архан. одолевать. Меня долит жажда; долить дрема.
II. ДОЛИТЬ см. доля.
III. ДОЛИТЬ от гл. лить, см. доливать.
ДОЛИ́ТЬ, -лью, -льёшь; долил и долил, -ила, долило и долило; -лей; долитый и долитый (долит и долит, долита, долито и долито); совер., что и чего. Добавить, наливая. Д. молока в стакан.
| несовер. доливать, -аю, -аешь.
1)
-лью́, -льёшь; прош. до́лил и доли́л, долила́, до́лило и доли́ло; повел. доле́й; прич. страд. прош. до́литый и доли́тый, до́лит и доли́т, долита́, до́лито и доли́то; сов., перех. (и чего)
(несов. доливать).
Добавить, наливая до какого-л. предела.
Долить чайник. Долить в стакан молока.
□
Чай Николай Абрамыч пил с ромом . Нальет три четверти стакана чаю, а остальное дольет ромом. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
Женщины долили самовар и опять стали пить и поить детей. Эртель, Гарденины.
2)
-ли́т; несов., перех. устар. и прост.
Одолевать.
— Только вот кашель меня долит, покою там [в людской] от меня никому не будет. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
Надо бы встать, да уж очень сон долит, и опускается голова. Серафимович, Железный поток.
1.
ДОЛИ́ТЬ1, долью, дольёшь, неол. долей, прош. вр. долил, долила, долило, совер. (к доливать), что и чего. Добавить, наливая. Долить какао молоком. Долить воды до половины бутылки.
2.
ДОЛИ́ТЬ2, долю, долишь, несовер., кого-что (устар.). Одолевать. «Дрема долит.» Пушкин.
сов. перех.
см. доливать
доли́ть "одолевать": дрема́ доли́т (Пушкин). Возм., производное от до́ля; см. Бернекер 1, 206 и сл.; Преобр. 1, 189 и сл.
•
• [Скорее всего, от дол (см.), т. е. буквально "валить с ног, сваливать". – Т.]
несовер. - доливать;
совер. - долить
1) add, pour some more, pour in addition доливать воды в молоко ≈ to add water to the milk долить еще воды ≈ to add some more water
2) (что-л.) fill (up) (дополна);
fill half full (до половины)сов. см. доливать.
hinzugießen(непр.) vt; vollgießen(непр.) vt(до краев)
долить hinzugießen* vt; vollgießen* vt (до краёв)
1)(прибавить) ajouter vt
долить воды в пробирку — ajouter de l'eau dans l'éprouvette
2)(стакан и т.п.) remplir vt
сов.
1)(род. п.)(прибавить) añadir vt(vertiendo), agregar vt(vertiendo)
доли́ть воды́ в молоко́ — echar agua a la leche; adulterar la leche
2)вин. п.(стакан и т.п.) llenar vt; rellenar vt
сов.
aggiungere vi(a)(del liquido); riempire vi(a)(con del liquido)
долить молока в стакан — riempire di latte il bicchiere
ДОЛИТЬ
1.ДОЛИ́ТЬ, -лью́, -льёшь; доле́й; доли́л и до́лил, долила́, долило́ и доли́ло; до́литый и доли́тый, до́лит и доли́т, долита́, до́лито и доли́то; св. что (чего). Наливая, добавить до какого-л. предела, уровня. Д. чайник. Д. молока в стакан. Долей самовар. Д. бокал вина почти до самого верха.
◁ Долива́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Долива́ться, -а́ется; страд. Долива́ние, -я; ср. Доли́вка, -и; ж. Д. горючего в автомашину.
2.ДОЛИ́ТЬ, -ли́т; нсв. Устар. и нар.-разг. Одолевать (4 зн.). Кашель долит. Долит сон, дрёма (клонит ко сну).
refill
См. фрезовый
Долить. [Рассматривая примеры смешения церковнославянского языка с «простонародным» языком в творчестве А. С. Пушкина, В. В. Виноградов приводит для сравнения следующие строчки из «Полтавы»:]
Готов он лечь во гроб кровавый.
Дрема долит. Но, боже правый!..
......................................
Еще Мария сладко дышит,
Дремой объятая...
О простонародном слове — долить (в значении `одолевать') см. в «Дополнениях и заметках к словарю Даля» П. Шейна — ссылку на архангельское употребление этого слова, отмеченное С. Максимовым («Отчего ты такой бледный, хозяин?» — «А все не могу — икота долит». Год на севере, 1, с. 16) и примечание: «Впрочем, и в других местностях слово долит употребляется в этом значении; им даже воспользовался и пскович Пушкин в «Полтаве» (там же, 14). Ср. у Салтыкова-Щедрина в «Благонамеренных речах»: «”Ах, как мы просты! И немец нас одолел. Долит немец, да и шабаш!“ — вопиют в один голос все кабатчики».
Ср. в «Капитанской дочке» речь Пугачева: «Завтра приходи со мною проститься, а теперь ступай себе спать, и меня уж дрема клонит».
(Виноградов. Язык Пушкина, с. 138—139).