ПРОДЕРЖА́ТЬ, -ержу, -ержишь; -ержанный; совер., кого (что). Держать (в 1, 3, 4, 5, 6, 7 и 8 знач.) в течение какого-н. времени.
-держу́, -де́ржишь; прич. страд. прош. проде́ржанный, -жан, -а, -о; сов., перех. В течение какого-л. времени держать (в 1, 2, 3, 4, 5 и 6 знач.).
Всю дорогу продержать ребенка на руках. Продержать библиотечную книгу два месяца.
□
Лев Степанович недолго продержал у себя племянника. Герцен, Долг прежде всего.
В первый раз его продержали в тюрьме восемь месяцев и выпустили под негласный надзор. Л. Толстой, Воскресение.
Как-никак, а три недели продержал рабочий Златоуст оборону против белочехов. Либединский, Воспитание души.
Напоили его мятой, там бузиной, к вечеру еще малиной, и продержали дня три в постели. И. Гончаров, Обломов.
ПРОДЕРЖА́ТЬ, продержу, продержишь, совер., кого-что. В течение какого-нибудь определенного времени подвергнуть действию в соответствии со знач. гл. держать. Полчаса продержать на руках ребенка. Его продержали в больнице три месяца. Продержал окно открытым весь день.
сов. перех.
1.
Пробыть держащим что-либо (в руках, на руках, на коленях и т.п.) в течение какого-либо времени.
2.
Заставить пробыть где-либо, у кого-либо в течение какого-либо времени.
отт. Заставить кого-либо пробыть в каком-либо состоянии, положении в течение какого-либо времени.
отт. Придав чему-либо какое-либо положение, оставить в нем на какое-либо время.
отт. Оставить, сохранить на какое-либо время в неизменном состоянии.
3.
разг.Оставить что-либо у себя на какое-либо время или дольше, чем следует.
несовер. - держать;
совер. - продержать (кого-л./что-л. ) hold/keep (for a certain time)сов. (вн.) keep* (smb., smth.);
(на руках) hold* (smb., smth.);
~ окно открытым весь день keep* the window open all day;
~ся сов. stay;
(не сдаваться) hold* out;
после взрыва корабль продержался на плаву только час after the explosion the ship stayed afloat for only an hour.
продержать (eine Zeitlang) halten* vt, (bei sich) be|halten* vt
(eine Zeitlang) halten(непр.) vt, (bei sich) behalten(непр.) vt
см.держать
сов., вин. п.
1)tener(непр.) vt, haber tenido, mantener(непр.) vt(un tiempo)
2)(прослужить опорой) sostener(непр.) vt(un tiempo)
3)(не отпускать, оставлять) tener(непр.) vt, retener(непр.) vt
сов. В
1)(sos)tenere vt, servire di appoggio(per qualche tempo)
2)(не отпускать) trattenere vt; non lasciar andare via
он продержал меня до самого вечера — m'ha trattenuto fino a sera
•
-продержаться
ПРОДЕРЖА́ТЬ -держу́, -де́ржишь; проде́ржанный; -жан, -а, -о; св. кого-что. В течение какого-л. времени держать (1, 6 зн.). Всю дорогу п. ребёнка на руках. П. библиотечную книгу два месяца. П. окна раскрытыми целый день. П. больного в клинике месяц. П. лошадей час на морозе. П. кого-л. в приёмной. П. в тюрьме, под арестом. П. оборону.