«Месть»

Месть в словарях и энциклопедиях

Значение слова «Месть»

Источники

  1. Словарь Брокгауза и Ефрона
  2. Словарь форм слова
  3. Толковый словарь Даля
  4. Толковый словарь Ожегова
  5. Малый академический словарь
  6. Толковый словарь Ушакова
  7. Толковый словарь Ефремовой
  8. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
  9. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  13. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  14. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  15. Энциклопедический словарь
  16. Сводная энциклопедия афоризмов
  17. Реальный словарь классических древностей
  18. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
  19. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
  20. Словарь церковнославянского языка
  21. Толковый словарь Даля
  22. Толковый словарь Даля
  23. Толковый словарь Даля

    Словарь Брокгауза и Ефрона

    М. со стороны пострадавшего или его родственников является древнейшей формой возмездия за преступления. Она известна была всем народам древности, а на Востоке и поныне встречается у персов, арабов, кавказских горцев. Когда при отсутствии или слабости государственной власти жизнь проникнута была началами самоуправства, М. и в частности М. за убийство (кровная М.), составляла не только право, но и обязанность родственников потерпевшего. В числе высших добродетелей, прославляемых арабскими поэтами, одно из первых мест, наряду с доблестью и гостеприимством, занимает рвение, обнаруживаемое при воздаянии за кровь; все средства считаются дозволенными в этом случае — измена, обман, клятвопреступление. И у древних евреев (Числа, гл. 35, ст. 16—21) M. считалась священной обязанностью, лежащей на живущих по отношению к усопшим. Религиозный характер сохраняет М. и в целом ряде арийских законодательств. С особенной силой религиозная сторона М., в ее связи с культом предков, выступает в древнейших славянских законодательствах, между прочим — в обряде символической смерти, заменяющем М. и известном под именем покоры (см.). Аналогичный обряд существует у осетин, под названием кифаельдисин (самопосвящение): в траурной одежде, с отпущенными волосами, приходит убийца на могилу своей жертвы, где он добровольно как бы отдает себя в руки покойника, но последний, в лице своего потомства, прощает его; убийца, совершивший этот обряд (так называемый фалдист), навсегда избавляется от М. родственников убитого, но зато принимает по отношению к ним и покойнику известные обязательства, в том числе совершение поминок, отправление своего рода фамильного культа. В германских законодательствах М. стоит в связи с родовыми понятиями; это есть обязанность, налагаемая родовой связью. Из германских источников, между прочим, видно, что наследники убитого не могли вступить в свои права, пока не отомстили за его смерть. Обязательностью М. объясняются два других характерных признака ее: 1) древняя М. совершалась открыто, всенародно; 2) на первых порах в ней участвовали все родственники, как лица, связанные между собой единством религиозного культа или родовых связей. В германских источниках имеются прямые указания, что мститель должен был обнародовать акт своего мщения (например, выставлением отрубленной головы на шесте) и даже должен был, по совершении убийства из М., требовать суда, который признал бы его мщение правомерным. Указания на случаи судебного рассмотрения М. находим и в русских источниках: по 20 ст. "Русской Правды" (по троицкому списку), "аже кто кого ударил батогом, либо чашею... то 12 гривен; не терпя ли противу того ударить мечом, то вины ему в том нетуть". Из этой статьи профессор Сергеевич выводит, что обиженный, нанеся удар мечом, от которого могла последовать и смерть, должен был явиться в суд и доказать, что удар нанесен в отмщение; судьи, убедившись в том, оправдывали его.

    М. в древности приводила к ужасающим последствиям не только потому, что в ней принимали участие все родственники потерпевшего, но и потому, что кровное междоусобие не прекращалось с отмщением первоначальной обиды. Всякая позднейшая по времени обида, хотя бы и совершенная в отмщение, служила основанием к новой М. Обиженный или его родственники-мстители становятся обидчиками и так далее, из одного поколения в другое, нередко до совершенного истребления одного из враждующих родов. Только в безграничности М. можно найти ключ к пониманию тех нескончаемых кровопролитий, о которых повествуется в "Эдде" и "Нибелунгах". Необходимость ограничения М. в интересах общежития привела к установлению принципа равного возмездия (jus talionis), сформулированного в законодательстве Моисея и перешедшего в Коран, но встречающегося и у других народов, например у осетин. В силу этого принципа признается дозволенным только единичный акт отмщения, причем М. должна быть направляема исключительно на виновника обиды (а не на всякого человека его рода или даже племени). С течением времени нормируется самый характер М., определяется тот насильственный акт, какой обиженный вправе причинить обидчику в возмещение своей обиды; вместе с тем ограничивается круг обид, которые могли вызвать со стороны обиженного правомерную М. Существовали и другие начала, направленные к ограничению кровной М. Моисею приписывается установление убежищ, куда могли скрываться лица, которым угрожала М. В Палестине таких убежищ сперва было три, потом шесть. Скрывшийся в убежище не подлежал M., a выдавался на суд общины, кроме предумышленных убийц, которые выдавались родственникам потерпевшего. У германцев встречается ограничение М. известным сроком: можно было мстить только в течение года с днем. И в русских источниках встречается указание, что мстить можно было только непосредственно после нанесения обиды, под влиянием взволнованного чувства: согласно "Русской Правде", выкуп за удар берется в том случае, если потерпевший "не постигнет" обидчика — следовательно, если настигнет, может мстить. Важнейшим средством к ограничению М. служил переход к системе выкупов или композиций. Переход этот, по мнению М. М. Ковалевского, явился естественным результатом ограничения М. одним лишь виновником преступления. Древняя М. не была разборчива в средствах: она одновременно грозила и личности, и имуществу обидчика. Но раз виновник преступления скрылся — а по обычаю он даже обязан был скрыться, чтобы не раздражать родственников потерпевшего, — М. не могла уже обрушиться на родственников обидчика, и мстителям оставалось только ограничиться захватом имущества его. С течением времени фактические захваты уступили место соглашениям о выкупе, который у германцев назывался вергельдом (см.), а у нас — годовщиной (см.) Примирение сопровождалось различными обрядами. Выкуп взамен М. узаконен и Кораном. Наряду с системой выкупов продолжала, однако, существовать и М., последние проявления которой можно проследить в Швейцарии до XVI и XVIII в.; к тому же приблизительно времени могут быть отнесены и последние упоминания о М. в городских хрониках Любека и Ульма.

    Поныне М. не вымерла совершенно на острове Корсика (см. Вендетта) и у южных славян, особенно у черногорцев. В Черногории еще в законнике князя Данилы 1855 г. кровная М. признавалась дозволенной по отношению к самому убийце.

    Ср. Eichhoff, "Die Blutrache bei den Griechen" (Дуйсбург, 1873); P. Frauenstädt, "Blutrache und Totschlagsühne" (Лейпциг, 1881); Post, "Die Geschlechtsgenossenschaft der Urzeit" (Ольденбург, 1875); Kohler, "Zur Lehre von der Blutrache" (Вюрцбург, 1885); Miklosich, "Die Blutrache bei den Südslaven" (Вена, 1887); Wesnitsch, "Die Blutrache bei dem Südslaven" (в "Zeitschrift für vergleichende Rechtswissenschaft", т. 8 и 9, 1889); М. Ковалевский, "Современный обычай и древний закон" (т. II, М., 1886); H. Голубев, "Институт убежища у древних евреев" (вып. I, СПб., 1884).

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. ме́сть;
    2. ме́сти;
    3. ме́сти;
    4. ме́стей;
    5. ме́сти;
    6. ме́стям;
    7. ме́сть;
    8. ме́сти;
    9. ме́стью;
    10. ме́стями;
    11. ме́сти;
    12. ме́стях.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    муж. мсто ср., церк. у нем. виноделов в России: мост, виноградное сусло, свежий сок, выжатый, но еще не забродивший.

    II. МЕСТЬ см. местить.

    III. МЕСТЬ или мести; метнуть; метать или метывать что (метать, бросать, см. ниже): пахать сев. сгребать сор, пыль; спахивать или смахивать веником, щеткою, крылом.

    | Мести безлично: На дворе метет, курит, вьет, вьюжит, вздымает ветром пыль или снег. Мети скорее, барин идет! Метывал ли ты метлою? "Да, метал когда-то". Метни разок, да и полно. Мести в два веника, о супругах, жить несогласно, быть в ссоре. Мести сор из избы, выносить вести. Мети всяк перед своими воротами. Сор мети, да в уголок хорони. Месться или местись, -ся, быть выметаему, обметаему. У них пол метется только по праздникам. Буран взметает снег. Вмети сор в яму. Вымети избу. Дометай скорее. Замети сор, подмети его под лавку. Намело снегу. Обмети пыль. Отмети сор в сторону. Подмети немного. Снег переметает через дорогу: перемело. Барыня промела подолом. Некстати размелся тут. Смети ворох в кучи. Умети отсюда сор подальше. Метенье ср., ·длит. метка жен., ·об. (см. также метать) действие по гл. Метель, метелица жен. ветер, вихорь со снегом; иногда сильный ветер с пылью, с песком; вьюга, веялица, кура, хурта, буран, метуха влад. заметель архан. легкая метель; падь, кидь, снег идет; курево, и снизу и сверху; вообще метель бывает сверху либо снизу: последняя ·наз. заметь, заметь, понос, поносуха, поползуха, тащиха и пр. Говорят метель, от мести, и мятель, от мястись. На Ефимия мятель - вся масляна мятельная, 20 января.

    | Метелица, метлица, мотылица, вощаная тля, моль в сотах.

    | Метелица южн. и зап. бурная пляска: становятся попарно в круг и каждая пара пляшет на три лада; музыка к ней в два колена по 8 такт., мера 2/4.

    | Метуха, заметь, метель сниза, волокуша, понизовка;

    | архан. мелкий плавучий лед, шуга. Метуша, архан. ставная сеть на нерп, тюленей. Метелистая зима, обильная метелями. Метельный, относящийся к метели и к метле. Помело метлой на масляну-приедет осударыня мятельная! Метла жен. веник на метельник муж. метловищ, метлищ ср. на палке, черене, для очистки дворов, улиц, для сгреба хлеба при молотьбе. Новая метла хлеско метет. Метла перед лавкой: хозяина нет, обычай.

    | Метла на небе, хвостатая звезда, комета.

    | Травы, цветущие метелкой: луговая трава, злак Роа, более метлик(н, ц)а, метличка, метлик;

    | сорная трава в хлебе Calamagrostis epigeois, черетянка, чаполочь, куничник, вейник. Посеяла хлеб, а жнем метлу да костру, неурожай.

    | Метлина, метлица, метлика, растение Apera spica, пух, костра. И велика, да метлика (негодная), и мала, да трава, ·т.е. съедомая, полезная, кормовая.

    | Метлица растение Deschampsia caespitosa, луговик, щучка.

    | Растен. Bromus, костерь, дырса, овесец.

    | Метлица (мятлица, от мястись?), восковая моль, в ульях.

    | Метлица, поденка, обыденка, полденка, эфемерида, похожая на стрекозку. На р. Шексне она в примету рыбакам: белокрылка самка, чернокрылка самец; чертеж, ранний вывод метлицы; валка, большой, а с нею начивается и лов рыбы. Снова метла резко мела, а обилась, притупела. Хорошая жена метла и худая метла (та в дом, эта из дому метет). Коли есть метла да костра, будет хлеба до Петра; а синец да звонец - доведут хлебу конец! Метлы (кометы) небо подметают перед Божьими стопами. Метелка, -лочка, ·умалит., ручной веничек, для обмету пыли, чистки одежды и пр.

    | Растение Роа, метлика.

    | В ботанике образование цвета в вид метелки.

    | Махалка растений, пера. Щи с подбелкой, да во щах метелка. Метелковый, -лочный, к метелке относящийся. Метелечник, растение клоповник, см. жеруха. Метлюк, Agrostis vulgaris, полевица, пырей. Метлявый, метельчатый, метлястый, метловатый, метляный, метлообразный, на метлу похожий, в виде метелки. Метлистый, обильный метлами. Метлистая трава, в которой много метелки, махалки, и мало съедомого листа; сено, позднего покоса. Метликоватое сено, то же, где много метлики. Метельник муж. -ница жен. -щик и метловщик, -щица, кто метет метлою, приставлен для этого, напр. при вейке хлеба, при чистке улиц;

    | кто режет, вяжет и продает метлы. -щиков, -щицын, ему, ей принадлежащий.

    | Метельник или мотальник, по Правде Русской, приказный служитель, помощник вирника.

    | Мотыль и метыль, то же, особ. моль, тля, и обыденка, эфемера;

    | метыль, ·стар. гной, возгря; почему серный (пыльниковый сосновый) желтоватый дождь назван в новгородской летописи метыльником. Метик муж. или сокуй, на Байкале, осенний, еще рыхлый, игольчатый лед; весенний шуга. Метелик южн. метлик зап. метелек вологод. метляк, -чек сиб. метыль муж., ·стар. мотылек, бабочка; смол. мятлышко, пск. мяклыш; южн. бабуля, влад. бабурка, костр. бабушка. Метеляков, метляков, ему принадлежащий. Метлить, мельтешить, митуситься, мотаться туда и сюда. Метуситься, митуться пск., зап. метаться, мотаться; суетиться: мястись, переминаться, кишеть, мельтешить. Метлиться пск. расширяться веером, метлой. Трава уже метлится, выпускает метелку, цветет.

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    МЕСТЬ, -и, жен. Действие в отплату за причинённое зло, возмездие за что-н. Жажда мести. Сделать что-н. из мести. Кровная м. (убийство в отмщение за убитого родственника).

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , ж.

    Намеренное причинение зла с целью отплатить за оскорбления, обиды и т. п.

    Жажда мести.

    — Месть беспощадная за растерзанного командира! На улицах поселка была густая жестокая рубка. Фурманов, Мятеж.

    ||

    Желание отомстить.

    Кто колдуна перепугал? Руслан. Он, местью пламенея, Достиг обители злодея. Пушкин, Руслан и Людмила.

    - кровная месть

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    МЕСТЬ, мести, мн. нет. жен. Намеренное причинение зла, неприятностей с целью отплатить за оскорбление, обиду или страдания. Жажда мести. Кровная месть. (см. кровный).

    || Желание отомстить. «И пишет боярин всю ночь напролет, перо его местию дышит.» А.К.Толстой. Оклеветать из мести.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    ж.

    1.

    Намеренное причинение зла кому-либо за нанесённое оскорбление, обиду.

    2.

    Желание отомстить.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    род. п. -и, мстить, укр. месть, др.-русск., ст.-слав. мьсть τιμωρία (Супр.), болг. мъст, чеш. msta, pomsta – то же, слвц. роmstа, польск. роmstа, zemsta. Связано чередованием гласных со ст.-слав. митѣ, митоусь "попеременно" (см. мите). Родственно лтш. miju, miju, mît "менять", mits, mitus "мена", mitе – то же, mitêt "изменять" (М.–Э. 2, 639), др.-инд. mḗthati, mitháti "чередуется), бранится", mithás "взаимно чередующийся", авест. miϑa- "превратный, ложный" miϑva-, miϑvana- "парный", греч.-сицилийск. μοῖτος "вознаграждение, благодарность", лат. mūtō, -ārе "менять", mūtuus "обоюдный, взаимный", ирл. mis-, mith- "превратный", гот. missô нареч. "друг друга", missa-dēÞs "злодеяние", д.-в.-н. misse- "зло-, превратный, ложный"; см. Маценауэр, LF 10, 326; Зубатый, IF 3, 136; Бернекер 2, 62 и сл.; Розвадовский, Qu. Gr. 1, 425 и сл.; Траутман, ВSW 176 и сл. Далее предполагают связь с мзда (Перссон 326).

  15. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  16. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    жен. revenge;
    vengeance кровная местьж. revenge.

  17. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    ж

    Rache f

    кровная месть — Blutrache f

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    месть ж Rache f кровная месть Blutrache f

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    ж.

    vengeance f

    кровная месть — vengeance par le sang; vendetta f

  23. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  24. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж.

    venganza f

    кро́вная месть — venganza de la sangre

  25. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  26. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж.

    vendetta

    кровная месть — faida

  27. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  28. Энциклопедический словарь

    МЕСТЬ -и; ж. Намеренное причинение зла кому-л. с целью отплатить за потери, страдания, обиды и т.п; возмездие. Кровавая м. (сопровождаемая кровопролитием). Кровная м. (мщение за убитого родственника смертью убийцы или его родственников). // Желание отомстить. Чувство мести. * Перо его местию дышит (А.К. Толстой).

  29. Источник: Энциклопедический словарь



  30. Сводная энциклопедия афоризмов

    МЕСТЬ

    Око за око, зуб за зуб.

    Левит, 24, 20

    Первый товарообмен: око за око, зуб за зуб.

    Юрий Мезенко

    Око за око — и скоро весь мир ослепнет.

    Граффити (Лондон)

    И за око выбьем мы два ока, а за зуб всю челюсть разобьем.

    Из песни позднего сталинизма

    Многие начинают мстить раньше, чем их успели обидеть.

    Веслав Брудзиньский

    Я перед ним виноват, следовательно, я должен ему отомстить.

    Федор Достоевский

    Мстить за обиду — значит лишать себя удовольствия сетовать на несправедливость.

    Чезаре Павезе

    Мстить — едва ли не то же самое, что кусать собаку, которая укусила тебя.

    Остин О'Малли

    Прежде чем начать мстить, выкопай две могилы.Холодная месть приятней всего на вкус.

    Итальянская пословица

    Снятую голову не награждают пощечинами.

    Кароль Бути

    Сладчайшая месть — это прощение.

    Исраэл Фридман

    (см. ОБИДА, ОСКОРБЛЕНИЕ)

  31. Источник: Сводная энциклопедия афоризмов



  32. Реальный словарь классических древностей


    • Talĭo

    или собственная расправа, допускавшаяся в первобытные времена. Она сохранилась впоследствии только в случае оскорбления, см. Iniuria.

  33. Источник: Реальный словарь классических древностей



  34. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    Старый — старыи, -ая, -ое; старъ, -а, -о (8)
    1. Имеющий много лет отроду, достигший преклонного возраста:

    [Тогда пущашеть (Боян) і̃ соколовь на стадо лебедѣи: которыи дотечаше, та преди пѣснѣ пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы Касожьскыми, красному Романови Святъславличю. 3—4].

    Аште къто старъ и немоштьнъ и отънемоглъ, рекше не можеть чрьнець быти, то како можеть покаяти ся и не пасти? Изб. Св. 1076 г., 202—202 об. 992: И приде единъ старъ мужь ко князю и рече ему: Княже! есть у мене единъ сынъ меншей дома, а с четырми есмь вышелъ, а онъ дома. Пов. врем. лет, 84 (1377 г. ← нач. XII в.). Егда же старъ мужь уностьными страстьми болить, то пре[у]множение злобѣ есть. Пчела, 432 (XIV в. ← XIII в.).

    ∆Уехали богатыри в чисто поле, / ... А й ни стараго казака Ильи Муромца, / А й ни молода Добрынюшки Никитича. Онеж. былины Гильф., I, 27. Що по нас, пане, стари бабы стануть у полѣ свистѣти, / А по тобѣ, пане, молодыи дѣвчата зачнуть голосити! Максим. Нар. укр. песни, 30. Не бойся, девчина, не бойся, красная, ты батьки старого, / Ой бойся, девчина, бойся, красная, мене молодого. Радченко. Гомельск. нар. пес., 3.
    || В знач. сущ.:

    А чи диво ся, братіе, стару помолодити? 27.

    И уныя милуита, и старыя свободы съподобита, пищу имъ до съмрьти дающя. Изб. Св. 1076 г., 111 об. Ни стыдяся ни дружбы, ни любве, ни сердобольства, ни слугъ божиих, ни старых, ни уных. Флав. Полон. Иерус., 455 (XVI в. ← нач. XII в.). И мы, господине, поидемь за быструю рѣку Донъ, укупимь землямь диво, старымь повѣсть, а младымь память. Задон. К-Б, 549 (XV в. ← XIV в.). Того даже было нелѣпо стару помолодитися. Там же, 550.

    ∆А наедешь ты ф чистом поле на старого: / А борода-то у старого седым седа, / А голова-то у старого белым бела. Григор. Арх. был., III, 371. Що старыи й молодыи — всѣ в тебе вдалися, / Водомстити да за тебе усѣ поклялися. Максим. Нар. укр. песни, 95. Ой! жаниўса стары з молодою. / Пошоў стары да ў поля гораци, / Молодая до корчимы гуляци. Шейн. Белор. сб., I, 1, 386.
    || Старший по возрасту:

    Пѣвше пѣснь старымъ княземъ, а потомъ молодымъ пѣти: Слава Игорю Святъславличю, Буи Туру Всеволоду, Владиміру Игоревичю! 45.

    1151: Вячеславъ же рече ко Изяславу и к Ростиславу: Се есмы братья уже доспѣли, а Гюрги мнѣ братъ есть, но моложии мене; а я старъ есмь, а хотѣлъ быхъ послати к нему и свое старишиньство оправити. Ипат. лет., 428 (XV в.). Посемь же убо призва (Иаков) взлюбленаго сына Иосифа ... и любезномь благословеньемъ благослови его таче, и се преложи рече: Благословенъ буди благословеньемъ отьца твоего и матере твоея, яко бы старѣи братья своея. Палея толк., 192 (1406 г. ← XIII в.).

    || Принадлежащий старику, старческий.

    Мячемъ убо възвѣщаю ти, яко и еще учитися подобаеть, чръчегу же, да с ровнинами своими играеши, а не акы старо тѣло понося, прелщаеши уныя и по собѣ водиши. Александр., 43 (XV в. ← XII в.).

    2. Давно известный, давно знакомый:

    Не лѣпо ли ны бяшетъ, братіе, начяти старыми словесы трудныхъ повѣстіи о пълку Игоревѣ, Игоря Святъславлича! 1.

    [Н]е оставляи старааго друга, новыи бо нѣсть тъчьнъ ему. Изб. Св. 1076 г., 176. По семь же старыи врагъ завидьливыи добру и противьникъ истинѣ въздвиже сердце врагу моравьскаго короля на нь. Ж. Меф. Морав. (Усп.), 106 в-г (XII в.).

    || Возникший в старину, старинный.

    1398: И поидоша ратью на Бѣлоозеро, и взяша Бѣлозерскиа волости и поплѣниша, и около стараго городка Бѣлаозера. Ник. лет., XI, 170 (XVI в.). А писана Останина память въ старыхъ книгахъ въ Останинѣ посолствѣ. Крым. дела, II, 218 (1515 г.).

    3. Прежний, который был раньше, до настоящего времени.

    1209: А новгородьци пусти ис Коломна Новугороду, одаривъ бе-щисла, и вда имъ волю всю и уставы старыхъ князь. Новг. 1 лет., 50 (XIII в.). Се купи Васильи Васильевичь ... сѣмо дворъ и дворище ... чимъ володѣлъ Олуферьи, тесть нашь, и его зять Васильи, что ся се достало Олуферью от брата от Василья въ ть дѣли и с притерьты, а межи по старымъ межамъ. Грам. XIII—XIV вв. (№ 3).

    ∆Проговорит король хороброй Литвы: / — Ай же Дунаюшка Иванович! / Напомни ты старую хлеб да соль, / Оставь татар хоть на семена. Онеж. былины Гильф., II, 190.
    || Первый, тот, который был раньше других:

    [Тогда пущашеть (Боян) і̃ соколовь на стадо лебедѣи: которыи дотечаше, та преди пѣснѣ пояше старому Ярославу, храброму Мстиславу, иже зарѣза Редедю предъ пълкы Касожьскыми, красному Романови Святъславличю. 3—4]. Почнемъ же, братіе, повѣсть сію отъ стараго Владимера до нынѣшняго Игоря. 5. Того стараго Владиміра нельзѣ бѣ пригвоздити къ горамъ Кіевьскымъ. 37.

    Чадо, не лѣпо есть паче же пакостьно сицевѣй лаврѣ без брады имѣти кого: се бо и старии скитьскии отьци уставиша. Ж. Саввы Освящ., 137 (XIII в.). И аще хощеши вся увѣдати, почти лѣтописца старого Ростовьскаго, есть бо всѣх боле 30, а иже потом и до нас грѣшных, мню, близь 50. Патер. Печ. (Абр.), 103 (XV в. ← XIII в.).

    || Древний, существовавший в древности.

    От дѣлъ множичею имена градомъ наречена суть, яко сеи ветхыи Вавулонъ любодѣичю наричаеть, якоже селицѣ любодѣича бысть; ти старыи Римъ — Вавулонъ въ Петровѣ епистоли. Апокал. 77 (XII—XIII вв.). Арсении въ святыхъ отьць нашь бѣ убо от старого Рима дьяконъ святыя божия церкви. Прол. 1383 г., 62 об.

    Ср. В. П. Адрианова-Перетц (Сл. о п. Иг.и памятники русской литературы XI—XIII веков. Л., 1968, с. 56): „Определение князя-предка словом «старый» известно еще от XI в. по «Слову о законе и благодати» митр. Илариона, который назвал Владимира Святославича внуком «старого Игоря»“.
    4. Давно минувший (о времени):

    О Бояне, соловію стараго времени! а бы ты сіа плъкы ущекоталъ. 6. Рекъ Боянъ и ходы на Святъславля пѣснотворца стараго времени Ярославля, Ольгова коганя хоти. 44.

    Той убо Сидонъ славенъ бысть въ старое время, и противился Тиру славою и силою. Арс. Сух., 121—122 (1649—1653 гг.).

    ∆Он мастер Ставер в гусли играть, / Игр играть и напевок напевать / Про старыя времена и про нынешни / И про все времена досюлешны. Рыбн. Песни (изд. 1-е), 1, 250.
    Ср. И. Д. Тиунов (Несколько замечаний кСл. о п. Иг.“. — В кн.:Сл. о п. Иг.“. Сб. исслед. и статей. М. — Л., 1950, с. 203): „Предлагаем новое соединение слов: «стараго времени Ярославля Ольгова». ... Содержание поэтической деятельности Бояна охватывает именно это «старое время» от Ярослава († 1054) до Олега Гориславича († 1115). «Святославля пѣснотворца» — им. п. двойств. чис. Здесь назван Святослав II в. к. киевский, Ярославич, известный любитель песнотворчества (см. об этом в Жит. Феодосия по рук. XII в.). Княжение его (1073—1076) приходится как раз на Бояново старое время, и Боян мог быть его песнотворцем и любимцем“.
    5. Мудрый, опытный.

    К сему прииде блаженый Феодосие, млад сый възрастом, разумом же старъ, вся повелѣнная ему учителем усердно творяше. Патер. Печ. (Абр.), 88 (XV в. ← XIII в.). Въ земли Саворьстѣй бысть нѣкий черноризець ... унъ верьстою и старъ смысломъ, и свято житье живъ, Мартурий именемь. Прол. БАН XIV в., 84 об.

    Ср. Миртов (Дон. слов.): Старый — умный, хитрый, опытный.
    || Старший по положению.

    1024: В се же лѣто въсташа волъсви в Суждали, избиваху старую чадь по дьяволю наущенью и бѣсованью, глаголюще, яко си держать гобино. Пов. врем. лет, 99 (1377 г. ← нач. XII в.). Се же убо сотона старѣи бѣ в чину, иже бѣ под ним, приставникъ бѣ земному чину и земли блюдение приимъ. Палея толк., 38 (1406 г. ← XIII в.).

    ◊ Стараго — род. пад. ед. ч. м. р. и род. пад. ед. ч. Ср. р.; старому — дат. пад. ед. ч. м. р.; стару — дат. пад. ед. ч. м. р. крат. форма; стараго — вин. пад. ед. ч. м. р.; старымъ — дат. пад. мн. ч. м. р.; старыми — твор. пад. мн. ч. м. р.
  35. Источник:



  36. Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

    Месть — отплата за зло злом (1):

    Се бо Готьскыя красныя дѣвы ... звоня Рускымъ златомъ, поютъ время Бусово, лелѣютъ месть Шароканю. 25.

    Ирод же ... Касию написа на Малиха, яко тои уби отьца моего. Касии же написа ему: Мьсти над отьцемь месть, яко можеши! Флав. Полон. Иерус., 187 (XVI в. ← нач. XII в.). Положите пред очима своима страсти, яже есте подъяли от них (римлян) и поострите душа ваша на мьсти. Там же, 331. 1208: Угромъ же хотящемь е вести королеви, галичаномъ же молящимся имъ, да быша и повѣсили мьсти ради. Убѣжени же бывше угре великими даръми, предани быша на повѣшение мѣсяца сентября. Ипат. лет., 727 (XV в.). Иже истинныя правды не имѣ, лежащиа въ души своеи, но или иманье хотя взяти, или другу угодя по любъви, или надъ ненавидимыми месть творя ... то суда исправити не может. Пчела, 48 (XIV в. ← XIII в.). Иже любовь презрить, аще и от обидимыхъ мьсти не прииметь, но обаче божия мукы не уидеть. Там же, 65.

    || Божественное возмездие, кара.

    Не жьди обратити ся къ богу: и не отълагаи дьнь отъ дьне, напрасно бо изидеть гнѣвъ господьнь, и въ врѣмя мьсти погыбнеши. Изб. Св. 1076 г., 135—135 об. Да аще кто си сътворить, слыша таковая, си же прииметь и вящьша сихъ, яко же Каинъ не вѣдыи мьсти прияти, и едину прия. Ж. Бор. Глеб. (Сказ. Усп.), 24 (XII в. ← XI в.). Ньсть лѣпо намъ ни въ чемь же ослушатися наставьника игумена своего, вѣдуще, яко, аще чьто утаимъ от него, нъ от бога несть потаено ничьтоже, и тъ имать въскорѣ мьсть сътворити о немь. Ж. Феод., 78 (XII в. ← ок. 1088 г.). Тѣмь же, подобенъ конець обрѣтше, богу отдавшю имъ мѣсть достоину. Флав. Полон. Иерус., 456 (XVI в. ← нач. XII в.). Покоритеся всякои твари человѣчьстѣи господа ради: цесареви яко владущу, агѣмономъ, яко послани суть на мѣсть злодѣемъ, а на похвалу добродѣемъ. Пчела, 96 (XIV в. ← XIII в.). И государь нашъ по своей правдѣ о томъ взыскание учинитъ и неправдамъ месть воздастъ. Польск. дела III, 539 (1567 г.).

    ◊ Месть — вин. пад. ед. ч.
  37. Источник:



  38. Словарь церковнославянского языка

  39. Источник:



  40. Толковый словарь Даля

  41. Источник:



  42. Толковый словарь Даля

  43. Источник:



  44. Толковый словарь Даля

  45. Источник: