Словарь форм слова

    1. вы́йти;
    2. вы́йду;
    3. вы́йдем;
    4. вы́йдешь;
    5. вы́йдете;
    6. вы́йдет;
    7. вы́йдут;
    8. вы́йдя;
    9. вы́шел;
    10. вы́шла;
    11. вы́шло;
    12. вы́шли;
    13. вы́йди;
    14. вы́йдите;
    15. вы́шедший;
    16. вы́шедшая;
    17. вы́шедшее;
    18. вы́шедшие;
    19. вы́шедшего;
    20. вы́шедшей;
    21. вы́шедшего;
    22. вы́шедших;
    23. вы́шедшему;
    24. вы́шедшей;
    25. вы́шедшему;
    26. вы́шедшим;
    27. вы́шедший;
    28. вы́шедшую;
    29. вы́шедшее;
    30. вы́шедшие;
    31. вы́шедшего;
    32. вы́шедшую;
    33. вы́шедшее;
    34. вы́шедших;
    35. вы́шедшим;
    36. вы́шедшей;
    37. вы́шедшею;
    38. вы́шедшим;
    39. вы́шедшими;
    40. вы́шедшем;
    41. вы́шедшей;
    42. вы́шедшем;
    43. вы́шедших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ВЫЙТИ, см. выходить.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ВЫ́ЙТИ, выйду, выйдешь; вышел, -шла; выйди; вышедший; выйдя; совер.

    1. Уйдя, удалившись, оставить пределы чего-н., покинуть что-н.; оказаться выпущенным, выброшенным, вытечь. В. из комнаты. В. из-за стола (встать и отойти от стола). В. из боя. В. из состава комиссии. Река вышла из берегов. Газ вышел на поверхность.

    2. Уйдя откуда-н., появиться, оказаться где-н. В. на дорогу. Охотник вышел на зверя. В. в море. Из отстающих в. в число передовых.

    3. перен., из чего. Перестать находиться в каком-н. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); состоянии, положении. В. из терпения. В. из употребления, из моды.

    4. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Быть выпущенным, изданным, опубликованным. Книга вышла из печати. Фильм вышел на экраны (демонстрируется).

    5. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Израсходоваться, иссякнуть, окончиться. Запасы все вышли. Вышел срок.

    6. (со словом «замуж» или разг. без него), за кого. Стать чьей-н. женой. В. за врача.

    7. Получиться, образоваться. Из гадкого утёнка вышел красавец. Сын вышел в отца (похож на отца). Из этой затеи ничего не вышло. Вышла неприятность. Из куска ткани вышло два платья.

    8. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.) кем (чем) и с союзом что. То же, что оказаться (в 1 знач.). Вышло (безл.), что я прав. Я помогал, и я же вышел обманщиком.

    9. кем (чем). Стать кем-чем-н. в результате чего-н. В. победителем в состязании.

    10. из кого (чего). Произойти откуда-н., от кого-н. В. из крестьян.

    11. на кого (что). Вступить в контакт с кем-н., непосредственно обратиться к кому-н. (разг.). Со своей просьбой в. прямо на главного инженера.

    12. из чего. Нарушить что-н. (то, что названо следующим далее существительным). В. из графика. В. из бюджета.

    • Выйти из себя в гневе утратить самообладание.

    Как бы чего не вышло (разг., часто ирон.) выражение трусливого опасения, желания избежать неприятностей.

    Не вышел чем (разг.) не имеет чего-н. в должном виде, в должной мере. Ростом не вышел.

    | несовер. выходить, -ожу, -одишь (к 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11 и 12 знач.).

    | сущ. выход, -а, муж. (к 1, 2, 4, 6 и 12 знач.). На в.! (команда выходить).

    | прил. выходной, -ая, -ое (к 4 знач. и в нек-рых сочетаниях к 1 знач.). Выходные данные (в печатном издании: сведения о месте, годе выпуска, издательстве). Выходное отверстие. В. люк.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    вы́йду, вы́йдешь; прош. вы́шел, -шла, -шло; повел. вы́йди; прич. прош. вы́шедший; деепр. вы́йдя; сов.

    (несов. выходи́ть).

    1.

    Уйти откуда-л., оставить пределы чего-л.

    Выйти из дому. Войска вышли из города. Выйти из машины.

    Немного времени спустя я распрощался с офицерами и вышел из палатки. Гаршин, Из воспоминаний рядового Иванова.

    || перен.

    Перестать участвовать в чем-л. или перестать быть членом чего-л.

    Выйти из боя. Выйти из игры. Выйти из состава комиссии.

    || перен.

    Покинуть что-л., прекратить свое пребывание где-л.

    Выйти из госпиталя.

    Я жил тогда в Петербурге — и только что вышел из университета. Тургенев, Стук… стук… стук!

    [Сева:] Ведь он же сам… тысячу раз тебе говорил, сам, сам, сам вышел из бригады. Погодин, Цветы живые.

    2.

    Прийти куда-л., оказаться где-л.; появиться, показаться.

    Отойдя от стойбища шагов триста, я вышел на отмель, занесенную песком. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

    Но вот она [Ермолова] вышла на сцену и начала монолог. Юрьев, Записки.

    [Оксаны] не было в кают-компании весь день . Она вышла к вечернему чаю. Горбатов, Мы и радист Вовнич.

    ||

    В сочетании с некоторыми существительными означает: отправиться с какой-л. целью (обозначенной существительным).

    Выйти на прогулку. Выйти на охоту. Выйти на добычу.

    || перен. (с предлогом „в“ и старой формой вин. п. мн. ч.). Достичь какого-л. положения, стать кем-л. в результате занятий, труда и т. д.

    Кто-то из его детей, как мне помнится, вышел в чиновники и наконец в дворяне. С. Аксаков, Семейная хроника.

    [Сердюк:] Виктор тогда слесарем-смазчиком работал, однако окончил курсы электриков и в первые помощники вышел. Арбузов, Иркутская история.

    — Если и дальше так пойдет, я еще, чего доброго, и в отличницы выйду. Б. Бедный, Девчата.

    ||

    Показаться из земли, взойти (о растениях).

    Выйдет в поле травка — Вырастет и колос. Кольцов, Песня пахаря.

    || во что.

    Вступить в определенную стадию развития (о растениях).

    Озими, среди которых утопала деревушка, вышли в трубку, но еще не колосились. Крутилин, За косогором.

    [Мы] пошли к домику вдоль грядок с отцветавшим и уже вышедшим в головки маком. Твардовский, «Лявониха».

    3.

    из чего, из-под чего. Перестать находиться в каком-л. положении, состоянии.

    Выйти из терпения.

    — Он от рук отбился, вышел из повиновения: с Маркушкой связался — последнее дело! Я на него рукой махнула. И. Гончаров, Обрыв.

    [Жадов:] Она уж вышла из-под вашей опеки. А. Островский, Доходное место.

    4.

    Быть выпущенным, изданным.

    Выйти из печати. Вышел первый номер журнала. На экраны вышел новый фильм.

    5. из кого.

    Стать кем-л. в результате развития, обучения, труда и т. д.; получиться.

    Учились они оба прекрасно, и начальство заведения надеялось, что из них выйдут превосходные инженеры. Лесков, Инженеры-бессребреники.

    Ни геолог, ни географ из него не получился, как, вероятно, не вышел бы и химик. Кремлев, В литературном строю.

    ||

    обычно из чего. разг. Получиться в результате какой-л. работы над чем-л.

    Из купленного ситца вышло два платья.

    Умный человек мог бы взять готовый план, готовые характеры, исправить слог и бессмыслицы, дополнить недомолвки — и вышел бы прекрасный, оригинальный роман. Пушкин, Роман в письмах.

    Ужин на этот раз вышел невеселый. Чехов, Ненужная победа.

    История у меня не вышла, а повесть получилась. Бек, Почтовая проза.

    6.

    Случиться, произойти.

    Вышла неприятность.

    — Я вам оставлю свой адрес на случай, если выйдет история, — заметил небрежно Базаров. Тургенев, Отцы и дети.

    Игорь захворал, и я не мог ему диктовать. Вышла задержка в несколько дней, так как я думал, что он скоро встанет. Станиславский, Письмо В. С. Алексееву, 12 нюня 1930.

    Все вышло не так, как думалось, мечталось! Каверин, Два капитана.

    |

    в безл. употр. Вышло так, что мне пришлось уехать на несколько дней из Тарнополя. Симонов, Рассказ о рассказах.

    || кому.

    Достаться, оказаться предназначенным.

    — Года два назад вышло мне прекрасное местечко, правда, далеко немножко. Тургенев, Яков Пасынков.

    — Вернулся, а мне вдогонку Степан опять письмо: приезжай, квартира вышла обходчику. Федин, Костер.

    По работе ему вышел орден и медаль за доблестный труд. Аграновский, Столкновение.

    7. за кого (со словом „замуж“ и без него).

    Вступить в брак, стать чьей-л. женой.

    — В наше время, Татьяна Петровна, трудно выйти за хорошего человека. Чехов, Брак по расчету.

    В 1920 году Александра Андреевна вышла замуж за преподавателя географии Ивана Михайловича Волошина. И. А. Козлов, В крымском подполье.

    8. из кого-чего.

    Произойти откуда-л., из какой-л. среды и т. п.

    [Мастаков:] Я сам из простых вышел, знаю цену всякой работе. М. Горький, Старик.

    Сам выйдя из купеческой семьи, Он издавна боролся с капиталом. Мартынов, Король.

    Он вышел из низов. Из самой гущи народной. Его дед был крепостной. Катаев, Чехов.

    9.

    Израсходоваться, истратиться.

    За месяц вышло около кубометра дров.

    — В прошедшем месяце на один стол вышло около полуторы тысячи рублей. И. Гончаров, Обыкновенная история.

    || (обычно со словом „весь“). Иссякнуть, прийти к концу.

    Вскоре вышел не только хлеб, но и сухари. Тогда на обед нам стали давать какую-то вонючую болтушку из воды и консервов. Куприн, Капитан.

    Проснувшись, он захотел квасу, но квас весь вышел за время болезни жены. А. Платонов, Сокровенный человек.

    — А соль вышла вся, ни крупинки не осталось. Марков, Строговы.

    || разг.

    Окончиться, истечь (о сроке, времени).

    Его [Евгения] пустынный уголок Отдал внаймы, как вышел срок, Хозяин бедному поэту. Пушкин, Медный всадник.

    — Этой тельняшке вышел срок службы, на тряпки ее. Шолохов, Поднятая целина.

    - выйти в люди

    выйти в отставку; выйти на пенсию

    перестать служить, работать.

    - выйти в тираж

    - выйти в эфир

    выйти из берегов

    разлиться (о реке).

    выйти из возраста; выйти из лет

    стать старше какой-л. возрастной нормы (для поступления куда-л., для выполнения какой-л. работы).

    — Вызвать и демобилизовать [доктора]. Он из возраста вышел. Каверин, Два капитана.

    выйти из головы{ (или из памяти, из ума)}

    забыться, ускользнуть из памяти.

    выйти из доверия

    перестать пользоваться чьим-л. доверием.

    выйти из долгов

    избавиться от долгов, рассчитаться с долгами.

    - выйти из колеи

    - выйти из моды

    - выйти из пеленок

    выйти из положения

    найти способ, суметь избавиться от затруднений.

    выйти из пределов{ (или из границ и т. п.)}{ чего или} выйти за пределы {чего}

    преступить установленные нормы чего-л., превысить дозволенное.

    Выйти из границ благопристойности.

    - выйти из роли

    выйти из себя

    потерять самообладание.

    - выйти из строя

    - выйти с честью

    - выйти боком

    выйти наружу

    обнаружиться, стать явным.

    - выйти сухим из воды

    не вышел {чем}

    не удался, не имеет чего-л. в должной мере.

    Лицом не вышел (некрасив).

    Ростом не вышел (мал ростом).

    Умом не вышел (недалек, глуповат).

    года вышли {кому}

    прост.

    1) о ставшем взрослым, совершеннолетним; о достигшем возраста, необходимого для чего-л.

    Она была молода, еще девочка , но венчать было уже можно, так как года вышли. Чехов, В овраге;

    2) о том, чей возраст превысил норму, предел для чего-л.

    Когда началась война, лесник, хоть года его уже и вышли, добровольно пошел в армию. Б. Полевой, Мама Клава.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ВЫ́ЙТИ, выйду, выйдешь, и (прост.) выду, выдешь, повел. выйди и (прост.) Выдь, прош. вр. вышел, вышла; вышедший, вышедши и выйдя. совер. к выходить. «Мелким хозяйствам из нужды не выйти.» Ленин. «Выдь на Волгу, - чей стон раздается?» Некрасов. (Этот глагол существует в двух вариантах; говорят: выйти и вытти, поэтому пишут также выдти или редк. вытти; срн. прийти).

    Не вышел чем (разг.) - не имеет чего-нибудь в достаточной, в нужной степени. Ростом не вышел (небольшого роста). Чином не вышел (имеет небольшой чин; устар.). Рылом не вышел (некрасив; вульг.).

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    сов. неперех.

    1.

    Покинуть пределы чего-либо.

    отт. Покинуть транспорт, добравшись до места назначения.

    отт. перен. разг. Сместиться, выдвинувшись.

    2.

    Превысить установленную норму, допустимый предел чего-либо.

    отт. перен. Допустить сбой в чём-либо, выбиться из чего-либо, нарушив целостность, ритмичность, установленный порядок чего-либо.

    отт. перен. Оказаться шире какой-либо области знания, деятельности, привычных представлений, норм и т.п. чего-либо.

    3.

    Оказаться где-либо, идя откуда-либо.

    отт. Появиться где-либо для какой-либо деятельности, для участия в чём-либо.

    отт. Выздоровев, получить возможность покидать закрытое помещение, появляться на улице, в обществе.

    4.

    перен.

    Установить связь, контакты, завязать какие-либо отношения с кем-либо.

    5.

    перен.

    Стать видным, видимым, заметным.

    6.

    перен.

    Взять какое-либо направление, курс при движении, начать движение в соответствии с заданным направлением.

    отт. Начаться (о дороге, тропинке и т.п.).

    отт. Привести, вывести куда-либо (о дороге, тропинке и т.п.).

    отт. перен. Оказаться обращенным куда-либо, расположенным с какой-либо стороны (об окнах, о зданиях и т.п.).

    7.

    перен.

    Выбыть из состава кого-либо, перестать участвовать в чём-либо.

    отт. Перестать находиться в заключении, в заточении; освободиться.

    8.

    перен.

    Прекратить своё участие в чём-либо.

    II

    сов. неперех.

    1.

    Оказаться выходцем из какого-либо сословия или из какой-либо среды.

    2.

    Получиться, составиться, образоваться из чего-либо.

    3.

    Возникнуть, произойти из чего-либо, случиться, получиться в результате чего-либо.

    4.

    Получиться, сформироваться, создаться в результате какого-либо процесса (воспитания, обучения) или каких-либо обстоятельств.

    III

    сов. неперех.

    1.

    Прийти к концу в результате употребления; иссякнуть.

    2.

    разг.

    Окончиться, истечь (о сроке чего-либо).

    IV

    сов. неперех.

    Появиться для общественного пользования; оказаться изданным (о произведениях печати).

    V

    сов. неперех.; безл.

    1.

    Удаться.

    2.

    Получиться в результате работы.

    VI

    сов. неперех.

    Вступить в брак, стать чьей-либо женой.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - выходить;
    совер. - выйти
    1) (в разл. знач.) go out, come out, walk out, leave;
    get out, get off;
    alight (из вагона и т. п.) выйти из берегов ≈ to overflow the banks выйти на улицу ≈ to go into the street, to go out of doors выйти на работу ≈ to come to work, to turn up to work выйти в море ≈ to put to sea, to put out выйти на вызовы ≈ to take one's curtain call, to take a call
    2) (появляться, быть изданным) appear, be published, be issued, be out, come out
    3) (расходоваться;
    кончаться) spend, be used up, run out (of);
    have expired (о сроке) у него вышли все деньги ≈ his money has run out, he has run out of money, he has spent all his money горчица вся вышла ≈ the mustard is used up срок выходит ≈ time is running out срок уже вышел ≈ time is up
    4) (получаться в результате) come off;
    come out, turn out, ensue, result из этого ничего не выйдет ≈ nothing will come of it, it will come to nothing вышло совсем не так ≈ it turned out quite different вышло! разг. ≈ it's clicked! как бы чего не вышло разг. ≈ it will come to no good из него вышел бы хороший летчик ≈ he would have made a good pilot его доклад вышел очень интересным ≈ his lecture was/proved extremely interesting из этой материи вышло очень красивое платье ≈ that material made a very pretty dress
    5) (быть родом, происходить) come, originate, be by origin он вышел из крестьян ≈ he is of peasant origin, he comes of peasant stock
    6) (выбывать из состава) leave, drop out (of)
    7) только несовер. (быть обращенным в какую-л. сторону) look (on, towards), face, front;
    open (on), give (on) (об окнах) окно выходит на улицу ≈ the window faces the street комната выходит окнами на юг ≈ the room looks south ∙ выйти в отставку, выйти на пенсию ≈ to retire, to resign выйти наружу (выясниться) ≈ to come out into the open, to come to light выйти из употребления/обихода ≈ to be no longer in use, to go out of use, to become obsolete выйти в люди выйти в офицеры выйти в тираж выйти замуж выйти в финал выйти за пределы выйти из моды выйти из строя выйти из положения выйти из себя выйти из терпения выйти победителем он ростом не вышелсов. см. выходить 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8,

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    perf. of выходитьv.leave, go out; выйти за пределы, fall outside the limits

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)ausgehen(непр.) vi (s); hinaustreten(непр.) vi (s), heraustreten(непр.) vi (s); hinausgehen(непр.) vi (s), herausgehen(непр.) vi (s); absteigen(непр.) vi (s), aussteigen(непр.) vi (s)(из вагона и т.п.)

    он вышел из комнаты — er verließ das Zimmer

    они вышли из-за стола — sie standen vom Tische auf

    2)(израсходоваться, кончиться) ausgehen(непр.) vi (s), zu Ende gehen(непр.) vi (s); alle sein(разг.)

    у меня вышли все деньги — mein Geld ist zu Ende

    3)(сделаться, получиться) herauskommen(непр.) vi (s), werden(непр.) vi (s); gelingen(непр.) vi (s)(удаться)

    посмотрим, что из этого выйдет — wollen wir sehen, was da herauskommt

    это плохо вышло — das ist schlecht geraten

    из этого ничего не вышло — daraus wurde nichts

    вышло совсем по-другому — es kam ganz anders

    4)(появиться) erscheinen(непр.) vi (s)

    вышла новая книга — ein neues Buch ist erschienen

    5)(происходить, быть родом) abstammen vi(из кого-либо, из чего-либо - von), herkommen(непр.) vi (s)



    выйти из берегов — aus den Ufern treten(непр.) vi (s)

    выйти за пределы — die Grenzen überschreiten(непр.)

    выйти в отставку — in den Ruhestand treten(непр.) vi (s)

    выйти на работу (приступить к работе) — die Arbeit aufnehmen(непр.); zur Arbeit erscheinen(непр.) vi (s)

    выйти из употребления — aus dem Gebrauch kommen(непр.) vi (s)

    выйти из терпения — die Geduld verlieren(непр.)

    выйти из строя — ausfallen(непр.) vi (s); kampfunfähig werden(стать небоеспособным)

    выйти в финал спорт. — sich für die Endrunde qualifizieren

    выйти из положения — einen Ausweg finden(непр.); sich aus der Patsche ziehen(непр.)(разг.)

    дело не вышло — die Sache ist gescheitert

    из него ничего не вышло — er hat es zu nichts gebracht

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    выйти 1. ausgehen* vi (s); hinaustreten* vi (s), heraustreten* vi (s); hinausgehen* vi (s), herausgehen* vi (s); absteigen* vi (s), aussteigen* vi (s) (из вагона и т. п.) он вышел из комнаты er verließ das Zimmer они вышли из-за стола sie standen vom Tische auf 2. (израсходоваться, кончиться) ausgehen* vi (s), zu Ende gehen* vi (s); alle sein (разг.) у меня вышли все деньги mein Geld ist zu Ende 3. (сделаться, получиться) herauskommen* vi (s), werden* vi (s); gelingen* vi (s) (удаться) посмотрим, что из этого выйдет wollen wir sehen, was da herauskommt это плохо вышло das ist schlecht geraten из этого ничего не вышло daraus wurde nichts вышло совсем по-другому es kam ganz anders 4. (появиться) erscheinen* vi (s) вышла новая книга ein neues Buch ist erschienen 5. (происходить, быть родом) abstammen vi (из кого-л., из чего-л. von), herkommen* vi (s) а выйти из берегов aus den Ufern treten* vi (s) выйти за пределы die Grenzen überschreiten* выйти в отставку in den Ruhestand treten* vi (s) выйти на работу (приступить к работе) die Arbeit aufnehmen*; zur Arbeit erscheinen* vi (s) выйти из употребления aus dem Gebrauch kommen* vi (s) выйти из терпения die Geduld verlieren* выйти из строя ausfallen* vi (s); kampfunfähig werden (стать небоеспособным) выйти в финал спорт. sich für die Endrunde qualifizieren выйти из положения einen Ausweg finden*; sich aus der Patsche ziehen* (разг.) дело не вышло die Sache ist gescheitert из него ничего не вышло er hat es zu nichts gebracht

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)sortir vi (ê.) de; descendre vi (ê.)(из вагона, экипажа); quitter vt(покинуть); s'absenter(отлучиться); être absent(abs)(отсутствовать); passer vi(перейти в другое помещение)

    выйти из-за стола — se lever de table

    выйти из машины — descendre de la voiture

    он ненадолго вышел — il est sorti pour quelque temps

    выйти в море — appareiller vi, prendre le large

    выйти на работу — aller(ê.) prendre son service; reprendre le travail(после какого-либо отсутствия)

    выйти на прогулку — aller se promener

    выйти на улицу (о массах) — descendre dans la rue

    2)(прийти куда-либо)

    выйти на дорогу — déboucher sur la route

    выйти на границу — arriver(ê.) à la frontière

    выйти к гостям — accueillir les invités

    3)(появиться) paraître vi(о книге и т.п.); entrer vi (ê.), faire son entrée(на сцену)

    выйти в свет (из печати) — paraître vi

    выйти на экраны — sortir(ê.) sur les écrans(или à l'écran)

    4)(израсходоваться, окончиться) перев. оборотом с гл. dépenser vt

    у меня вышли все деньги — j'ai dépensé tout mon argent, je suis à court d'argent; je suis à sec(fam)

    срок уже вышел — le délai est expiré

    5)(удаться) réussir vi

    это плохо вышло — cela a mal réussi

    6)(получиться, сделаться) être vi, devenir vi (ê.), pouvoir faire vt; suffire vi(быть достаточным)

    ваш доклад вышел слишком растянутым — votre exposé(или rapport) est trop délayé

    из него вышел прекрасный работник — il est devenu un excellent travailleur

    из этого отреза выйдет два костюма — avec cette pièce d'étoffe on pourra faire deux costumes

    7)(произойти) venir vi (ê.); résulter vi

    отсюда и вышли все недоразумения — c'est de là que sont venus tous les malentendus

    из этого ничего не вышло — il n'en est rien résulté

    8)(быть родом, происходить) provenir vi (ê.), être issu de, sortir vi (ê.)

    выйти из крестьян — être de souche paysanne

    9)(выбыть) quitter vt, quitter les rangs

    выйти из боя — rompre le combat

    выйти на пенсию — prendre sa retraite

    выйти в отставку — démissionner vi, donner sa démission; prendre sa retraite

    выйти из организации — quitter une organisation

    выйти из игры — quitter le jeu, se retirer du jeu



    выйти за пределы, из границ чего-либо — franchir(или dépasser) les limites, les bornes de qch

    выйти наружу — sortir vi (ê.)

    выйти замуж — se marier; épouser qn

    выйти из употребления, выйти из обихода — sortir d'usage, devenir hors(придых.) d'usage, ne plus être usité

    выйти в тираж (об облигации и т.п.) — sortir au tirage

    выйти из моды — se démoder, être démodé

    выйти из затруднения — se tirer d'embarras(или d'affaire); se débrouiller(fam)

    выйти из положения — trouver une issue, se tirer d'affaire

    выйти из терпения — perdre patience

    выйти из повиновения — ne plus obéir, refuser l'obéissance

    выйти из себя — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds(fam)

    выйти из головы — sortir de l'esprit

    выйти из памяти, выйти из ума — sortir de la mémoire

    выйти из берегов — sortir de son lit

    выйти в люди — faire son chemin, devenir quelqu'un

    выйти из-под кисти, из-под пера — sortir du pinceau, de la plume

    выйти из возраста — être trop vieux(f vieille) (pour), n'être plus d'âge (à), dépasser l'âge

    выйти на первое место — remporter la première place

    он ростом не вышел разг. — c'est un courtaud; il est bas sur pattes(fam)

    она лицом не вышла разг. — elle ne paye pas de mine

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов.

    1)(уйти откуда-либо) salir(непр.) vi; descender(непр.) vi, bajar vi(из вагона и т.п.); dejar vt, abandonar vt(покинуть); ausentarse, retirarse(отлучиться); estar ausente(отсутствовать); pasar vi(перейти в другое помещение)

    вы́йти из маши́ны — salir (descender, apearse) del automóvil

    вы́йти из-за стола́ — levantarse de la mesa

    вы́йти из больни́цы — salir del hospital; dar de alta(en el hospital)

    вы́йти из уче́бного заведе́ния перен. — terminar sus estudios; obtener un título(закончить); egresar vi (Арг.)

    вы́йди вон — sal de aquí, fuera

    2)перен.(перестать участвовать) salir(непр.) vi, retirarse, abandonar vt

    вы́йти из организа́ции — darse de baja en una organización, salirse (borrarse) de una organización

    вы́йти из бо́я — retirarse del combate

    вы́йти из игры́ — retirarse del (abandonar el) juego

    вы́йти из войны́ — dejar (salir de) la guerra

    3)(прийти куда-либо) salir(непр.) vi, llegar vi

    вы́йти на доро́гу — salir (llegar) al camino

    вы́йти к гостя́м — presentarse a los huéspedes

    вы́йти на сце́ну (на вы́зовы) — salir a escena

    вы́йти на рабо́ту — ir al trabajo

    4)(отправиться куда-либо) salir(непр.) vi, ir(непр.) vi

    вы́йти на прогу́лку — salir de paseo

    вы́йти на охо́ту (на добы́чу) — ir (salir) de caza

    вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas

    5)(появиться, быть изданным) aparecer(непр.) vi, salir a la luz

    вы́йти из печа́ти, вы́йти в свет — ver la luz, aparecer(непр.) vi

    кни́га вы́йдет на бу́дущей неде́ле — el libro aparecerá la próxima semana

    вы́йти на экра́ны (о фильме) — proyectarse en (salir a) la pantalla(una película)

    вы́йти из-под пера́ — salir de la pluma

    6)(израсходоваться, окончиться) acabarse, terminarse; перев. тж. гл. gastar vt

    у меня́ вы́шли все де́ньги — se me acabó el dinero, gasté todo el dinero

    срок уже́ вы́шел разг. — el plazo ya expiró

    7)(стать кем-либо; получиться; удаться) hacerse(непр.), resultar vi; poder hacer

    зада́ча не вы́шла — no resultó el problema

    из него́ вы́шел хоро́ший рабо́тник — resultó un buen trabajador

    из э́той мате́рии не вы́йдет пла́тья — de esta tela no saldrá un vestido

    вы́шло по-мо́ему — salí con mi intento

    все вы́шло уда́чно (неуда́чно) — todo salió bién (mal)

    8)(произойти) provenir(непр.) vi, resultar vi, suceder vi

    вы́шло совсе́м не так — resultó de otro modo

    из э́того ничего́ не вы́шло — de esto no resultó (no salió) nada

    вы́шло, что... — sucedió que...

    у него́ вы́шли неприя́тности — tuvo disgustos

    как бы чего́ не вы́шло — por si acaso; por si las moscas(fam.)

    9)(о социальном происхождении) descender(непр.) vi, provenir(непр.) vi, proceder vi

    он вы́шел из наро́да — procede del pueblo, es un hijo del pueblo

    он вы́шел из крестья́н — procede de campesinos, es hijo de campesinos



    вы́йти за преде́лы (из грани́ц) (чего-либо) — pasar de castaño oscuro, pasar de la raya

    вы́йти нару́жу — salir a luz, manifestarse(непр.)

    вы́йти из берего́в — salir de madre (de sus orillas), desbordarse

    вы́йти из положе́ния — salir de apuros

    вы́йти из долго́в — liquidar (pagar) las deudas

    вы́йти из употребле́ния (из обихо́да) — estar fuera de uso, estar (caer) en desuso, no ser usado

    вы́йти из мо́ды — salir de moda, estar fuera de moda

    вы́йти из терпе́ния — perder la paciencia

    вы́йти из повинове́ния — desobedecer(непр.) vt

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    вы́йти из ро́ли — salirse del papel

    вы́йти из головы́, вы́йти из па́мяти — salirse de la memoria, olvidarse

    вы́йти из во́зраста — pasar de la edad

    вы́йти в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt

    вы́йти сухи́м из воды́ — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado)

    вы́йти в тира́ж — quedar anticuado (desusado); pasar de moda

    вы́йти в лю́ди — abrirse camino

    вы́йти на пе́рвое ме́сто спорт. — ocupar el primer lugar

    он ро́стом не вы́шел — no ha salido alto, no ha crecido, es de talla pequeña, es bajo, es pequeño

    она́ лицо́м не вы́шла — no ha salido guapa, no es guapa, no es ninguna belleza

    вы́йти за́муж — casarse, contraer matrimonio(una mujer)

    вы́йти победи́телем — salir triunfante

    вы́йти из ра́мок — salir de la regla, pasarse de la raya

    вы́йти из-под контро́ля — escapar al control

    вы́йти на пе́нсию — jubilarse

    года́ вы́шли прост. — ya es adulto (mayor de edad)

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    ВЫ́ЙТИ вы́йду, вы́йдешь; вы́йди; вы́шел, -шла, -шло; вы́шедший; вы́йдя; св.

    1. Уйти откуда-л., оставить, покинуть какое-л. место, помещение, пределы чего-л. В. из дому, из сада, из метро. Войска вышли из города. В. из машины. В. из окружения. В. через дверь, через чёрный ход, через окно. В. за врачом, за хлебом, на прогулку, на добычу; выйти с какой-л. целью (отправиться куда-л.). // Перестать участвовать в чём-л. В. из боя. В. из игры. В. из состава комиссии. / с инф. В. погулять, покурить, подышать свежим воздухом, В. посмотреть что-л., проводить кого-л. В. из-за стола (поев, встать и отойти от стола). В. из госпиталя (прекратить своё пребывание в нём.).

    2. Прийти куда-л.; идя, оказаться, появиться где-л. В. во двор, на улицу, на дорогу, на воздух, к реке, на поляну. Охотник вышел на след зверя. // Проступить, выступить, пробиться сквозь что-л.; появиться. Газ вышел на поверхность. Вышли первые всходы.

    3. из, из-под. Перестать находиться в каком-л. положении, состоянии, перестать быть каким-л. В. из затруднения, из кризиса, из тупика. В. из терпения, из равновесия. В. из подчинения, из-под контроля, из-под власти. В. из употребления, из обихода, из моды. В. из детского возраста. В. из долгов (рассчитаться с долгами). В. из доверия (перестать пользоваться доверием).

    4. Достичь какого-л. положения, состояния; стать кем-л., каким-л. В. в начальники. В. в передовики, в отличники. В. победителем. В. окрепшим, более терпимым из чего-л. В. в люди (достичь хорошего общественного положения). В. замуж за кого-л. (стать чьей-л. женой). В. на пенсию, в отставку. В. в трубку (образовать стебель; о злаках).

    5. Получиться (в результате чьих-л. усилий, чьей-л. работы). Из него вышел хороший инженер. Сын вышел весь в отца (похож на отца). Статья вышла удачной. Из купленной ткани вышло два платья. безл. Из него не вышло музыканта, певца.

    6. Быть опубликованным, изданным, выпущенным. Вышел приказ. Вышло постановление. В. из печати. Вышел первый номер журнала. На экраны вышел новый фильм. В. каким-л. тиражом. В. в каком-л. журнале, в издательстве.

    7. Случиться, произойти. Вышла неприятность. Что у вас там вышло? Из этой затеи ничего не вышло. // кому. Достаться, выпасть. Ему вышел счастливый билет, выигрыш. безл. Вышло так, что пришлось уехать. Вышло, что я прав. Приедешь? - Как выйдет.

    8. из кого-чего. Произойти откуда-л., из какой-л. среды и т.п. В. из крестьян, из интеллигентов, из кадровых военных. В. из низов, из простых, из народа.

    9. Израсходоваться, истратиться, иссякнуть, окончиться. За месяц вышло около кубометра дров. Запасы все вышли. На продукты за месяц вышло триста рублей. Все сроки вышли.

    10. на кого-что. Разг. Вступить в контакт с кем-, чем-л., непосредственно обратиться к кому-, чему-л. В. на депутата, на главного инженера, на прокурора. В. на главк, на министерство.

    11. из чего. Нарушить (то, что обозначено существительным). В. из графика, из расписания, из бюджета. В. из пределов, из границ (превысить дозволенное).

    Вы́йти в тираж (см. 1. Тира́ж). Вы́йти из берегов. 1. Разлиться (о реке). -2. Потерять самообладание, равновесие (о человеке). Вы́йти из возраста. Стать старше какой-л. возрастной нормы (для поступления куда-л., для выполнения какой-л. работы). Вы́йти из головы (из памяти, из ума). Забыться, ускользнуть из памяти. Вы́йти из пелёнок (см. Пелёнка). Вы́йти из положения. Найти способ, суметь избавиться от затруднений. Вы́йти из себя. Потерять самообладание. Вы́йти боком кому (см. Бо́ком). Вы́йти наружу. Обнаружиться, стать явным. Вы́йти сухим из воды (см. Вода́). Не вы́шел чем. Не удался, не имеет чего-л. в должной мере. Лицом не вышел (некрасив). Ростом не вышел (мал ростом). Умом не вышел (недалёкого ума, глупый).

    Выходи́ть (см.).

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Русско-английский политехнический словарь

    1) get out; 2) leave

  27. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  28. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от выходить

  29. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  30. Русско-украинский политехнический словарь

    сов. от выходить

  31. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  32. Словарь антонимов

  33. Источник:



  34. Тезаурус русской деловой лексики

  35. Источник:



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник: