нареч. наполы, на двое, на две равные части, половины; вполу, на половину, половинную часть того и другого. Разрубить бревно пополам, общая находка пополам, делится. Это молоко пополам с водою. Пополам с горем, пополам с грехом, так и сяк, кой-как, с примесью того и другого. Наследство делили, пополам першу рубили. Пополам бы тебя! бранное Кувшин пополам (разделишь) - ни людям, ни нами. Бумага пополам с шелком, полушелковое, основа бумажная, уток шелковый. И радость, и горе, все пополам, вместе сообща. Хлеб вместе, а табачек пополам, раздельно, у каждого свой. Жить пополам - умирать вместе! Торговать пополам, складчиной. Они пополам мошенничают. Грех пополам, говорят покупатель, ·т.е. разность запроса и посула, подачи пополам. Варлам пополам - Денис поделись. Все рвет пополам да на двое. Пополовничать, похозяйничать на правах половника.
ПОПОЛА́М, нареч.
1. На две равные части. Разделить хлеб п.
2. с чем. О двух равных частях: в соединении друг с другом. Вино п. с водой. Шутки с злостью п.
нареч.
1.
На две приблизительно равные части, половины.
Все, что ни доставали козаки, все делили пополам. Гоголь, Страшная месть.
[Марианна] сорвала небольшой грибок, переломила его пополам и отбросила в сторону. Тургенев, Новь.
Земельный участок поделили пополам, поскольку едоков было поровну. Крутилин, За косогором.
2.
На паях, в равных долях с кем-л.
Девушка-папиросница, нанимавшая кровать пополам с Александрой Михайловной, присела к столу. Вересаев, Два конца.
— Они с Раисой Александровной пополам взяли экипаж. Куприн, Поединок.
3. (с предлогом «с» образует предложное сочетание с твор. п.: пополам с…). Наполовину, в смешении с чем-л.
Вместо обеда съел я проклятый чурек, армянский хлеб, испеченный в виде лепешки пополам с золою. Пушкин, Путешествие в Арзрум.
Помнишь старого Шекспира, текст пополам с комментариями? И. Гончаров, Обрыв.
Моросил мелкий дождь пополам со снегом. Гаршин, Attalea princeps.
- с горем пополам
- с грехом пополам
ПОПОЛА́М, нареч.
1. На две равные части, половины. Разрезать хлеб пополам. Распилить бревно пополам.
2. с кем. На паях, в равных с кем-нибудь долях. Купить что-нибудь с кем-нибудь пополам. «И радость, и печаль - все было пополам.» Крылов.
3. с чем. Наполовину, в смешении с чем-нибудь. Вода пополам с вином. «Запах дегтя с сеном пополам.» Некрасов. «Вкусны ли, милая, слезы соленые с кислым кваском пополам?» Некрасов. «С шуткой пополам я басней доказать ее (истину) намерен вам.» Крылов.
❖
С грехом пополам - см. грех.нареч. качеств.-количеств.
1.
На две равные части, на две половины.
отт. разг. В равном количестве; поровну.
2.
перен.В равных с кем-либо долях; на паях.
3.
перен. разг.В смешении с чем-либо; наполовину.
нареч. in two, in half, half-and-half;
fifty-fifty разрезать пополам ≈ to bisect;
divide in half деление пополам ≈ bisectionнареч. in two, in half;
разрезать что-л. ~ cut* smth. in two/half;
делить с кем-л. расходы ~ share expenses with smb., go* halves/fifty-fifty with smb.;
они делят прибыли ~ they go halves in the profits;
с грехом ~ after a fashion, so-so.
adv.in two, in halves; делить пополам, divide in two, bisect; деление пополам, bisection
1)(надвое) in zwei Hälften, entzwei
2)(наполовину) zur Hälfte
чай пополам с молоком — Tee und Milch zu gleichen Teilen
3)(в равной доле) halbpart; fifty-fifty(разг.)
делить пополам с кем-либо — halbpart ( fifty-fifty ) mit j-m machen vi
пополам 1. (надвое) in zwei Hälften, entzwei 2. (наполовину) zur Hälfte чай пополам с молоком Tee und Milch zu gleichen Teilen 3. (в равной доле) halbpart; fifty-fifty (разг.) делить пополам с кем-л. halbpart ( fifty-fifty] mit jem. machen vi
en deux
пить вино пополам с водой — couper son vin
они съели яблоко пополам — ils se sont partagés une pomme
•
•
с грехом пополам разг. — tant bien que mal
нареч.
por la mitad; en partes iguales(на две половины); a medias(в равной доле)
раздели́ть попола́м — dividir en dos partes iguales, dividir por la mitad
вино́ попола́м с водо́й — vino bautizado
•
•
с грехо́м попола́м — a duras penas; bien que mal; así, así
нар.
1)in due; per / a metà
разделить пополам — fare a metà, dividere
нести расходы пополам — sostenere le spese a metà
2)(наполовину) in dosi uguali; metà... metà...
кофе пополам с молоком — caffè e latte, caffellatte m
•
•
с горем / грехом пополам — a mala pena, a stento, alla meglio
ПОПОЛА́М нареч.
1. На две приблизительно равные части, половины. Всё делить п. Разломить хлеб п. Поделить участок п. Радость и горе - всё п. Согнулся п. кто-л. (очень сильно согнулся, наклонился).
2. На паях, в равных долях с кем-л. Заплатить за такси п. с попутчиком. Купить индейку п. с кем-л.
3. Наполовину, в смешении с чем-л. Вино п. с водой. Дождь п. со снегом. Шутки со злостью п.
◊ С горем попола́м (см. Го́ре). С грехом попола́м (см. Грех).
«ПОПОЛАМ» (Fifty/Fifty) США, 1992, 101 мин.
Приключенческий фильм, комедия.
Двое «солдат удачи» готовы служить любому режиму или же, напротив, его устранить. Не забывая о самих себе, Джек Уайер и Сэм Френч согласны лишь друг с другом делиться пополам.
В ролях: Питер Уэллер (см. УЭЛЛЕР Питер), Роберт Хейз, Чарльз Мартин Смит, Рамона Раман.
Режиссер Чарльз Мартин Смит.