муж., лат. стакан отличного от прочих вида; большой, высокий, либо на ножке; братина, кубок, стопа; большая рюмка, или высокая, раструбом, для шипучих вин.
| Клеймо на штирийских косах. Коса с бокалом. Бокальная крышка. Бокалистый, бокальчатый стакан, на ножке, подставке.
БОКА́Л, -а, муж. Сосуд для вина в виде большой рюмки. Поднять б. за кого-что-н. (провозгласить тост).
| прил. бокальный, -ая, -ое.
-а, м.
Сосуд для вина в форме рюмки, но большего размера.
— Я больше не могу пить, — сказал Левин, отодвигая свой бокал. — Я буду пьян. Л. Толстой, Анна Каренина.
Он нервно поставил на стол бокал , и вино из бокала расплескалось по скатерти. Куприн, Молох.
поднять бокал {за кого-что} выпить за чье-л. здоровье, провозгласить тост за кого-, что-л.
[От франц. bocal — банка]
БОКА́Л, бокала, муж. (франц. bocal). Посуда для вина, похожая на рюмку, но большего раз мера. «Полный влагой искрометной, зашипел ты, мой бокал!» Баратынский.
❖
Поднимать бокал за кого или за что - провозглашать тост за кого-нибудь или что-нибудь, пить чье-нибудь здоровье.м.
1.
Сосуд для вина в виде большой рюмки.
отт. Количество жидкости, вмещающееся в такой сосуд.
2.
разг.Большая, высокая чашка, из которой пьют чай или какую-либо другую жидкость.
отт. Количество жидкости, вмещающееся в такую чашку.
бока́л редко покал (при Петре I); см. Смирнов 230. Последнее из нем. Pokal, в то время как первое из франц. bocal или ит. boccale, см. Преобр. 1, 34; Брюкнер 35.
муж. (wine) glass, goblet;
bocal;
facer амер.;
(без ножки) beaker;
(большой бокал, кубок) rummer;
мн. stemware бокал, полный вина ≈ a full beaker of wine наполнять бокал до края ≈ to bumper осушить бокал ≈ to empty a glass дегустационный бокал ≈ taster поднимать бокал ≈ (за кого-л./что-л.) to raise one's glass (to)м. goblet, glass;
поднимать ~ за кого-л., что-л. give* a toast to smb., smth.
glass, tumbler
бокал м Glas n 1b*; Weinglas n; Sektglas n (для шампанского); Biertulpe f c (для пива); Pokal m 1a
м
Glas n (умл.); Weinglas n; Sektglas n(для шампанского); Biertulpe f(для пива); Pokal m
м.
coupe f(низкий широкий); flûte f(высокий узкий)
поднимать бокал за кого-либо — lever son verre à la santé de qn
поднимать бокал за что-либо — boire au succès de qch
м.
copa f
•
•
подня́ть бока́л (за +вин. п.) — brindar vi (por)
м.
calice
поднять бокал за кого-л. — levare i calici alla salute di qd
БОКА́Л -а; м. [от франц. bocal - банка]
1. Сосуд для вина в виде большой рюмки. Пить из бокалов. Поднять б. за кого-, что-л. (провозгласить тост, выпить за кого-, что-л.). // чего. О количестве жидкости (от 100 до 150 миллилитров). Выпить б. лимонада. Налить полный б. вина.
2. Разг. Большая, высокая чайная чашка.
◁ Бока́льчик, -а; м. Уменьш.-ласк.
(от ит. bocca — рот). Большая рюмка на высокой ножке, применяемая для слабоалкогольных или безалкогольных напитков — пива, фруктовых вод, минеральной воды, соков. В ряде областей к востоку от Волги, и особенно в Зауралье и в Сибири, бокалом неправильно называют фаянсовые стаканы со слегка закругленным дном.
• Pocŭlum,
Сосуды для питья у римлян в древнейшие времена были деревянные и глиняные (lignea и fictilia), a во время все более усиливавшейся роскоши — металлические, стеклянные и из драгоценных камней или, по крайней мере, были выложены драгоценными камнями (pocula amethystina, ср. Vasa, Ваза, и Gemma, Гемма). Их частью привозили из Азии и Африки, частью делали в Италии. По форме можно различать: cyathus, κύαθος, обыкновенный стакан для питья, употреблявшийся также при смешивании вина с водой, paterae или phialae плоские чашки, похожие на жертвенные чаши, calix, calices (κύλιξ), Б. с низкой ножкой и обыкновенно без ручки. Гораздо разнообразнее были Б. с ручкой, как-то: cantharus (κάνθαρος), concha, имевший вид раковины, culullus, первоначально жертвенная чаша (Hor. od 1, 31, 11), scyphus, cadus, маленькая trulla. старинная obba, и кубки наподобие рога (κέρατα). К этому присоединяются фантастические кубки в виде челноков (cymbium, Verg. Aen. 5, 267), головы животных, рога и т. д. Многие формы кубков переняты из Греции и удержали в Италии греческое название, как carchesium (καρχήσιον), thericleum, rhytium. К сосудам для питья принадлежали также пуншевые чаши и сосуды для смешивания напитков (mistarium). Crater был высок, имел вид Б. и был снабжен двумя ручками; напротив того, пузаты, подобно нашим пуншевым чашам, были: sinus, lepesta, galeola. Нередко чаши украшались небольшими остроумными изречениями, напр., vale, vivas, bibe, lude, da bibere, реже именем владельца и весьма редко целыми стихами. Такие сосуды назывались literata, ποτήρια γραμματικά.
glass, tumbler