Толковый словарь Даля

    нареч. или вернее начику, не от чеки, а от чик: наготове, вготове, совсем. Я заеду, будь начику. Не будь оплошен, а будь начику, во всякое время.

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    НАЧЕКУ́, в знач. сказ. То же, что настороже. Быть н.

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    нареч.

    Настороже, наготове.

    Держаться начеку.

    |

    в знач. сказ.

    — И командный состав и краснофлотцы у нас всегда начеку. Новиков-Прибой, Капитан 1-го ранга.

    Где кони, там и волки. Табунщик всегда начеку, как взведенный курок. А. Кожевников, Живая вода.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    на часах, на страже, поджидая кого; наготове

    Ср. Чик-в-чик, впору; чик и огонь.

    Ср. Жить на чику — в бойком месте, на яру, в суете.

    Ср. Легче завести целую дюжину ледоколов, оставаясь в своих владениях (а не в чужой земле), чем содержать громадную армию и быть постоянно начеку в ожидании нападения.

    Художник В. Верещагин. „Новости". 1900 г. 22 авг.

    Ср. В моем государстве должны быть вечно на часах: священник, доктор и я.

    Николай I.

    Ср. Auf dem Posten sein.

    Ср. Toujours en vedette (о прусских королях).

    Frédéric II. Exposé du Gouvernement prussien.

  7. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  8. Толковый словарь Ушакова

    НАЧЕКУ́, нареч. Наготове, настороже. Быть начеку.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    нареч. качеств.-обстоят.

    Наготове, настороже.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч.;
    разг. on the alert, on one's guard;
    on the look-outнареч. on the alert, on the look-out.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    быть начеку auf der Hut sein; wach|sam sein (быть бдительным)

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    быть начеку — auf der Hut sein; wachsam sein(быть бдительным)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    быть начеку — être sur ses gardes; être sur le qui-vive

  19. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    alerta, ojo avizor

    быть начеку́ — estar alerta (ojo avizor, en guardia, sobre aviso, en actitud vigilante)

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    (essere) all'erta, (essere) sul chi vive, (essere) in guardia

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Энциклопедический словарь

    НАЧЕКУ́ нареч.

    1. Настороже, наготове. Стоять н. Держаться н.

    2. в функц. сказ. В состоянии готовности выполнять что-л. Пожарные всегда н. Пастух был н. и отогнал волка.

  25. Источник: Энциклопедический словарь



  26. Орфографический словарь-справочник

  27. Источник:



  28. Толковый словарь Даля

  29. Источник: