(Anastomus lamelligerus) — Крупные средне- и южноафриканские птицы из сем. аистов (Ciconidae), которых они напоминают общей формой своего тела, привычками и образом жизни. Характерную особенность Р., за которую они получили свое название, составляет их большой желтый клюв с мелкозубчатыми боковыми краями, не сходящимися между собой в средней части клюва, так что между надклювьем и подклювьем остается зияющая щель. Оперение черное; стержни перьев на шее, брюхе и бедрах на конце выдаются в виде узких роговых блестящих пластинок (как у свиристелей), отливающих в зеленый или пурпуровый цвет. Живут стаями. Питаются главным образом водяными улитками и слизнями, также лягушками и рыбами. В некоторых местностях употребляются туземцами в пищу.
Ю. В.
РАЗИ́НЯ, -и, род. мн. -инь и -иней, муж. и жен. (разг. пренебр.). Рассеянный, невнимательный человек.
-и, м. и ж. разг.
Очень рассеянный, невнимательный человек.
Он, конечно, был растеря и разиня. Мало того, что он ночью забрался в чужое купе, — вот и сейчас он не мог вспомнить, куда засунул свои брюки. Гайдар, Чук и Гек.
разинуть (разиня) рот
(иноск.) — от удивления; быть разиней — прозевать
Ср. Занес такую дичь, что сам майор разинул было рот и расставил пальцы.
Даль. Савелий Граб.
Ср. Все только слушают его, разинув рот.
Крылов. Мешок.
Ср. Перо — и то в себя чернилы ведь берет:
Так мне ли одному сидеть, разинув рот.
Капнист. Ябеда. Кривосудов.
Ср. О вы, чувствительные души!
Развесьте уши,
Разиньте рот.
П.П. Сумароков. Амур, лишенный зрения.
Ср. Ascoltare a bocca aperta.
См. дичь пороть — нести.
РАЗИ́НЯ, разини, муж. и жен. (пренебр.). Человек невнимательный и нерасторопный, зевака.
м. и ж.
1.
разг.-сниж.Неловкий, рассеянный, невнимательный человек; раззява 1., растяпа 1..
2.
Употребляется как порицающее или бранное слово.
рази́ня Из *orz- и -зиня от zinǫti "зевать". Ср. зия́ть, зи́ну, зева́ть, рози́ня.
муж. и жен.;
разг. gawk, gaper;
scatter(-) brainм. и ж. разг. day-dreamer, goof.
м, ж разг.
Tolpatsch m; Schlafmütze f(шляпа)
разиня м, ж разг. Tolpatsch m 1a; Schlafmütze f c (шляпа)
м. и ж. разг.
gobe-mouches m (pl invar); badaud m(зевака)
м., ж. разг.
papanatas m, babieca m, f
м., ж. разг.
sbadato m, sbadata f
РАЗИ́НЯ -и; м. и ж. Разг. Рассеянный, невнимательный человек. Настоящая, полная р.! Разиня-разиней (усилит.).