ИСКОСА, искосок, искосить и пр. см. искашивать.
И́СКОСА, нареч. Не прямо, скосив глаза. И. поглядывать (также перен.: недоброжелательно, с подозрительностью).
нареч.
Не прямо, скосив глаза, боковым взглядом.
Щенок стал к нему [волчонку] боком и посмотрел на него искоса, помахивая хвостом. Чехов, Белолобый.
Девушки в венках из бумажных цветов искоса поглядывали на него. Паустовский, Разливы рек.
И́СКОСА, нареч. (разг.). Не прямо, скосив глаза, боковым взглядом. Искоса поглядывать на кого-что-нибудь.
нареч. качеств.-обстоят.
1.
Глядя не прямо, скосив глаза.
отт. перен. Недоброжелательно.
отт. перен. С подозрением.
2.
Употребляется как несогласованное определение.
нареч. askance, asquintнареч. sideways, askance;
~ посмотреть на кого-л. look askance at smb.;
взгляд ~ sidelong glance.
искоса von der Seite her, schief искоса посмотреть на кого-л. jem. (A) von der Seite ( schief] ansehen*
von der Seite her, schief
искоса посмотреть на кого-либо — j-m (A) von der Seite ( schief ) ansehen(непр.)
du coin de l'œil; de travers(недружелюбно)
искоса взглянуть — regarder en biais(или de travers péj)
нареч.
de reojo, de soslayo
посмотре́ть на кого́-либо и́скоса — mirar a alguien de reojo (con el rabillo del ojo)
взгляд и́скоса — mirada de soslayo
нар.
di sbieco
искоса поглядывать — guardare di sbieco
И́СКОСА нареч. Не прямо, скосив глаза. Смотреть и. Поглядывать и. (также: недоверчиво, с подозрением).