«еще»

еще в словарях и энциклопедиях

Значение слова «еще»

Источники

    Словарь форм слова

    1. еще.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    нареч. ищо, ещо, ощо вост., ешто тамб. опять, снова; в другой, пятый, десятый раз; больше. Еще не, дело поныне не состоялось, не сделалось, но вероятио сбудется. Он еще не пришел, мы еще ждем его. А что еще будет, то еще увидим. Еще ли ему этого мало? Еще бы ты был этим не доволен! Кто сьел пирог? -"Не я". А кому дать еще? - "Мне!" То не пьян еще, коли шапка на голове. Согрешишь и ещо, когда в брюхе тощо! Ещежды нареч. еще раз, опять, снова.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ЕЩЁ

    1. нареч. Опять, в добавление. Приходи е. Поешь е.

    2. нареч. Уже, в прошлом. Уехал е. неделю назад.

    3. нареч. До сих пор, пока. Е. не приходил. Нет е.

    4. нареч. Указывает на наличие достаточного времени, условий для чего-н. Е. успею на поезд. Е. молод.

    5. нареч. при сравн. В большей степени. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); Е. добрее.

    6. частица. Употр. в сочетании с местоименными словами «как», «какой» для обозначения высокой степени признака, его исключительности (разг.). Как е. (е. как) образуется. Хитрец он, е. какой хитрец! У него талант. И какой е. талант!

    7. частица. В сочетании с нек-рыми местоименными наречиями выражает грубоватое недовольство (разг.). Поговори с ним. Зачем е.? (это е. зачем?). Одевайся, поедешь. Куда е.? (это е. куда?). Останешься дома. Е. чего!

    8. частица. В сочетании с местоименными наречиями «где», «куда», «когда» и нек-рыми другими выражает неопределённость в отдалённом будущем (разг.). Когда-то е. повстречаемся (т. е. неизвестно когда и нескоро). Е. где (где-то) в жизни я найду такого друга. Куда (куда-то) е. закинет его судьба.

    9. частица. Употр. для напоминания, отнесения к известному (разг.). Ты его знаешь: е. рыжий, высокий такой. Забыл, как называется этот фильм: там е. Высоцкий играет.

    • А ещё, союз (разг.) выражает несоответствие. Грубишь, а ещё отличник.

    Ещё бы (разг.) 1) конечно, безусловно. Пойдёшь с нами? Ещё бы!; 2) выражение осуждения (было бы нехорошо, если бы). Ещё бы он посмел отказаться!

    Ещё и (а ещё и, да ещё и, и ещё), союз (разг.) выражает присоединение, добавление в знач. и к тому же (см. тот в 7 знач.). Не пойду: устал, да ещё и дождик. Обманывает, ещё и честное слово даёт.

    Ещё ничего (разг.) можно терпеть, принять (по сравнению с чем-н. худшим). Холод это ещё ничего.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    нареч.

    1.

    Дополнительно, вдобавок к тому же.

    [Пимен (пишет перед лампадой):] Еще одно, последнее сказанье — И летопись окончена моя. Пушкин, Борис Годунов.

    [Адъютант:] Генерал Барклай прислал в подкрепление еще два полка. Тренев, Полководец.

    — Так воду я пришлю, Степан Никитич. И коней подберу непугливых. Еще чего тебе надо? Николаева, Жатва.

    || Снова, опять.

    Я сказал Азарову, что если не последует вызова в Москву, постараюсь еще приехать на флот. Симонов, Из военных дневников.

    На явку с Лесовиком мы ходили еще два раза, но он не появлялся. И. А. Козлов, В крымском подполье.

    2. До сих пор.

    Ужель еще не знаешь ты, Что твой отец ожесточенный Царю на гетмана донес. Пушкин, Полтава.

    Из окон комнаты Агафьи Михайловны падал свет на снег площадки пред домом. Она не спала еще. Л. Толстой, Анна Каренина.

    Небо над нами тоже было темно, луны еще не было. М. Горький, Коновалов.

    || Пока что.

    [Старик] чай пил с удовольствием, откусывая сахар довольно крепкими еще зубами. Первенцев, Огненная земля.

    — Вы еще мальчик. Вы не помните первых строек в нашей стране. Паустовский, Героический юго-восток.

    3. (при обозначении времени, места). Уже.

    Еще ребенком он любил Природы дикой пышные картины. Лермонтов, Измаил-Бей.

    Они еще вчера заметили в овраге дохлую лошадь. Гл. Успенский, Спустя-рукава.

    Еще издалека он [инженер] увидел в беспорядке выкинутые на берег тачки, мотыги и лопаты. Гайдар, Военная тайна.

    4.

    Указывает на наличие возможности, достаточных оснований для совершения какого-л. действия.

    — На коня, Остап! — сказал Тарас и спешил, чтобы застать еще козаков. Гоголь, Тарас Бульба.

    — Вот ты увидишь, Прасковья Даниловна, — сказал однажды старый князь , — Аринка-то нас еще вывезет. Тургенев, Дым.

    На зеленые волны Дуная Еще выплывет лодка твоя. Саянов, Шлем.

    5. (при сравнительной степени прилагательных и наречий). Более, в большей степени.

    Еще более призадумался Обломов, когда замелькали у него в глазах пакеты с надписью нужное и весьма нужное. И. Гончаров, Обломов.

    Изредка заглушаемая ударами грома, удалая песенка казалась еще удалее под шумную дробь и журчанье дождя. Тургенев, Затишье.

    Илька редко смеялась, еще реже плакала. Диковский, Патриоты.

    6.

    в знач. уступительного союза. Указывает на предположительность условия или на его соотносительность с чем-л.: более или менее бы…, в какой-то мере, хоть.

    Еще б мой жребий сносен был, Но с бесталанной доли Я всю семью похоронил. Кольцов, Сирота.

    [Феклуша:] Еще у вас в городе рай и тишина, а по другим городам так просто Содом, матушка: шум, беготня, езда беспрестанная! А. Островский, Гроза.

    7.

    в знач. усилительной частицы. Употребляется при местоимениях и наречиях для подчеркивания какого-л. признака, факта, для придания известной выразительности высказываемому.

    — Я разве не знал, что так именно и будет? О, как еще знал! Отлично знал. Сергеев-Ценский, Валя.

    — Ты Мишку не видал? — Какого еще Мишку? Никакого Мишки не знаю! М. Горький, Челкаш.

    ||

    в знач. ограничительной частицы. Употребляется для уточнения, подчеркивания какого-л. признака, факта.

    — Вот тут, видите, где еще в низочке ряды скошенного сена лежат, вот тут и мост. Л. Толстой, Война и мир.

    — Меня тогда только что помолвили за Василья Полякова — помните, такой из себя статный был, кудрявый, еще буфетчиком у матушки вашей служил? Тургенев, Живые мощи.

    еще бы

    1) конечно, да, само собой разумеется.

    — Да захочет ли он прийти к

    нам? — Еще бы! Он очень будет рад. Тургенев, Накануне.

    [Яшка] с первого же дня стал говорить ей «ты». Еще бы, — они ведь оба были радисты. Горбатов, Мы и радист Вовнич;

    2) было бы нехорошо, некстати, если бы…

    Еще бы ты был недоволен!

    еще и еще

    всё в большем количестве.

    Река Сица в верховьях состоит из двух речек, каждая из них в свою очередь разбивается на два ручья, потом еще и еще. Арсеньев, Дерсу Узала.

    а еще…

    употребляется в значении укоризны, иронии, осуждения.

    — До чего же вы пугливы! — Маша опять засмеялась. — А еще девушек беретесь провожать! Е. Мальцев, От всего сердца.

    - вот еще!

    все еще…

    даже и до сих пор.

    Километра два прошел я вдоль причалов, а все еще не было конца подъемным кранам. Каверин, Два капитана.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ЕЩЕ (без удар.) и ЕЩЁ, нареч.

    1. (ещё). Снова, опять. Налей ещё стакан. Еще две версты, и мы дома. Ещё раз.

    2. (ещё) с предшествующими союзами, и, да. Кроме того, в придачу, вдобавок, к тому же. Дайте мне масла, муки и ещё сахару. Он способный, образованный, да ещё добрый.

    || (еще). То же, причем произношение без удар. привносит оттенок иронии, укоризны. Он мало способен, да еще ленив.

    3. (еще). Уже. Дом сгорел еще в прошлом году.

    || До сих пор. «Он не женат еще?» Грибоедов. Хотя ей уже сорок лет, но она еще очень моложава. Я еще не устал.

    || Пока что. Молод ты еще, чтоб курить.

    || Выражает наличие достаточного времени, достаточных условий для какого-нибудь действия. Я еще успею на поезд. «Мы еще повоюем.!» А.Тургенев. Он еще поживет.

    4. (ещё) при прил. и нареч. сравн. Более, в большей степени. Она стала ещё красивее.

    5. (еще) в знач. усилительной частицы. После вопросительных мест. и нареч. употр. для усиления выразительности (разг.). Где еще нам с этим возиться!

    6. (еще) в знач. вводного слова. При описании употр. для подчеркивания какого-нибудь признака, факта (разг., преим. при напоминании). А где ваш родственник? такой высокий? он еще собирался жениться.

    Ещё бы (разг. в реплике) - 1) конечно, да, само собой разумеется, иначе и быть не может. - Пойдешь гулять? - Еще бы! - Вы не можете себе представить, как это несчастие подействовало на меня.-Еще бы! 2) было бы некстати, если бы… Еще бы ты был недоволен! Вот еще (разг.) - восклицание, в знач. отказа или осуждения. Вот еще что выдумали! - Пойдем гулять. - Вот еще, в такую-то погоду! всё еще - даже и до сих пор. Он всё еще ждет. Еще ничего (разг.) - не так важно, не так серьезно. Это еще ничего! Достижения этого года еще ничего, посмотримте, что будет через пять лет. А еще… (без удар.) (разг. фам.) - употр. в знач. укоризны, иронии, осуждения. Чего вы лезете без очереди? а еще в очках! Ещё и ещё - еще в большем количестве. Можно было бы привести еще и еще десятки примеров. Нет еще - пока нет. - Ты купил сапоги? - Нет еще.

    Примечание. Не в московском литературном произношении часто слышится ещё также на месте показанного здесь еще

    .

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    I

    нареч. обстоят. времени

    1.

    Опять, снова.

    2.

    Когда-то в прошлом, очень давно.

    3.

    До сих пор.

    4.

    Пока что.

    5.

    Уже.

    II

    нареч. качеств.-обстоят.

    1.

    Кроме того; в придачу, вдобавок.

    2.

    Уже (при обозначении места).

    3.

    В большей степени; гораздо, более (употребляется в сочетании с формами сравнительной степени наречий и прилагательных).

    4.

    Употребляется при указании на наличие достаточного времени, условий, возможностей для совершения или осуществления какого-либо действия.

    III

    союз

    Употребляется при указании на предположительность условия или на его сопоставление с чем-либо, соответствуя по значению сл.: более или менее, в какой-то мере, хоть.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    диал. ощо́, ищо́ (Лескин, KSchlBeitr. 6, 155), др.-русск. още, укр. ще, єще́, блр. аще́, ст.-слав. ѥште ἔτι, οὔπω, болг. о́ще, йо́ще, сербохорв. jо̏ште, jо̏ш, словен. jošče, još, стар. ješče, чеш. ještě, стар. ješče, слвц. ešte, польск. jeszcze, в.-луж. hišće, н.-луж. hyšći, ješći, полаб. est. Наличие о за пределами вост.-слав. языков наряду с je объясняется условиями сандхи (см. Мейе – Вайан 123 и сл.). Допустимо родство с др.-инд. áti "выше ч.-л., очень", авест. aiti, греч. ἔτι "еще", лат. et "и", гот. iÞ "и, но" в сочетании с и.-е. *qe (др.-инд. ca, авест. ča, греч. τε, лат. que); см. Мейе, Et. 155; IFAnz. 21, 85; Потебня, AfslPh 3, 376; Преобр. I, 219. Но в таком случае пришлось бы предположить исходное *etsqe, так как праформа *etqe (лат. atque, авест. at̃ča) неудовлетворительна в фонетическом отношении. Ср. выше аче, аще. Относительно s ссылаются на связь греч. ἄψ, лат. abs с греч. ἀπό, лат. ab (Бернекер 1, 454; Бругман, KVGr. 456), но при этом осталось бы необъясненным начальное o- ю.-слав. форм. С другой стороны, менее перспективна попытка исходить из *adsqe: и.-е. *ad "к, при" (лат. ad, др.-ирл. ad, гот., др.-исл. at, д.-в.-н. aʒ), вопреки Бернекеру (там же), потому что этот предл.-приставка больше нигде не засвидетельствован в слав. (слав. *dvignǫ не является безупречным примером). Возм., слав. слово родственно др.-инд. ácchā̆ "до, к, напротив" (Мейе, MSL 9, 375), греч. ἔστε "до, пока", лат. usque; см. И. Шмидт и Зубатый, KZ 31, 12, 61; Бурда, KSchlBeitr. 6, 89; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 146; Младенов 406; Уленбек, Aind. Wb. 4. [Граппен (RES, 25, стр. 104 и сл.) объясняет слав. ješče из *jest-je. Ср. еще осет. æstæj "потом, затем"; см. Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 190. – Т.] Ж

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    нареч.
    1) (по-прежнему, до сих пор) still;
    yet (при отрицании) еще не все еще
    2) (дополнительно) another, some more, any more;
    else куда вы еще ездили? ≈ where else did you go? еще и еще ≈ again and again, over and over еще раз ≈ once more, once again
    3) (перед прилагательными в сравн. степени) still, even еще больше
    4) already, as long ago as, as far back as;
    as early as Москва была основана еще в 12-ом веке ≈ Moscow was founded as far back as the 12th centure
    5) (как усилит. частица - с местоимениями и наречиями): кого еще мы не спрашивали? ≈ whomever did we not ask? ∙ еще бы! вот еще!ad. still, он еще ребенок he is still a child

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь


    1. нареч. (дополнительно, больше) (some) more, another;
    ~ хлеба some more bread;
    ~ чашку чаю another cup of tea;
    хотите ~? will you have some more?;
    ~ немного a little more;
    подождите ~ немного wait a little longer;
    ~ один just one more;
    ~ один! yet another!;
    ~ полчаса another half-hour;
    ~ раз once more;
    ~ раз! (сделайте) (do it) again!;
    (скажите) say it again!;
    остаётся ~ много сделать much yet remains to be done;

    2. нареч. (до сих пор, пока) still;
    ~ есть время there`s still time;
    времени ~ достаточно there`s plenty of time;
    ~ не поздно it`s not too late;
    он ~ молод he`s still young;
    ~ не not yet;
    ~ не время the time is not ripe, the time has not yet come;
    он ~ не пришёл he hasn`t come yet;

    3. нареч. (уже): ~ в 1917 году as far back as 1917;
    as long ago as 1917;
    он уехал ~ на прошлой неделе, в прошлом году he left nearly а week, а year ago;

    4. нареч. (при сравнит. ст.) still, even;
    ~ больше, лучше и т. п. still more, better etc.;

    5. усил. частица;
    какой ~..! what а..!;
    это ~ ничего! that`s not so bad!;
    ~ бы!, да ~ как! I should think/ say so;
    and how! амер.;
    ~ бы он отказался! as if he would refuse!;
    ~ и ~ more and more, increasingly;
    всё ~ still.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Русско-английский словарь математических терминов

    adv.still, yet, as yet, more, already, as long ago as; ещё не, not yet; всё ещё, still; ещё во время, as far back as; ещё один, another, one more; пока ещё, for the time being; ещё раз, once more

  19. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)(дополнительно) noch

    дай мне еще немного денег — gib mir noch etwas Geld

    еще раз — noch einmal

    еще и еще — noch und noch, immer wieder, immer mehr und mehr

    еще столько же — doppelt ( noch einmal ) soviel

    2)(по-прежнему, до сих пор)

    а)noch

    все еще — noch immer

    б)(при отрицании) noch nicht

    он еще пишет — er schreibt noch (immer)

    я еще не устал — ich bin noch nicht müde

    3)(уже) schon

    еще в детстве — schon als Kind



    еще бы! — und ob!; natürlich!

    вот еще! — das fehlte noch!

    это еще ничего! — das ist noch gar nichts!

    нет еще — noch nicht

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ещё 1. (дополнительно) noch дай мне ещё немного денег gib mir noch etwas Geld ещё раз noch einmal ещё и ещё noch und noch, immer wieder, immer mehr und mehr ещё столько же doppelt ( noch einmal] soviel 2. (по-прежнему, до сих пор) noch всё ещё noch immer; (при отрицании) noch nicht он ещё пишет er schreibt noch (immer) я ещё не устал ich bin noch nicht müde 3. (уже) schon ещё в детстве schon als Kind а ещё бы! und ob!; natürlich! вот ещё! das fehlte noch! это ещё ничего! das ist noch gar nichts! нет ещё noch nicht

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ещеnoch

  25. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  26. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(опять) encore

    поешь еще — mange encore un peu

    2)(уже)

    еще и еще — encore et toujours

    все еще — encore, toujours

    все еще идет дождь — il pleut toujours

    пока еще — pour le moment

    еще раз — encore une fois

    еще только вчера — encore hier

    она стала еще красивее — elle est devenue encore plus belle

    он глуп да еще ленив — il est bête et de plus paresseux

    чего плачешь? а еще мальчик! — qu'est-ce que tu pleures, un grand garçon comme toi



    вот еще! — allons, bon!, voilà encore!; zut!(fam)

    еще бы! — comment donc!; je vous crois!(утверждение)

    еще бы он рассердился! — il ne manquerait plus qu'il se fâche!

  27. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  28. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    нареч.

    1)(опять) aún, todavía; más(вдобавок)

    еще и еще — más y más

    еще раз — una vez más

    еще сто́лько же — otro tanto, lo mismo

    еще бо́льше, ме́ньше — aún (todavía) más, menos

    еще лу́чше, ху́же — aún (todavía) mejor, peor

    сказа́ть еще что́-нибу́дь — decir algo más

    да́йте мне еще — deme más

    я прие́ду еще — yo vendré otra vez (más)

    2)(до сих пор) todavía, hasta ahora

    все еще — inclusive, hasta ahora

    еще све́жий, молодо́й — todavía está fresco, es joven

    он еще ма́льчик — todavía es un muchacho

    дождь еще идет — todavía llueve

    3)(уже) ya, aún

    еще издалека́ — ya desde lejos

    еще в де́тстве — ya (aún) en la infancia

    4)(указывает на наличие возможности) todavía

    еще не по́здно — todavía no es tarde

    мы еще успе́ем — todavía llegaremos a tiempo

    5) в знач. уступ. союза aún, todavía

    э́то еще ничего́! — ¡eso aún no es nada!, ¡aún no tiene importancia!

    здесь еще хорошо́ — aquí aún (todavía) está bien

    -еще бы



    вот еще! — ¡no faltaba más que eso!; ¡algo más!

    а еще... (с оттенком укоризны, иронии) — y aún...

  29. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  30. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    нар.

    1)(опять, в добавление) ancora (una volta), un'altra volta; dell'altro

    поешь еще — mangia ancora (un po'); mangia dell'altro

    2)(уже, в прошлом) gia, ancora

    уехал еще неделю назад — è partito ancora un settimana fa

    3)(до сих пор, пока) ancora, per ora

    еще не приходил — non è ancora venuto

    нет еще — per ora non c'è

    4)(указывает на возможности) ancora

    еще молод — (lui) è ancora giovane

    5)(при сравн. ст.) ancora più...

    еще добрее — ancora più buono

    6)

    еще бы разг. — certo, come no, lo credo bene!, sfido io!, altro che!, figurati!

    пойдешь с нами? - еще бы! — vieni con noi? - come no!

    он еще какой хитрец! — lui e un gran furbo / un furbo di quelli...


    -еще как!-еще чего!-а еще...



    еще какой! разг. — al bacio; coi fiocchi

    вот еще! — ci mancherebbe altro!

  31. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  32. Энциклопедический словарь

    ЕЩЁ

    I. нареч.

    1. Дополнительно, вдобавок к тому же. Налей е. стакан чаю. Съешь е. кусочек! В доме е. кто-нибудь есть? Скажи мне е. что-нибудь. Чего тебе е. надо? У него ревматизм и е. что-то. // Снова, опять. Попробуй позвонить е. раз. Приезжайте е., не забывайте нас! Во всём виноват ты и е. раз ты! Надо повторить опыты е. и е.

    2. До сих пор. Пароход е. не причалил. Я е. не сплю. Письмо е. не отправлено. Он всё е. работает. Отец е. не приходил. Ты е. не читал сегодняшнюю газету? // Пока что. Он е. совершенный ребёнок. Малышу е. два года. Ты уже собрался? - Нет е.

    3. (при обозначении времени, места). Уже. Е. издалека мы увидели море. Дом построен е. в прошлом году. Письмо принесли е. вчера.

    4. Указывает на наличие возможности, достаточных оснований для совершения, осуществления чего-л. Он е. будет учёным. Больной е. поправится. Мы е. будем жить счастливо.

    5. (при сравнит. ст. прил. и нареч.). Более, в большей степени. Это случилось е. раньше, чем мы предполагали. Речка стала е. мельче. Пирог с черникой е. вкуснее, чем с яблоками. Она редко улыбается, а смеётся е. реже.

    II. союз. Указывает на предположительность условия или на его соотносительность с чем-л.; в какой-то мере, хоть. Ты е. счастливо отделался! По сравнению с нашим, ваш двор е. чистый. У вас тут е. тихо, не то, что у нас.

    III. частица.

    1. Употр. при местоимениях и наречиях для подчёркивания какого-л. признака, факта, для придания выразительности высказываемому. Когда он е. явится! Как е. рады-то будем! Ты Мишу не видел? - Какого е. Мишу?

    2. Употр. для уточнения, подчёркивания какого-л. признака, факта. Помнишь, высокий такой, е. на заводе у нас работал? Там, где е. наличники на окнах резные, там он и живёт. // (при уточнении времени действия). Не дальше как..., всего только. Е. вчера я об этом и не думал. Е. только четыре часа, а уже светает.

    А ещё... Употр. для выражения осуждения, упрёка, иронии. Совсем о сыне не думает, а ещё мать! Вот ещё! Разг. Употр. для выражения резкого несогласия с кем-л., отрицательного отношения к кому-л. Пойдёшь за меня замуж? - Вот ещё! Ещё бы. 1. Конечно, да, само собой разумеется. -2. Было бы нехорошо, неверно, непонятно, если бы. Ещё бы ты был недоволен! Ещё и ещё. Всё в большом количестве. Речка делится на два притока, потом ещё и ещё. Ещё какой! Удивительный, из ряда вон выходящий. Он умница, ещё какой умница! Ещё ничего. Довольно хорошо, терпимо (в сравнении с худшим). Ещё тот (та, то, те). Разг.-сниж. О том, кто выделяется своими (обычно отрицательными) качествами. Он ещё тот мошенник! Ещё чего! Разг. Выражение резкого несогласия, протеста, недовольства чем-л. Придёшь сегодня к шести! - Ещё чего!

  33. Источник: Энциклопедический словарь



  34. Словарь антонимов

  35. Источник:



  36. Тезаурус русской деловой лексики

  37. Источник:



  38. Толковый словарь Даля

  39. Источник: