Словарь форм слова

    1. попа́сть;
    2. попаду́;
    3. попадём;
    4. попадёшь;
    5. попадёте;
    6. попадёт;
    7. попаду́т;
    8. попадя́;
    9. попа́л;
    10. попа́ла;
    11. попа́ло;
    12. попа́ли;
    13. попади́;
    14. попади́те;
    15. попа́вший;
    16. попа́вшая;
    17. попа́вшее;
    18. попа́вшие;
    19. попа́вшего;
    20. попа́вшей;
    21. попа́вшего;
    22. попа́вших;
    23. попа́вшему;
    24. попа́вшей;
    25. попа́вшему;
    26. попа́вшим;
    27. попа́вший;
    28. попа́вшую;
    29. попа́вшее;
    30. попа́вшие;
    31. попа́вшего;
    32. попа́вшую;
    33. попа́вшее;
    34. попа́вших;
    35. попа́вшим;
    36. попа́вшей;
    37. попа́вшею;
    38. попа́вшим;
    39. попа́вшими;
    40. попа́вшем;
    41. попа́вшей;
    42. попа́вшем;
    43. попа́вших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ПОПАСТЬ, -ся, см. попадать.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ПОПА́СТЬ, -аду, -адёшь; -ал, -ала; -ади; совер.

    1. в кого (что). Достигнуть кого-чего-н. чем-н. брошенным, направленным. П. в цель. П. ниткой в игольное ушко.

    2. Оказаться, очутиться в каком-н. месте, положении, обстоятельствах. П. в чужой дом. П. в плохую компанию. Попал в театр (смог пойти). Не попал в институт (не смог поступить). П. под суд. П. на глаза кому-н. (случайно привлечь к себе внимание). П. в беду.

    3. безл., кому. О получаемом кем-н. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); наказании, взыскании (разг.). Мальчишке попало от отца.

    4. попало. В сочетании с местоименными словами «кто», «что», «как», «где», «когда» и т. д.: то же, что прийтись (в 5 знач.). (разг. неод.). Даёт кому попало. Берёт что попало. Делает как попало. Суёт куда попало. Бьёт чем попало. Как попало (всё равно как, в беспорядке, плохо), когда попало (нерегулярно, когда придётся), куда попало (безразлично куда), чем попало (безразлично чем), где попало (безразлично где, везде), что попало (не разбирая, безразлично что).

    | несовер. попадать, -аю, -аешь (к 1, 2 и 3 знач.).

    | сущ. попадание, -я, ср. (к 1 знач.). Прямое п. снаряда.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -паду́, -падёшь; прош. попа́л, -ла, -ло; прич. прош. попа́вший; сов.

    (несов. попада́ть).

    1. в кого-что.

    Достичь чего-л., поразить какую-л. цель (о пуле, снаряде, о чем-л. брошенном, пущенном и т. п.).

    Камень попал в окно.

    Пуля попала ему в плечо. Лермонтов, Бэла.

    В тот колокол, что звал народ на вече, Вися на башне у кривых перил, Попал снаряд, летевший издалече, И колокол, сердясь, заговорил. Кедрин, Колокол.

    ||

    обычно чем в кого-что. Ударив, выстрелив, бросив и т. п., поразить что-л.

    Попасть камнем в окно.

    Попасть из ружья в цель.

    Мы в часы мячом попали, Со стола часы упали. Михалков, Часы.

    — Ты смотри, куда он ему попал, — расстегнул на мертвом бекешу Венька. — Прямо в самое сердце. Нилин, Жестокость.

    || чем во что.

    Просунуть во что-л. (в какое-л. отверстие).

    Попасть ногой в стремя.

    Никита долго силился попасть ключом в замочную дырку, вовсе незаметную по причине темноты. Гоголь, Портрет.

    [Ромашов] стал застегивать полушубок и все не мог попасть крючком в петлю — руки дрожали. Каверин, Два капитана.

    || чем.

    Неловким движением угодить куда-л.

    Попасть ногой в лужу.

    В момент приземления Смолин попал одной ногой на пень и сломал себе ступню. Г. Линьков, Война в тылу врага.

    2. (1 и 2 л. не употр.). Проникая, просачиваясь, падая и т. п., оказаться где-л.

    Брызги попали на скатерть. Вода попала за воротник. Мыло попало в глаза.

    Слезы полились так обильно из ее глаз, что одна попала на папиросу. Л. Толстой, Воскресение.

    3.

    Оказаться, очутиться где-л.

    Попавши в Петербург, [я] скоро позабыл наше темное и невеселое гнездо. Тургенев, Ася.

    Григорий вошел в горницу. Будто впервые попал сюда, он внимательно оглядел стены. Шолохов, Тихий Дон.

    ||

    Достичь намеченного места.

    [Владимир] долго блуждал по незнакомому лесу, пока не попал на тропинку. Пушкин, Дубровский.

    Прошло, наверное, не меньше часа, пока она попала на улицу, ведущую к дому. Фадеев, Разгром.

    ||

    во что, подо что. Оказаться в каких-л. обстоятельствах, условиях (обычно неблагоприятных).

    Попасть в аварию. Попасть в плен. Попасть под суд. Попасть под дождь.

    [Сосипатра:] Он не кончил нигде курса и рано попал в дурное общество. А. Островский, Красавец-мужчина.

    Раз попал человек в беду, надо выручать. Марков, Строговы.

    4. во что, на что.

    Оказаться назначенным, принятым куда-л. (на работу, учебу и т. п.).

    Попасть во флот.

    Самым страшным несчастием и горем всей его жизни было то, что он не попал в балет. Достоевский, Неточка Незванова.

    Валя давно мечтала попасть в московский киноинститут. Эренбург, Буря.

    || (с предлогом «в» и старой формой вин. п. мн. ч.). Стать или прослыть кем-л.

    — Вот то-то мне и духу придает, Что я, совсем без драки, Могу попасть в большие забияки. И. Крылов, Слон и Моська.

    Сколько ни старался граф попасть в предводители, но успеха не имел. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши.

    — Может, Лидия Тимофеевна тоже в знаменитые попадет. М. Горький, Жизнь Клима Самгина.

    5. прост.

    То же, что попасться (во 2 знач.).

    Попасть навстречу.

    [Васса:] Небось, когда тебе нянька ленивая попала — ты ее без жалости прогнала? М. Горький, Васса Железнова.

    6.

    безл., кому. разг. О наказании, взыскании, которое получил или может получить кто-л.; влететь.

    — Пока добежим домой, уж вечер будет. Как бы не попало дома. Гайдар, Дальние страны.

    — Кто тебе позволил прийти сюда? Узнает об этом тетя Варя, попадет тебе от нее. Степанов, Порт-Артур.

    7. прош. попа́ло (в сочетании с предшествующим местоимением или наречием). Употребляется для указания на случайность, неопределенность, беспорядочность в совершении чего-л.

    — Ночевать где попало (где придется).

    Есть что попало (что придется).

    [Настя:] Я ведь не училась; я так пою, как попало. А. Островский, Счастливый день.

    — Заводу не какие попало, а хорошие люди нужны. Караваева, Разбег.

    Ругая беспечных возчиков, которые свалили дрова как попало, бабка начала укладывать поленницу. Гайдар, Тимур и его команда.

    Михаил Александрович совсем не дорожил своими набросками. Рисовал и писал на чем попало, что первое подвернется под руку. Прахов, М. А. Врубель.

    - попасть впросак

    - попасть в жилку

    - попасть в когти

    - попасть в лапы

    - попасть в руки

    - попасть в сети

    - попасть в тон

    - попасть в (самую) точку

    - попасть на глаза

    - попасть на зубок

    - попасть под руку

    - попасть пальцем в небо

    - попасть как кур во щи

    - вожжа под хвост попала

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — под власть

    Ср. Всяк из них спасается, да больно кусается — попадись только в лапы. Вериги на плечах, а черт на шее...

    Мельников. На горах. 3, 8.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ПОПА́СТЬ

    попаду́, попадёшь, прош. попа́л, сов. (к попада́ть).

    1. в кого–что или кому. Метко ударить, выстрелить или бросить, удачно поразив какую–н. цель. Пуля попала в ногу. Снаряд попал в блиндаж. В борьбе попали ему локтем в глаз. Выстрелил, но не попал в цель.

    || Просунуть во что–н. (в какое–н. отверстие). Попасть ниткой в ушко иголки.

    || перен., без доп. Угадать что–н., метко и кстати сказать. — «Александр покраснел и молчал. Видно, что дядя опять попал.» Гончаров.

    2. во что. Вступить, нечаянно наступить, коснуться чего–н. Попасть в лужу ногой. Попасть рукой в суп.

    3. на кого–что. Неожиданно найти кого–что–н., обнаружить кого–что–н., наткнуться. Попасть на дорогу. Наконец я попал на хорошего помощника.

    4. во что, куда. Войти, проникнуть куда–н. «Из саду в дом еще мудренее попасть.» Тургенев. «Ты как же это сюда попал?» Чехов.

    || Прийти, очутиться где–н. Мы попали домой к вечеру. Задержался и не попал во–время на работу.

    5. во что, на что, к кому–чему. Оказаться где–н., в каких–н. обстоятельствах, условиях. «В ответ за вас, конечно, мне попасть.» Грибоедов. Попасть под суд. Попасть в плен. Попасть в сети. Попасть на черную доску. Попасть в беду. Попасть в немилость. Попасть на празднество. Попасть в руки кому–н. (см. рука в 4 знач.). Дело попало к надежному человеку. Попасть в грязную историю.

    6. во что, на что. Быть назначенным, посланным на службу, принятым куда–н. Попасть на работу в провинцию. Попасть в техникум.

    7. в кого (вин. мн. ч.). Стать или прослыть кем–н. Попасть в писаря. Попасть в сплетники. Попасть в шуты.

    8. кому. То же, что попасться в 3 знач. (простореч.). Он мне попал навстречу.

    9. безл., кому–чему. Получить наказание, взыскание за что–н. (разг.). Ему попало от родителей. Ему попадет за это.

    10. прош. вр. ср. р. попа́ло с предшествующим местоим. или нареч. образует сочетания, обозначающие случайность, беспорядочность в совершении чего–н., напр. кто или что попало (безразлично, не разбирая кто или что), где попало (все равно где, безразлично где), куда попало (безразлично куда), как попало (все равно, безразлично каким образом, плохо). «Вооружились чем ни попало, поставили пушку у Горлова кабака и приготовились к обороне.» Пушкин. «Чем попало развлекаются по дороге торгаши.» Некрасов.

    Чем (ни) по́падя (бить; простореч.) — не разбирая чем, чем ни попало, чем придется. «Стали быть батеньку, чем попадя.» Чехов. Попасть впросак (или в просак) — см. просак. Попасть на зубок — см. зубок. Попасть пальцем в небо — см. небо. Попасть по́д руку — см. рука. Попасть в тон — см. тон. Попасть в точку — см. точка.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    сов. неперех.

    см. попадать

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - попадать;
    совер. - попасть без доп.
    1) (в ком-л./чем-л.) hit не попадать в цель ≈ to miss (one's aim)
    2) (в ком-л./чем-л.;
    на кого-л./что-л.) get (to), come (upon), fall (into), find oneself (in), hit (upon) попадать кому-л. в руки ≈ to fall into smb.'s hands попадать под суд ≈ to be brought to trial попадать в затруднительное положение ≈ to get into difficulties;
    to find oneself in a tight corner идиом. попасть в пиковое положение ≈ to get into a pretty mess попасть в полосу неудач ≈ to fall on evil days/times попасть на скамью подсудимых ≈ to find oneself in the dock попадать на поезд ≈ to catch а train попадать домой ≈ to get home попадать в плен ≈ to be taken prisoner не туда попадать ≈ to get the wrong number попадать впросак ≈ to put one's foot into it попадать в беду ≈ to get into trouble, to come to grief попадать в западню ≈ to fall into a trap попадать в засаду ≈ to be ambushed попадать в цель ≈ to hit the mark прям. и перен. попасть в передрягу ≈ to get into a scrape попасть в переплет ≈ to get into a scrape/mess, to get into trouble попасть в подчинение ≈ to place smth. under the authority (of) попасть в сети ≈ to be caught in a net;
    fall into a net попасть в струю ≈ to swim with the current попасть в тон ≈ to strike the right note ∙ попадать пальцем в небо разг. ≈ to be wide of the mark;
    to take the wrong sow by the ear идиом. попадать в самую точку ≈ to hit the (right) nail on the head, to hit the mark, to strike home как попало какой попало когда попало кому попало кто попало что попало где попало откуда попало ему попалоPf. of попадать

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Русско-английский словарь математических терминов

    perf. of попадатьv.

  17. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    попасть 1. kommen* vi (s); geraten* vi (s) (in A) (очутиться); gelangen vi (s) (добраться) куда я попал? wo bin ich eigentlich? письмо попало не по адресу der Brief gelangte an eine falsche Adresse как мне туда попасть? wie komme ich hin? простите, я не туда попал (по телефону) Verzeihung, falsch verbunden 2. (в кого-л., во что-л. при стрельбе и т. п.) treffen* vt попасть в цель das Ziel treffen* 3. безл. разг.: мне попало ich habe was abbekommen тебе попадёт! du kriegst noch was! а как попало wie es gerade kommt; durcheinander (вперемешку) кому попало dem ersten besten чем попало was (gerade) unter die Hände kam куда попало ganz gleich wo|hin попасть пальцем в небо ins Blaue treffen* vi

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)kommen(непр.) vi (s); geraten(непр.) vi (s) (inA)(очутиться); gelangen vi (s)(добраться)

    куда я попал? — wo bin ich eigentlich?

    письмо попало не по адресу — der Brief gelangte an eine falsche Adresse

    как мне туда попасть? — wie komme ich hin?

    простите, я не туда попал (по телефону) — Verzeihung, falsch verbunden

    2)(в кого-либо, во что-либо - при стрельбе и т.п.) treffen(непр.) vt

    попасть в цель — das Ziel treffen(непр.)

    3) безл. разг.

    мне попало — ich habe was abbekommen

    тебе попадет! — du kriegst noch was!



    как попало — wie es gerade kommt; durcheinander(вперемешку)

    кому попало — dem ersten besten

    чем попало — was (gerade) unter die Hände kam

    куда попало — ganz gleich wohin

    попасть пальцем в небо — ins Blaue treffen(непр.) vi

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)(очутиться) se trouver

    попасть в засаду — tomber vi (ê.) dans une embuscade; перен. tomber dans le piège; tomber(или donner) dans le panneau(fam)

    попасть на поезд — attraper le train

    письмо попало не по адресу — la lettre est parvenue à une mauvaise adresse; la lettre s'est égarée

    как попасть (на вокзал и т.п.)? — quel chemin faut-il prendre (pour aller à la gare,etc.)?

    он попал под машину — il a été happé(придых.)(или accroché) par une voiture

    2)(в цель и т.п.) atteindre vt

    попасть в цель — toucher(или atteindre) au but (о человеке); porter juste(об ударе и т.п.)

    не попасть в цель — manquer le but

    пуля попала в легкое — la balle a touché le poumon

    3)безл.

    мне попало — j'ai reçu un savon(fam)

    тебе попадет! — il t'en cuira!, tu le sentiras passer!



    попасть под суд — être poursuivi en justice

    попасть пальцем в небо разг. — прибл. se mettre le doigt dans l'œil (fam)

    попасть на глаза — tomber sous les yeux

    попасть в самую точку — tomber vi (ê.) dans le mille, tomber exactement

    попасть в неприятное положение — être dans de beaux draps

    попасть в беду — s'attirer un malheur

    как попало — n'importe comment, tant bien que mal; à la va-comme-je-te-pousse(fam)

    кому попало — à n'importe qui, à tout venant

    чем попало — avec n'importe quoi

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    (1 ед. попаду́) сов.

    1)(в цель и т.п.) acertar(непр.) vt, dar(непр.) vi (en)

    попа́сть в цель — dar en el blanco

    не попа́сть в цель — errar (fallar) el blanco

    пу́ля попа́ла в де́рево — la bala fue a dar en el árbol

    попа́сть ка́мнем в окно́ — dar con la piedra en la ventana

    попа́сть ключо́м в сква́жину — llegar a meter la llave en el ojo de la cerradura

    2)(очутиться, оказаться) caer(непр.) vi, encontrarse(непр.), dar(непр.) vi (en); alcanzar vt(достигнуть)

    попа́сть на по́езд — alcanzar el tren

    попа́сть не по а́дресу — ir a parar (a dar) en otro lugar

    попа́сть под суд — ser juzgado, caer en los tribunales

    попа́сть в плен — caer prisionero

    попа́сть в беду́ — caer en desgracia

    попа́сть в тяжелое положе́ние — encontrarse (caer) en una situación difícil, estar copado

    не попа́л в университе́т — no pudo ingresar en la universidad

    попа́сть в лову́шку — caer (dar) en la trampa

    попа́сть кому́-либо в ру́ки перен. — caer en manos de alguien

    попа́сть в окруже́ние воен. — caer en el cerco

    попа́сть под автомоби́ль — caer bajo un automóvil, ser atropellado por un coche

    как мне попа́сть туда́? — ¿cómo (puedo) llegar a aquel sitio?

    3) безл., дат. п., разг.

    ему́ попа́ло — le han reñido, le dieron una jabonadura

    ему́ попадет! — ¡ya caerá!, ¡ya las pagará!



    попа́сть впроса́к — tirarse una plancha; hacerse un lío

    попа́сть па́льцем в не́бо — acertar de chiripa, tocar el violón

    попа́сть на глаза́ (кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), caer a la vista (de)

    попа́сть в са́мую то́чку — dar en el clavo

    как попа́ло — de cualquier modo, como sea; sin prestar atención, al (buen) tuntún(небрежно); en tropel(в беспорядке)

    кому́ попа́ло — al primero que llegue, a cualquiera

    где попа́ло — dondequiera que sea, donde sea, por doquier, en cualquier parte

    чем попа́ло — con cualquier cosa

    попа́сть не в бровь, а в глаз погов. — dar entre ceja y ceja

    попа́сть из огня́ да в по́лымя погов. — huir del fuego y caer en las brasas (llamas); escapar del trueno y dar en (topar con) el relámpago

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов.

    1) в + В(поразить цель) тж. перен. cogliere / colpire , azzeccare vt, centrare il bersaglio

    не попасть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio

    2)(достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vt

    попасть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qd

    как мне попасть в город? — come potrei arrivare in città?

    мяч попал в штангу — la palla ha colpito il palo

    3)(очутиться) capitare vi(e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere(contro) экспресс.

    попасть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzanghera

    попасть под суд — finire sul banco degli accusati

    попасть в тюрьму — finire

    попасть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappola

    попасть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficile

    попасть в беду — trovarsi a mal partito; capitare male

    попасть кстати — cadere a proposito

    мы попадем к вам только вечером — saremo da voi soltanto la sera

    4)(быть принятым) riuscire ad entrare, essere ammesso / ricevuto(к кому-л.)

    попасть во флот — entrare nella marina

    попасть в университет — iscriversi all'università

    5) в + В(стать кем-л.) diventare vt

    попасть в начальники — diventare un pezzo grosso

    6) безл. Д разг.

    тебе попадет — sta' attento, chè le prendi

    7) прош. вр. (попало)

    где попало, куда попало — dove capita; all'impazzata

    как попало — alla meglio; come vien viene; alla rinfusa

    кому попало — a chiunque capiti

    что попало — qualunque cosa capiti per le mani

    чем попало — con il primo oggetto capitato sotto le mani



    попасть в тон — essere in chiave

    попасть в точку — far centro

    попасть впросак — cadere / cacciarsi in un impiccio / bel guaio

    попасть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd)

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Энциклопедический словарь

    ПОПА́СТЬ -паду́, -падёшь; попа́л, -ла, -ло; попа́вший; св.

    1. в кого-что (чем). Достичь чего-л., поразить какую-л. цель (о пуле, снаряде, о чём-л. брошенном, пущенном, направленном и т.п.). Камень попал в окно. Пуля попала в плечо. П. ключом в замочную скважину. П. ниткой в игольное ушко. П. в цель (достичь поставленной цели, желаемого результата). // Неловким движением угодить куда-л. П. рукой в глаз. П. ногой в лужу.

    2. только 3 л. Проникая, просачиваясь, падая и т.п., оказаться где-л. Брызги попали на скатерть. Вода попала за воротник. Мыло попало в глаза.

    3. Оказаться, очутиться в каком-л. месте, положении, обстоятельствах. П. в чужой дом. Впервые п. куда-л. П. в дурную компанию. П. в беду. П. в театр. Не попал в институт (не смог поступить). П. на глаза кому-л., в поле зрения кого-л. (случайно привлечь к себе внимание). П. в кадр (быть сфотографированным). Команда попала в финал. Стихи не попали в печать (не опубликованы). // (с предлогом в и сущ. в вин. мн.). Стать или прослыть кем-л. П. в председатели. П. в знаменитости. безл. * По усам текло, в рот не попало (Посл.). // (на что). Жарг. Обмануться в своих ожиданиях; оказаться обманутым. Вложил в дело все деньги и попал.

    4. кому. безл. Разг. О наказании, взыскании, которое получил или может получить кто-л.; влететь. Мальчишке попало от отца за разбитое стекло.

    5. прош.: попа́ло (с предшествующим местоим. или нареч.). Неодобр. Употр. для указания на случайность, неопределённость, беспорядочность в совершении чего-л. Ночевать где попало (где придётся). Есть что попало (что придётся). Гуляет с кем попало. Берёт что попало. Делает как попало. Бьёт чем попало. Как попало (всё равно как, в беспорядке, плохо). Когда попало (нерегулярно, когда придётся).

    Попа́сть впросак. По своей оплошности или неосведомлённости очутиться в невыгодном, неприятном положении; сделать промах. Попа́сть в жи́лу. Так, как необходимо в данный момент. Попа́сть в когти к кому. Оказаться в полной зависимости от кого-л. Попа́сть в лапы кому. 1. Быть пойманным, схваченным кем-л. -2. Оказаться в чьей-л. власти, в зависимости от кого-л. Попа́сть в руки чьи, кому, к кому. Оказаться в чьей-л. власти. Попа́сть в сети чьи 1. Влюбиться в кого-л. -2. Хитростями и уловками оказаться вовлечённым в какое-л. предосудительное дело. Попа́сть на зубок кому. Стать предметом чьих-л. насмешек, придирчивой критики, сплетен. Попа́сть по́д руку кому. Оказаться рядом, встретиться. Попа́сть пальцем в небо. Сказать, сделать что-л. невпопад. Попа́сть как кур во́ щи. Неожиданно оказаться в неловком, затруднительном положении. Вожжа (шлея) под хвост попа́ла кому. Сниж. О неоправданно капризном, взбалмошном поведении. Попа́сть в яблочко. Сделать, сказать именно то, что нужно, что требуется.

    Попада́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. (1-4 зн.).

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник:



  32. Толковый словарь Даля

  33. Источник: