или лобызать, лобызнуть кого, целовать, привечать приложением уст. Ирод клянется, Иуда лобзает, да им веры неймут. -ся, целоваться. Лобызнемся, обнимемся, поцелуемся. Лобзанье, лобызанье ср. целованье, объятия; поцелуй. Одно лобзанье, Иудино лобзанье. Лобзун, лобызун муж. лобзунья, лобзуха жен. лобзуша ·об. охотник лобызаться; лиса, ласа, елоза. Лобызатель, -ница, кто лобзает. Лоб(ы)зательный, к лобзанью относящийся
ЛОБЗА́ТЬ, -аю, -аешь; несовер., кого (что) (устар.) То же, что целовать.
| сущ. лобзание, -я, ср.>
-а́ю, -а́ешь;
несов., перех. устар. и трад.-поэт. Целовать.
Когда твой друг во тьме ночной Тебя лобзал немым лобзаньем, Ты забывала мир земной. Пушкин, Кавказский пленник.
ЛОБЗА́ТЬ, лобзаю, лобзаешь, несовер., кого-что (книжн., поэт. устар.). Целовать. «Лобзай меня: твои лобзанья мне слаще мирра и вина.» Пушкин.
несов. перех. устар.; = лобыза́ть
то же, что целовать
лобза́ть а́ю, также лобыза́ть, лобызну́ть, укр. облобиза́ти, ст.-слав. лобъзати, лобъжѫ φιλεῖν, лобызати (Супр.), сербохорв. диал. ло̏бзат, ло̏збат. Другая ступень чередования гласного: ла́бзить "льстить", ла́боз "льстец". Вероятно, родственно лат. lambō, -еrе "лижу, облизываю", д.-в.-н. laffan – то же, прош. вр. luof, др.-англ. lарiаn "пить, хлебать"; см. Бернекер 1, 726; Мейе, МSL 16, 242; Вальде–Гофм. 1, 754. Сюда же, возм., др.-инд. (Веды) líbujā "лиана", первонач. "прилегающая" (Соссюр, МSL 5, 232); иначе о последнем слове см. Петерссон, KZ 46, 147. Сомнительна связь с лат. labium "губа", ср.-нж.-нем. liрре, д.-в.-н. lefs, нов.-в.-н. Lefze – то же; см. Вальде–Гофм., там же. Герм. происхождение слав. слов (Хирт, РВВ 23, 334) исключено.
•
• [Ср. Пизани, "Раidеiа". 9, No 2, 1953, стр. 115. – Т.]
несовер.;
(кого-л./что-л. );
уст. kiss
поэт. уст.
embrasser vt
несов., вин. п., уст., поэт.
besar vt
несов. уст. поэт.
baciare vt
ЛОБЗА́ТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв. кого-что. Устар. и трад.-поэт. Целовать. Страстно л.