2); Ворота... велми хитры и хороши (Соф. Врем. 6983 г.; см. Срезневский, 3, с. 1430—1431). Кроме того хытрый иногда употреблялось субстантивированно в значении `мастер, художник', ср. хытрьць (хитрец) с значениями: 1) `художник, мастер' (греч. 〄ρχιτέκτων, латин. artifex); 2) творец, создатель. Например, Хитрець и промысльникъ Богъ (Пат. Печ., сл. 2) 3) `Знаток, искусник, сведующий'. ср. также слово хытрокъ; женск. хытрица — `мудрая, искусница' (там же, с. 1427, 1428).
Естественно, что однородные значения выступают и в слове хирость 1) `Уменье, исскуство, мастерство'. Например, в Послании Поликарпа (Патер. Печ.): Алимпии добрѣизвыкъ хитрости иконнѣи; И поча изтязатися съ нимъ о врачевнѣи хитрости (там же). 2) `Изобретательность, ум', `произведение искусства, мастерства', `рассудительность', `знание, наука'. Напр., в Ефрем. Кормчей: Божьствьныихъ писании истиньная хытрость. 3) `Ловкость, сноровка, выучка, опытность'. Коньная хытрость на рати знаетьсѧ(Пчела). 4) `Уловка, обман, ухищрение'. В Догов. Грамоте 1349 г.: Мы ислюбоуемъ тотъ миръ держати вѣлми твердо безо всякоѣ хитрости; в Догов. Грам.. великого кн. Тверского Мих. Алекс. с Новгородом 1375 г.: А сии миръ держати безъ льсти и безъ хыт(р)ости; в Зап. Митр. Зос. 1492г.: Не продать, ни промѣнить..., а иною никоторою хитростью оть церкви Божьеи тѣхъ пустошеи не отстаивать (см. Срезневский, 3, с. 1428—1430). Очевидно, это последнее значение было широко распространено в живой народной речи, откуда оно и вошло в деловой язык Московского государства. Ср. в Смоленской грамоте 1230 г. употребление глагола хытрити в значении `прибегать к уловкам, обманывать' (там же, с. 1427). В дальнейшем развитии русского литературного языка это живое народное русское значение и соединенная с ним сфера смысловых оттенков становились все более яркими и разнообразными. А книжные, старославянские значения искусства, знания, предусмотрительности — постепенно стушевывались и гасли.
Кое-что общее можно найти в истории развития значений н емецкого List. «List, генетически связанное с lehren и lernen (ср. готское laisjan `lehren'), означало первоначально `знание' затем `мудрость', `ум' `искусство'; например: «ich will dich lêren einen list» (Walther von Der Vogelweide). Отзвуки этого старого значения слышны еще в следующем примере из Гете: «Man findet manchen kleinen Mann voll List und Weisheit die manchem groußen fremd ist» (ср. в древнерусских памятниках постоянное сочетание слов хитрость и мудрость. — В. В.). Новое значение `хитрость' появляется уже в ранненововерхненемецком (Зиндер Л. Р. и Строева-Сокольская Т. В. Современный немецкий язык. 1941, с. 292—293).
Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись на пяти ненумерованных листках плохой бумаги (тобольского периода). Система значений прилагательного хитрый и существительного хитрость в древнерусском языке представлены В. В. Виноградовым на основе его собственной интерпретации словарных материалов И. И. Срезневского.
Здесь печатается по рукописи с некоторыми необходимыми уточнениями и поправками. — В. П.
См. ябеда