Толковый словарь Даля

    или прохвачивать, прохватить что, хватить насквозь, пронять, пропороть. Ястреб прохватил когтями цыпленка, чай, жив не будет. Собака прохватила сапог, прокусила. Прохватить тюфяк, простегать.

    | Мороз прохватывает, прохватил меня, пронял, донял, проник. -ся, страд.

    | архан., твер. очнуться, опомниться, спохватиться. Прохватишься, как за хвост подымать станешь, о плохом корме скота. Прохватывание или прохвачивание ·длит. прохвачение ·окончат. прохват муж. прохватка жен., ·об. действие по гл.

    | Прохват, прохваченное чем-либо место. На прохватах тюфяка шелковые кисточки.

    | Прохваток, пск., твер. расстояние, пространство, которое надо прохватить, пройти работой. Жницам немного прохвату или небольшой прохваток остался, ·т.е. для дожина.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ПРОХВАТИ́ТЬ, -ачу́, -а́тишь; -а́ченный; сов., кого-что.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -аю, -аешь.

    несов. к прохватить.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ПРОХВА́ТЫВАТЬ, прохватываю, прохватываешь (разг.). несовер. к прохватить.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    разг.

    Пронизывать, проникать внутрь, охватывать все тело (о ветре, холоде, сырости и т.п.).

    отт. Пробирать, пронимать (о дрожи, страхе и т.п.).

    2.

    перен. разг.-сниж.

    Высмеивать, осуждать чьи-либо предосудительные поступки (обычно в печати).

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - прохватывать;
    совер. - прохватить (кого-л./что-л. );
    разг.
    1) penetrate
    2) безл. get a chillF pierce;
    blow up;

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    (о холоде) durchdringen(непр.) vt, durch Mark und Bein gehen(непр.) vi (s)

  13. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  14. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    разг.

    1)(о холоде) pénétrer vt

    его прохватило на сквозняке — il a pris froid dans un courant d'air

    2)(раскритиковать) faire un abattage, critiquer vt vertement, éreinter vt

  15. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  16. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п., разг.

    1)(о холоде и т.п.) penetrar vt, cortar vt; calar vt(продуть)

    меня́ прохвати́ло безл. — cogí un resfriado

    2)(раскритиковать) criticar acerbamente

  17. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  18. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. отпрохватить

  19. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  20. Толковый словарь Даля

  21. Источник: