«Аренда»

Аренда в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Аренда»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Большая Советская энциклопедия
  3. Словарь форм слова
  4. Толковый словарь Даля
  5. Толковый словарь Ожегова
  6. Малый академический словарь
  7. Толковый словарь Ушакова
  8. Толковый словарь Ефремовой
  9. Большой энциклопедический словарь
  10. Современная энциклопедия
  11. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  13. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  14. Англо-русский словарь технических терминов
  15. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  17. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  18. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  19. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  20. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение
  21. Энциклопедический словарь экономики и права
  22. Энциклопедия юриста
  23. Энциклопедический словарь
  24. Русско-английский политехнический словарь
  25. Русско-украинский политехнический словарь
  26. Русско-украинский политехнический словарь
  27. Энциклопедия социологии
  28. Толковый словарь по социологии
  29. Юридическая энциклопедия
  30. Словарь бизнес-терминов
  31. Русско-шведский бизнес-словарь
  32. Большой Энциклопедический словарь
  33. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    слово, происходящее от средневекового renda, renta (от лат. reddita, по-франц. rente) и означающее отдачу имущества в наем за известную ренту, наемную плату. Впоследствии под А. стали разуметь и чистый доход, остававшийся землевладельцу за отчислением стоимости посева и необходимых хозяйственных расходов. По этому оставленному уже новейшим сельским хозяйством способу исчисления доходов А. составляла обыкновенно немного менее половины валового дохода. Как юридический термин А. употребляется в смысле найма недвижимого имущества и означает такое договорное правоотношение, в силу которого одно лицо обязывается предоставить другому в пользование известное недвижимое имущество на определенный срок и за определенное вознаграждение. Субъектами этого договорного отношения являются: с одной стороны хозяин вещи или вообще наймодавец (термин, неизвестный нашему законодательству), так как иногда отдавать имущество в аренду может и не хозяин, а другое лицо, имеющее, однако, право распоряжения пользованием имущества; с другой же стороны арендатор, носящий иногда и другие названия, как, напр., съемщик, кортомщик или содержатель. От обоих участников арендного договора требуется, конечно, правоспособность (см. это сл.) к совершению договоров (по нашему законодательству арендаторами имений, приобретенных на льготных основаниях в Западных губерниях по правилам инструкции 23 июля 1865 г., не могут быть лица польского происхождения). Предметом аренды является недвижимое имущество, причем для внутренних монастырских и церковных зданий установлено то ограничение, что они не могут быть отдаваемы в арендное содержание под торговые и трактирные заведения. А. по нашему законодательству, т. е. в смысле обязательственного права, есть право срочное, но в Западн. Европе и в наших западных губерниях существует известный вид вещного права пользования под названием "наследственной аренды", или "права вечного арендного пользования", подходящий под понятие чиншевого права (см. это сл.). Определение срока в арендном договоре наш закон считает существенным условием, отсутствие коего делает договор недействительным, причем ввиду предупреждения возможности прикрытия этим договором отчуждения недвижимости (сопряженного со взносом в казну определенных пошлин) установлен максимум этого срока для письменных арендных актов, именно 12 лет. Общее это правило допускает, однако, следующие исключения: 1) частные благоприобретенные пустопорожние земли могут быть отдаваемы в арендное содержание на более продолжительные сроки, полагая до тридцати лет, когда предполагается устроить на них фабрики или заводы; изъятие это распространяется и на арендование пустопорожних земель под устройство дач в окрестностях обеих столиц, на двадцативерстном от них расстоянии; 2) условия на отдачу помещиком в аренду состоящих в его распоряжении земель, угодий и оброчных статей, а также условия о содержании удельных земель, угодий и оброчных статей могут быть заключаемы на срок не свыше тридцати шести лет; 3) при отдаче общественных башкирских земель в кортому (см. это сл.) под устройство заводов, фабрик или вообще промышленных заведений, требующих затраты значительного капитала, срок кортомы может быть продолжен до семидесяти лет; 4) в пределах Ялтинского уезда Таврической губ. разрешается отдавать в аренду частные недвижимые имущества на сроки до девяноста лет; 5) министру государственных имуществ предоставлено повергать в уважительных случаях на высочайшее разрешение через комитет министров ходатайства о дозволении заключать договоры на содержание частных земель на сроки, превышающие законом определенную продолжительность таких сделок, с целью разработки минеральных богатств; 6) имения, пожалованные в западных губерниях на правах майоратов, не могут быть отдаваемы в аренду более как на шесть лет; 7) срок на отдачу опекунами в арендное содержание помещичьих имений малолетних ограничивается достижением последними семнадцатилетнего возраста, отдача же этих имений на более продолжительные сроки возможна лишь с разрешения Правительствующего Сената и 8) договор об отдаче в арендное содержание недвижимого имущества, заключенный пожизненным владельцем (см. это сл.) без согласия собственника или заступающего его лица (причем срок, на который опекун вправе дать согласие на отдачу в аренду пожизненным владельцем имения малолетнего, ограничен достижением собственником семнадцатилетнего возраста), обязателен для собственника в продолжение трех лет, считая с того дня, в который окончился последний истекший при существовании пожизненного владения арендный год, если условленный срок найма не истечет ранее окончания трехлетия и если арендное владение нанимателя действительно началось прежде смерти пожизненного владельца. Вышеуказанные положения, относящиеся к продлению общеустановленного срока арендования помещичьих имений, не действуют в западных губерниях при отдаче в арендное содержание лицам польского происхождения угодий, входящих в состав городов и местечек и расположенных вне их, но в случае устройства этими арендаторами имений в тех губерниях фабрики или завода допускается заключение или продление арендного контракта на срок до тридцати лет, с тем, что если в течение первых двенадцати лет фабрика или завод не будут устроены, то договор утрачивает свою силу (Прилож. к ст. 1691 (прим. 2) Х т., 1 ч. Св. Зак. Гр., Высочайшее повеление 10 декабря 1865 года и 27 декабря 1884 года).

    Вознаграждение за арендное пользование есть также существенное условие этого договора; его размер определяется по соглашению контрагентов и может состоять или в деньгах, или же в ином эквиваленте, напр. при сдаче земель под устройство каких-либо хозяйственных заведений или, по выражению нашего закона, "из выстройки" особого вознаграждения не полагается, так как по истечении арендного срока к хозяину земли переходят в виде вознаграждения выстроенные заведения; или же при договоре "исполу" вознаграждение заключается в известной доле (обыкновенно ½) произведений земли (см. Половник).

    Что касается формы совершения арендных контрактов, то по общему правилу требуется письменное и притом явочное (см. это сл.) заключение договоров, но и словесный договор имеет силу, если между контрагентами нет спора о действительности и силе постановленных в нем условий. Письменная форма обязательно требуется в следующих случаях: когда арендная плата выговаривается более чем за год вперед, причем акт должен быть засвидетельствован у крепостных дел, т. е. нотариальным порядком (см. это сл.), с наложением на имение по количеству взятой вперед суммы запрещения в обеспечение арендатора; при отдаче в арендное содержание помещичьих имений запрещение по случаю отдачи имения в аренду налагается не иначе, как по требованию участвующих в арендном договоре сторон, и, наконец, арендование евреями оброчных статей и других хозяйственных заведений, как казенных, так и владельческих, допускается не иначе, как по формальным контрактам. Арендный контракт должен заключать в себе определение предмета, срока и цены аренды, причем допускаются всякие другие, законам не противные, произвольные условия, и быть подписанным обеими договаривающимися сторонами или их поверенными. Казенные имения и оброчные статьи, принадлежащие казне, отдаются от нее в содержание по особенным правилам, в уставах об них подробно изложенным (см. Казенные земли); кроме того, известные особенности при заключении арендных договоров установлены нашим законодательством, между прочим, относительно: 1) отдачи в содержание крестьянам оброчных статей, принадлежащих Уделам (см. это сл.); здесь дозволяется в известных случаях принимать от крестьян в обеспечение вместо залогов (см. это сл.) мирские ручательства (см. это сл.); 2) сдачи принадлежащих городам, в коих не введено городовое положение, оброчных статей, каковые могут быть отдаваемы с публичных торгов (см. это сл.) с утверждением губернатора (до 10000 руб.), министра внутренних дел (до 30000 руб.) и Правительствующего Сената (свыше 30000 р.); 3) арендования войсковых и станичных земель и оброчных статей в казачьих войсках; 4) отдачи в аренду недвижимых имений, принадлежащих архиерейским домам, монастырям и церквам, причем консистория входит в подробное соображение предполагаемой отдачи в арендное содержание, обозревает выгоду и законность условий контракта и представляет свое заключение епархиальному архиерею; 5) отдачи башкирских земель и угодий в кортому (см. Башкиры) и 6) арендования имуществ сельских обществ и заключения крестьянами арендных контрактов. Что касается первого случая, то здесь необходимо заметить, что мирские имущества могут быть отдаваемы в аренду лишь по мирским приговорам, постановленным большинством голосов домохозяев, имеющих право голоса на сельском сходе; если же имущество составляет собственность нескольких сельских обществ, то на сдачу его в аренду необходимо согласие всех сельских обществ, выраженное в форме законно постановленных каждым из них приговоров, а не по приговору соединенного схода разных сельских обществ; отдельные же крестьяне не могут отдавать в аренду свои участки общинного полевого надела без согласия на то со стороны общества; договоры же на арендование крестьянами временнообязанными (см. это сл.) и собственниками земель у помещиков между собою и у посторонних лиц на сроки не свыше трех лет — на всякую сумму, а на большие сроки, именно от 3 до 12 лет, — на сумму не свыше 300 руб. могут быть заключаемы путем словесных условий со внесением их, по желанию договаривающихся сторон, в книгу при волостном правлении, на обязанности которого лежит и засвидетельствование письменных договоров по желанию контрагентов.

    Арендный договор, как и всякая другая юридическая сделка, порождает известные юридические отношения между участниками. Арендатору принадлежит: 1) право пользования арендным имуществом в течение всего договорного срока в том размере, как условлено по договору; 2) право на произведения земли, если не условлено иначе; 3) право перенайма (см. это сл., sublocatio), если оно не отнято у арендатора по договору, и 4) право требовать исполнения наймодавцем всех включенных в договор закону не противных условий. Наймодавцу же принадлежит: 1) право требовать арендную условленную плату в определенный срок; если срок платежа не определен по договору, то, по обычаю, платеж должен быть произведен вперед; 2) право требовать возвращения отданного в аренду имущества по истечении срока в целости, без повреждений; за всякое повреждение, не составляющее естественного последствия пользования, арендатор должен вознаградить наймодавца, но ответственность за случайные повреждения или уничтожения имущества (casus) падает на него лишь тогда, если она точно оговорена в договоре; так, если арендатор обязался "хранить дом от пожара", он должен уплатить хозяину цену дома, если будет доказано, что он сгорел от его вины.

    Прекращение арендного договора обыкновенно наступает с истечением срока, иногда, однако, по истечении срока договор этот возобновляется безмолвно, так что арендатор продолжает пользоваться имуществом, а наймодавец получает плату; такое безмолвное возобновление не обнимает собою, однако, непременно всех условий прежнего договора, напр. не касается самого срока. До наступления срока А. прекращается по взаимному согласию сторон, а также в вышеуказанном случае отдачи в аренду имущества пожизненным владельцем без согласия собственника. По римскому и общегерманскому законодательству А. прекращается при отчуждении имущества постороннему лицу (на основании принципа: "resoluto jure concedentis, resolvitur jus concessum"), наше же законодательство, а равно прусское и французское, держатся другого начала ("nemo plus juris ad alium transferre potest, quam ipse habet"), по которому арендный договор в пределах срока обязателен для каждого нового хозяина имения, а равно и для самого арендатора перед новым хозяином.

    Термин А. встречается еще в нашем законодательстве в значении особого вознаграждения, жалуемого в виде награды, в особенности за государственную службу. В прежнее время А. жаловались в казенных землях западных и остзейских губерний; с 1837 года пожалование таких земель прекращено и заменено выдачею арендных денег на определенное время (обыкновенно 12 лет). При переходе этих аренд по смерти лиц, получивших их, к членам их семейства впредь до истечения срока они считаются неотчуждаемыми и нераздельными (см. Имущество, также ст. 1691—1694, 1699—1703, 1705—1713, п. 1 ст. 1067, примеч. 1 к ст. 277 X Т. 1 ч. Св. Зак. Гр., ст. 164 Пол. о вык. II Особ. Прилож. к IX Т. Св. Зак. о сост.).

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Большая Советская энциклопедия

    (или имуществ, наём)

    в гражданском праве договор, по которому одна сторона (наймодатель) обязуется предоставить другой стороне (нанимателю) какое-либо имущество во временное пользование за определённое вознаграждение. См. также Аренда земли,Наём имущественный.

  3. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  4. Словарь форм слова

    1. аре́нда;
    2. аре́нды;
    3. аре́нды;
    4. аре́нд;
    5. аре́нде;
    6. аре́ндам;
    7. аре́нду;
    8. аре́нды;
    9. аре́ндой;
    10. аре́ндою;
    11. аре́ндами;
    12. аре́нде;
    13. аре́ндах.
  5. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  6. Толковый словарь Даля

    жен., нем. условная плата владельцу за содержание в своем хозяйстве населенного имения его или земли, заведения, завода; наймы (платить наймы), откуп, кортом, кортома, оброк, съем (что съёму платишь?), олон. брозга.

    | Жалуемое кому в срочное владение имение, ·стар. жалованье;

    | Выдаваемый заместо того правительством, как это у нас ныне делается, срочный доход;

    | Всякий повременный доход, в виде роста, без права располагать истинником (капиталом) или имением. Отдать что в аренду, отдать в годы, в голд, в брозгу, в прокат, на прокат, в мыт, в кортом, в кортому, в оброк, из оброка на съем, под съем, внаймы; говорят и продать (на срок), промытить, новорос. нанять, вместо отдать внаймы.

    | Аренда южн., зап. корчма, шинок, кабак; арендарь муж. арендарка жен. шинкарь, корчмарь. Арендовый доход. Арендные деньги. Арендовать что, взять на аренду; брать на откуп, откупать, оброчить, кортомить, брать из оброка, в оброк, в брозгу, в кортом, на съем, сымать, нанимать, наймовать. Имение это арендуется управителем, ходит в аренде. Арендование ср., ·окончат. арендовка жен., ·об. действие по гл. Арендатор муж. оброчный содержатель, съемщик, наемщик, кортомщик, откупщик, наймователь. Арендаторша, жена его; или

    | сама кортомщица. Арендаторов, арендаторшин кот, пес; арендаторские счеты, приемы.

  7. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  8. Толковый словарь Ожегова

    АРЕ́НДА, -ы, жен.

    1. Наём предприятия, источников природных ресурсов, какого-н. имущества, земли, помещения во временное пользование. Долгосрочная а. Взять (сдать) в аренду.

    2. Плата за такой наём. Снизить аренду.

    | прил. арендный, -ая, -ое. Арендная плата.

  9. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  10. Малый академический словарь

    , ж.

    1.

    Временное пользование недвижимым имуществом на договорных началах.

    Мы получили мельницу в аренду на три года, с платой по три тысячи рублей в год. Макаренко, Педагогическая поэма.

    2.

    Плата за такое пользование.

    [Полина:] Там пришли мужики, они опять просят отсрочить аренду . Жалуются, что урожай плохой и платить им нечем. М. Горький, Враги.

    [Польск. arenda]

  11. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  12. Толковый словарь Ушакова

    АРЕ́НДА, аренды, жен. (польск. arenda).

    1. Наем недвижимого имущества или помещения во временное пользование на договорных условиях, арендование. Взять в аренду дом. Сдать в аренду. Долгосрочная аренда. Выгодная аренда. Плата за аренду.

    2. Плата за такой наем. Выносить аренду. Платить аренду.

  13. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  14. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    Имущественный наем, договор, в соответствии с которым одна сторона (арендодатель, наймодатель) предоставляет другой (арендатору, нанимателю) землю, строения, имущество, средства производства и т.п. во временное пользование на определённых условиях, за плату (натурой или в денежном исчислении).

    2.

    разг.

    Плата за такой наем; арендная плата.

  15. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  16. Большой энциклопедический словарь

    АРЕНДА (польск. arenda) - срочное и возмездное пользование имуществом. По договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество во временное владение и пользование либо пользование за плату для самостоятельного осуществления предпринимательской деятельности или иных целей. В Российской Федерации аренда допускается во всех отраслях народного хозяйства и может применяться в отношении имущества всех форм и видов собственности. В аренду могут быть переданы земля и другие природные ресурсы, имущество предприятий, объединений, имущественные комплексы, иное имущество, необходимое арендатору для самостоятельного осуществления хозяйственной или иной деятельности.

  17. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  18. Современная энциклопедия

    АРЕНДА (польское arenda), 1) срочное и возмездное пользование имуществом. По договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество во временное владение и пользование либо пользование за плату для самостоятельного осуществления предпринимательской деятельности или иных целей. В Российской Федерации аренда допускается во всех отраслях экономики и может применяться в отношении имущества всех форм и видов собственности. В аренду могут быть переданы земля и другие природные ресурсы, имущество предприятий, объединений, имущественные комплексы, иное имущество, необходимое арендатору для самостоятельного осуществления хозяйственной или иной деятельности. 2) В международном праве предоставление одним государством другому права пользования частью своей территории.

  19. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  20. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  21. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  22. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    аре́нда народн. также ре́нда; укр. аре́нда. Известно с XVII в., см. Огиенко, РФВ 66, 361; Смирнов 43. Заимств. через польск. arenda – то же, которое связано со ср.-лат. arrenda: arrendare и reddere; см. Карлович 15; Брюкнер 6. Сюда же арендова́ть из польск. arendować.

  23. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  24. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. lease, rent брать в аренду ≈ to rent, to lease сдавать в аренду ≈ to rent, to lease срок аренды ≈ term of lease аренда исполу ≈ metayageаренд|а - ж.
    1. (наём) lease;
    (земли тж.) tenure;
    брать что-л. в ~у rent smth.;
    (на длительное время) lease smth., take* smth. on lease;
    сдавать что-л. в ~у let* smth.;
    (на длительное время) lease smth., grant smth. on lease;

    2. (плата) rent;
    ~атор м. tenant;
    lessee, leaseholder;
    ~ный: ~ный договор lease;
    ~ная плата rent;
    ~овать несов. и сов. (вн.) rent (smth.);
    lease (smth.), have* a lease (on), hold* (smth.) on lease;
    долгосрочная ~ long lease/rent;
    краткосрочная ~ short (term) lease, short rent.

  25. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  26. Англо-русский словарь технических терминов

    lease

  27. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  28. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    1)(наем) Miete f; Pacht f(земли)

    брать в аренду — mieten vt; pachten vt, in Pacht nehmen(непр.) vt(землю)

    сдавать в аренду — vermieten vt; verpachten vt, in Pacht geben(непр.) vt(землю)

    сдача в аренду — Verpachtung f

    долгосрочная аренда — langfristige Pacht

    2)(арендная плата) Miete f; Pachtgeld n(за землю)

  29. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  30. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    аренда ж 1. (наём) Miete f c; Pacht f c (земли) брать в аренду mieten vt; pachten vt, in Pacht nehmen* vt (землю) сдавать в аренду vermieten vt; verpachten vt, in Pacht geben* vt (землю) сдача в аренду Verpachtung f c долгосрочная аренда langfristige Pacht 2. (арендная плата) Miete f; Pachtgeld n 1b (за землю)

  31. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  32. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    1)(арендование) bail m (pl baux); affermage m(тк. земли)

    долгосрочная аренда — bail à long terme

    краткосрочная аренда — bail à court terme

    взять в аренду — prendre à bail; prendre à ferme, affermer vt(тк. о земле)

    сдать в аренду — donner(или céder) à bail; donner(или céder) à ferme, affermer vt(тк. о земле)

    взятие в аренду, сдача в аренду — affermage m

    2)(арендная плата) fermage m(земельная); loyer m(за дом)

    убавить, увеличить аренду — baisser, augmenter le fermage, le loyer

  33. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  34. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    1)(наем) arriendo m, arrendación f, arrendamiento m(земли́); alquiler m, alquilamiento m, inquilinato m(помещения); enfitensis f(долгосрочная)

    сдать в аре́нду — arrendar(непр.) vt, dar en arriendo; alquilar vt

    взять в аре́нду — tomar en arriendo; alquilar vt

    2)(плата) arriendo m, arrendamiento m(земельная); alquiler m, renta f(за помещение)

  35. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  36. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    1)(наем) affitto m, affitanza; locazione f юр.(чаще жилища, недвижимости)

    бессрочная аренда — affitto a tempo indeterminato

    брать / сдавать в аренду — prendere / dare, (con)cedere in affitto; affittare vt

    2)(плата за аренду) fitto m; pigione(за помещение)

  37. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  38. Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение

    承租, 出租, 租借, 租赁, 租让, 租约

  39. Источник: Русско-китайский словарь: пресса, интернет, радио, телевидение



  40. Энциклопедический словарь экономики и права

    (польск. arenda от позднелат arrendare - отдавать в наем; англ. lease, rent) - в гражданском праве - договор между собственником имущества - арендодателем (наймодагелем) арендатором (нанимателем), согласно которому последний на возмездной основе (за арендную плату) получает имущество во временное пользование ( полное или частичное хозяйственное владение) для самостоятельного осуществления хозяйственной деятельности или иных целей. Сторона, предоставляющая имущество во временное пользование, является арендодателем, а сторона, получающая его, - арендатором. Отношения между арендатором и арендодателем называются арендными. Договором об А. может быть предусмотрена возможность выкупа арендуемого имущества. А. оборудования называют лизингом. Основные средства, сданные в А., числятся на балансе арендодателя, и по ним производится начисление амортизации в общем порядке, но с выделением этих средств в обособленную группу на субсчете "Основные средства в аренде". Различают несколько видов А.: краткосрочную А. - рейтинг; среднесрочную А. - хайринг, долгосрочную А. - лизинг. Арендодатель отвечает за недостатки сданного в А. имущества, даже если во время заключения договора он не знал об этих недостатках. Арендатор получает право собственности на продукцию и иные доходы, создаваемые в результате эксплуатации арендованного имущества, и если иное не предусмотрено законом или условиями договора. Он т.ж. вправе сдавать имущество в субаренду, если это предусмотрено договором и не противоречит закону По завершении договора имущество возвращается арендодателю. Если арендатор продолжает пользоваться имуществом после окончания срока договора А., при отсутствии возражений со стороны арендодателя, договор считается возобновленным на неопределенный срок. При этом каждая сторона вправе отказаться от него, предупредив другую сторону не менее чем за три месяца. Возможен вариант, когда договор предусматривает выкуп арендованного имущества, частично или полностью, в т.ч. до истечения срока А., при условии внесения арендатором всей обусловленной договором арендной платы (выкупной цены). См. т.ж. ДОГОВОР АРЕНДЫ.

  41. Источник: Энциклопедический словарь экономики и права



  42. Энциклопедия юриста

    (польск. arenda, лат. аг-rendare - отдавать внаймы)

    основанное на договоре срочное владение и пользование (или только пользование) имуществом за плату. Синоним - имущественный наем., Гражданское законода-

    тельство устанавливает особый правовой режим для отдельных видов А. (см. Договор аренды. Аренда земельных участков. Аренда участков лесного фонда, Аренда транспортных. средств). Совершенно специфическим видом А. является международная аренда территории.

  43. Источник: Энциклопедия юриста



  44. Энциклопедический словарь

    АРЕ́НДА -ы; ж. [польск. arenda].

    1. Временное пользование недвижимым имуществом на договорных началах за соответствующую плату. Долгосрочная а. А. земли, помещения. Брать, сдать в аренду. На аренде кто-л. (разг.).

    2. Разг. Плата за такое пользование. Вносить, платить аренду. Снизить аренду.

    Аре́ндный, -ая, -ое. А. договор. А-ая плата.

    * * *

    аре́нда

    (польск. arenda, от среднелат. arrendare — отдавать внаймы), срочное и возмездное пользование имуществом. По договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование.

    * * *

    АРЕНДА

    АРЕ́НДА (польск. arenda), срочное и возмездное пользование имуществом. По договору аренды (имущественного найма) арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество во временное владение и пользование либо пользование за плату для самостоятельного осуществления предпринимательской деятельности или иных целей. В Российской Федерации аренда допускается во всех отраслях народного хозяйства и может применяться в отношении имущества всех форм и видов собственности. В аренду могут быть переданы земля и другие природные ресурсы, имущество предприятий, объединений, имущественные комплексы, иное имущество, необходимое арендатору для самостоятельного осуществления хозяйственной или иной деятельности.

  45. Источник: Энциклопедический словарь



  46. Русско-английский политехнический словарь

    lease

    * * *

    leasing

  47. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  48. Русско-украинский политехнический словарь

    оре́нда

  49. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  50. Русско-украинский политехнический словарь

    оре́нда

  51. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  52. Энциклопедия социологии

    (от польск. arenda) - англ. lease/rent; нем. Pacht. Наем одним лицом (или организацией) у другого лица (или организации) имущества (земли, домов, предприятий и т. д.) во временное пользование на определенный срок и за определенную плату.

  53. Источник: Энциклопедия социологии



  54. Толковый словарь по социологии

    (от польск. arenda) - англ. lease/rent; нем. Pacht. Наем одним лицом (или организацией) у другого лица (или организации) имущества (земли, домов, предприятий и т. д.) во временное пользование на определенный срок и за определенную плату.

  55. Источник: Толковый словарь по социологии



  56. Юридическая энциклопедия

    Аренда - договор, согласно которому арендодатель передает арендатору право на использование актива в течение согласованного периода времени в обмен на платеж или ряд платежей

    Источник: Международный стандарт финансовой отчетности (IAS) 17 "Аренда" (редакция от 18.07.2012) (введен в действие на территории Российской Федерации Приказом Минфина России от 25.11.2011 № 160н)

    - аренда (или имущественный наем) - договор, по которому одна сторона (наймодатель) обязуется предоставить другой стороне (нанимателю) какое-либо имущество во временное пользование за определенное вознаграждение;

    Источник: Распоряжение ОАО "РЖД" от 02.07.2009 № 1399р "Об утверждении методики расчета ставок за предоставление локомотивов ОАО "РЖД" сторонним организациям"

  57. Источник: Юридическая энциклопедия



  58. Словарь бизнес-терминов

  59. Источник:



  60. Русско-шведский бизнес-словарь

  61. Источник:



  62. Большой Энциклопедический словарь

  63. Источник:



  64. Толковый словарь Даля

  65. Источник: