ПЛАТИТЬ, платно, платок см. платить.
ПЛАТИ́ТЬ, плачу, платишь; -аченный; несовер.
1. что. Отдавать деньги в возмещение чего-н. П. за покупку. П. долги.
2. перен., чем за что. Возмещать, воздавать. П. услугой за услугу. П. злом за добро.
| совер. заплатить, -ачу, -атишь; -аченный и уплатить, -ачу, -атишь; -аченный (к 1 знач.).
| сущ. уплата, -ы, жен. (к 1 знач.) и платёж, -а, муж. (к 1 знач.). Уплата налога. Назначить день платежа.
| прил. платёжный, -ая, -ое. Платёжная ведомость. П. день.
плачу́, пла́тишь; прич. страд. прош. пла́ченный, -чен, -а, -о; несов.
(несов. заплатить).
1.
(несов. также уплатить) перех., чем и без доп.
Отдавать деньги или иные ценности в возмещение чего-л.
Платить золотом. Платить за проезд. Платить за покупки.
□
За то, что он теперь день и ночь работал веслом, ему платили только десять копеек в сутки. Чехов, В ссылке.
|| перех.
Отдавать деньги или иные ценности, выполняя какие-л. обязательства.
Платить долги. Платить налог.
□
[Волость] платила дань натурой: шкурами, мехами, воском, медом, льном, хлебом местному правителю. А. Н. Толстой, Откуда пошла русская земля.
2. чем.
Поступать каким-л. образом, делать что-л. в ответ на чей-л. поступок, на то или иное отношение с чьей-л. стороны.
Платить добром за добро.
□
Райский решил платить Вере равнодушием. И. Гончаров, Обрыв.
Сестре Соне было четыре года. Я любил ее страстно, и она платила мне такою же любовью. Короленко, В дурном обществе.
- платить дань
- платить той же монетой
ПЛАТИ́ТЬ, плачу, платишь (моск. также плотишь), несовер.
1. что или чем за кого-что, или без доп., а также со словами, обозначающими количество, или с нареч. Отдавать, возмещать стоимость приобретаемого деньгами или иными ценностями. Платите в кассу. Платить много, мало, дорого, дешево. Платить за труд. Платить натурой. Платить наличными. Платить золотом. Платить векселями. «У меня нет моды деньгами платить.» Чехов.
|| за что. Отдавать деньги за пользование чем-нибудь, в возмещение за что-нибудь. Платить за квартиру. Платить за проезд в трамвае. Платить за телефон. Платить за уроки.
|| за кого-что. Вносить деньги за что-нибудь, доставляемое кому-нибудь другому, приобретаемое кем-нибудь другим, оплачивать чьи-нибудь расходы. Платить за покупки сына. Учреждение платит за командированных на курсы.
2. что и без доп. Производить платеж, выполнять денежные обязательства. Платить долги. Платить налоги. Платить штраф. Платить неустойку. Платить по счету.
3. перен., чем за что. Воздавать за что-нибудь, возмещать что-нибудь. Платить добром за зло. Платить услугой за услугу. Платить той же монетой (см. монета). Платить взаимностью. Платить ненавистью. Платить любовью.
несов. перех. и неперех.
1.
Возмещать стоимость приобретаемого, используемого и т.п., отдавая деньги или что-либо ценное.
2.
Оплачивать чей-либо труд.
3.
Выполнять обязательства по платежам.
4.
перен. неперех.Поступать так или иначе в ответ на что-либо.
плати́ть см. пла́та.
несовер. - платить;
совер. - уплатить, заплатить
1) без доп. pay платить дань (чему-л.) ≈ render tribute платить наличными ≈ to pay in cash платить по счету ≈ to settle an account платить в рассрочку ≈ to pay by/in instalments платить натурой ≈ to pay in kind платить по чеку ≈ to meet a cheque
2) (что-л.), (чем-л.;
за кого-л./что-л.) pay back, return платить услугой за услугу ≈ to make it up to someone, to return a favour платить кому-л. взаимностью ≈ to reciprocate someone's love платить бешеные деньги (за кого-л./что-л.) ≈ to pay a fantastic sum (for);
to pay through the nose (for) идиом. платить добром за зло ≈ to return good for evilнесов.
1. pay*;
~ наличными pay* in cash;
~ за квартиру pay* the rent;
~ за проезд pay* the fare;
~ по счёту pay* the bill;
~ в рассрочку pay* in/by instalments;
~ долги pay* one`s debts;
2. ( тв. за вн.;
делать что-л. в ответ на чей-л. поступок ) repay* ( smth. with);
~ добром за добро repay*/return (a) kindness;
~ кому-л. взаимностью return smb.`s love;
кто платит, тот заказывает музыку посл. е he, who pays the piper, calls the tune;
~ся, поплатиться pay*;
он поплатился жизнью за свою неосторожность his carelessness cost him his life.
pay
платить— render
платитьeinzahlen
платить zahlen vi, vt платить за что-л. etw. (A) bezahlen платить долг eine Schuld begleichen* а платить кому-л. той же монетой Gleiches mit Gleichem vergelten*, jem. (A) mit gleicher Münze bezahlen
zahlen vi, vt
платить за что-либо — etw. (A) bezahlen
платить долг — eine Schuld begleichen(непр.)
•
•
платить кому-либо той же монетой — Gleiches mit Gleichem vergelten(непр.), j-m (A) mit gleicher Münze bezahlen
платитьentrichten
платитьabzahlen
прям., перен.
payer vt
платить по счету — acquitter un compte
платить аккуратно — payer régulièrement; payer recta(fam)
платить наличными — payer comptant
платить в рассрочку — payer par acomptes, payer à tempérament
платить по... рублей в месяц — payer à raison de... roubles par mois
платить золотом — payer en or
платить дань — payer un tribut
платить бешеные деньги — payer un argent fou
платить кому-либо той же монетой — rendre à qn la monnaie de sa pièce
платить неблагодарностью — payer d'ingratitude
платить услугой за услугу — rendre la pareille
несов.
pagar vt; enterar vt (Лат. Ам.)
плати́ть по счету — saldar (liquidar) una cuenta
плати́ть за что́-либо — pagar (por) algo
плати́ть нали́чными — pagar al contado (en efectivo, en moneda contante y sonante)
плати́ть бе́шеные де́ньги — pagar una suma fantástica (por)
плати́ть услу́гой за услу́гу — pagar con usura
плати́ть той же моне́той — pagar en (con) la misma moneda
плати́ть кому́-либо взаи́мностью — corresponder a alguien
плати́ть неблагода́рностью — pagar con ingratitud
несов.
1)pagare vt
платить по счету — pagare / saldare il conto
платить за квартиру — pagare l'affitto
платить долги — pagare i debiti; sdebitarsi
платить за проезд — pagare il (biglietto di) viaggio
платить штраф — pagare una contravvenzione
платить в рассрочку — pagare a rate
платить дань — tributare vt, pagare un tributo
2)+ Т(отвечать на чьи-л. действия) ripagare vt
•
•
платить (черной) неблагодарностью — pagare / ricambiare d'ingratitudine
платить добром за добро — dar bene a chi ne ha dato; chi fa bene ha bene
платить той же монетой — pagare della stessa moneta; rendere pan per focaccia
报偿, 偿付, 付, 付款, 缴付, 支出, 支付
ПЛАТИ́ТЬ плачу́, пла́тишь; пла́ченный; -чен, -а, -о; нсв.
1. (что, чем). Отдавать деньги или иные ценности по стоимости чего-л.
2. что. Отдавать деньги или иные ценности за выполненную работу. П. зарплату. П. жалованье. П. нерегулярно. П. пенсию.
3. что (кому). Отдавать деньги или иные ценности по каким-л. обязательствам.
4. чем. Поступать каким-л. образом в ответ на чьё-л. действие, чувство, отношение. П. добром. П. ответной любовью. П. безразличием. П. за дружбу преданностью. П. злом за зло, добром за добро. П. услугой за услугу.
5. чем. Приносить высшую плату, жертвовать собой, своей жизнью ради чего-л. П. кровью, жизнью за победу.
◊ Плати́ть дань кому, чему. Воздавать должное. Плати́ть той же монетой. Отвечать тем же самым, таким же поступком, отношением.
◁ Плати́ться, -и́тся; страд. (1-3 зн.). Пла́та; Платёж (см.).
pay