«таять»

таять в словарях и энциклопедиях

Значение слова «таять»

Источники

  1. Словарь форм слова
  2. Толковый словарь Даля
  3. Толковый словарь Ожегова
  4. Малый академический словарь
  5. Толково-фразеологический словарь Михельсона
  6. Толковый словарь Ушакова
  7. Толковый словарь Ефремовой
  8. Большой англо-русский и русско-английский словарь
  9. Англо-русский словарь технических терминов
  10. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  11. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  12. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
  13. Большой французско-русский и русско-французский словарь
  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь
  15. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
  16. Энциклопедический словарь
  17. Русско-английский политехнический словарь
  18. Dictionnaire technique russo-italien
  19. Русско-украинский политехнический словарь
  20. Русско-украинский политехнический словарь
  21. Тезаурус русской деловой лексики
  22. Толковый словарь Даля

    Словарь форм слова

    1. та́ять;
    2. та́ю;
    3. та́ем;
    4. та́ешь;
    5. та́ете;
    6. та́ет;
    7. та́ют;
    8. та́я;
    9. та́ял;
    10. та́яла;
    11. та́яло;
    12. та́яли;
    13. та́й;
    14. та́йте;
    15. та́ющий;
    16. та́ющая;
    17. та́ющее;
    18. та́ющие;
    19. та́ющего;
    20. та́ющей;
    21. та́ющего;
    22. та́ющих;
    23. та́ющему;
    24. та́ющей;
    25. та́ющему;
    26. та́ющим;
    27. та́ющий;
    28. та́ющую;
    29. та́ющее;
    30. та́ющие;
    31. та́ющего;
    32. та́ющую;
    33. та́ющее;
    34. та́ющих;
    35. та́ющим;
    36. та́ющей;
    37. та́ющею;
    38. та́ющим;
    39. та́ющими;
    40. та́ющем;
    41. та́ющей;
    42. та́ющем;
    43. та́ющих;
    44. та́явший;
    45. та́явшая;
    46. та́явшее;
    47. та́явшие;
    48. та́явшего;
    49. та́явшей;
    50. та́явшего;
    51. та́явших;
    52. та́явшему;
    53. та́явшей;
    54. та́явшему;
    55. та́явшим;
    56. та́явший;
    57. та́явшую;
    58. та́явшее;
    59. та́явшие;
    60. та́явшего;
    61. та́явшую;
    62. та́явшее;
    63. та́явших;
    64. та́явшим;
    65. та́явшей;
    66. та́явшею;
    67. та́явшим;
    68. та́явшими;
    69. та́явшем;
    70. та́явшей;
    71. та́явшем;
    72. та́явших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ТАЯТЬ, таивать зап. тавать, тануть, жидеть от тепла, распускаться, расплываться, становиться жидким, расплавляться, плавиться;

    | растворяться, расходиться в воде или иной жиже и принимать жидкий вид. Лед, снег тает, коли нет морозу; воск тает только в жарком месте, он топится, растопляется, а медь плавится; тает то, что заморожено, замерзло, что стынет, твердеет на холоде ниже нуля. Таять незаметно, испаряясь, не покидая воды, шаять. Сахар тает от воды. Большая часть солей тает в воде, а иные таят на воздухе, вбирая в себя сырость. Сегодня не тает, а завтра - кто Божье знает?

    | иные говорят таять что, вместо топить, плавить, распускать в тепле, но едва ли это правильно.

    | * Изнемогать, изнуряться, истощаться, чахнуть. Больная видимо тает. Таять ночными потами.

    | * Приходить в сладостное забытье, в негу чувств, или восторженность. Таять от радости, умиления. Сердце тает от удовольствия, услады. Лед на пруду истаял. В поле уж много воды натаяло. Мороженое сверху надтаяло. Берега обтаяли. Земля еще не оттаяла, не протаяла до материка. На дворе подтаяло. Он растаял в нежностях. Снег уже местами стаял. Таянье, состоянье тающего. Талая земля, оттаявшая, отошедшая в тепле, ·противоп. мерзлая, мерзляк. Талая говядина, рыба, бывшая уже мерзлою; но иногда талою зовуть свежую, немороженую говядину. Талое место, солнопек. Таластопа ·стар. ростопель, Карамзин III, прим. 68 (Наумов).

    | Талый и талоутробный человек, новг., олон. талая душа, добрый, милосердный, ласковый, приветливый. Таль, талица жен. оттепель. Родилась талица, всю дорогу развело! перм.

    | Земля таль, яблоки таль, тальё, оттаявшие.

    | Талик и талина, таль, талая земля. Талик, архан. талая, плохая дорога. Талец муж., архан., сиб. живец, ключ, родник, водяная жила, живец; где в болотах тальцы есть, там не мерзнет.

    | см. талец. Тальцевые речки, живцовые, родничные, которые не мерзнут. Талок муж., пск. проталина. Таля(е)жное сало, лучшее, чистое, которое первое отделяется при легкой топке и всплывает.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ТА́ЯТЬ, таю, таешь; несовер.

    1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Обращаться в жидкое состояние под действием тепла. Снег тает. Мороженое тает. Сегодня тает (безл.; потеплело, снег начинает таять). Печенье тает во рту (перен.: очень нежное, вкусное).

    2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), перен. Исчезать, постепенно сокращаясь, прекращаясь. Звуки тают вдали. Силы тают. Запасы тают.

    3. перен. Приходить в умилённое, томное состояние (часто ирон.). Т. от любви. Т. от похвал.

    4. перен. Худеть, чахнуть (от болезни, горя). Больной тает на глазах.

    | совер. растаять, -аю, -аешь (к 1, 2 и 3 знач.).

    | сущ. таяние, -я, ср. (к 1 знач.). Т. снегов.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    та́ю, та́ешь; несов.

    1. (сов. растаять).

    Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги.

    Снег тает. Льдина тает. Воск тает.

    В столовой Зина, придвинув свечку, осторожно держит над нею сахар, который тает и желтыми прозрачными каплями падает на ложку, которую Зина держит другой рукой. Гарин-Михайловский, Детство Темы.

    || безл.

    О таянии снега, об оттепели.

    На улице тает.

    Днем таяло на солнце, а ночью доходило до семи градусов. Л. Толстой, Анна Каренина.

    2.

    Уменьшаться, растопляясь, сгорая (о свече).

    Было тихо, тепло, медленно таяли свечи. Саянов, Небо и земля.

    || перен.

    Худеть, чахнуть от болезни, горя.

    [Афанасий Иванович] сохнул, кашлял, таял, как свечка, и наконец угас. Гоголь, Старосветские помещики.

    — Рецидива [рака] нет, но с каждым днем, я замечаю, она становится все слабее и слабее и тает на моих глазах. Чехов, Три года.

    3. (сов. растаять) перен.

    Становиться незаметным, постепенно исчезать.

    Облако тает.

    Опаловый дым тонкой струйкой поднимался кверху и незаметно таял в чистом и прохладном воздухе. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

    Поезд таял в темноте, красная звездочка в конце его становилась все меньше. Короленко, С двух сторон.

    ||

    Уменьшаться (в объеме, числе и т. п.).

    Деньги тают.

    Отряд Звонарева таял с каждой минутой, число раненых увеличивалось. Степанов, Порт-Артур.

    Продукты таяли со сказочной быстротой. Матрена Терентьевна ужасалась, замечая, как быстро расходуются мука, масло, сахар. Катаев, Катакомбы.

    4. (сов. растаять) перен. разг.

    Приходить в умиленное, разнеженное состояние; млеть.

    Она и гордилась им, и умилялась перед ним и перед собой и своей любовью, и вся млела и таяла от любви к нему. Л. Толстой, Дьявол.

    — Люблю гармонистов, тает мое сердце перед ними. Н. Островский, Как закалялась сталь.

    (так и) тает во рту

    о мягкой, легко разжевываемой или очень вкусной пище.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — приходить в сладостное забытье, в негу чувств; в восторженность

    Ср. Упоенный торжественной красотой ночи, я как бы таял в дивной гармонии красок и запахов.

    М. Горький. Мой спутник. 3.

    Ср. Она заснула в обворожительных мечтах о седьмом небе, в котором таяла ее душа под сладостным дыханием херувимов и трепетом их крыльев.

    Н.И. Лажечников. Ледяной дом. 1, 4.

    См. на седьмом небе.

    См. гармония.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ТА́ЯТЬ, таю, таешь, несовер.

    1. Обращаться в жидкое состояние под влиянием тепла, влаги. Снег тает. Сахар тает в кипятке.

    || безл. О теплой погоде, когда снег начинает таять. Сегодня тает.

    || перен. Исчезать, постепенно замирая, становясь постепенно незаметным, неощутимым. «Летний вечер тихо тает и переходит в ночь.» А.Тургенев. «Вечер серебряный тает.» Фофанов. «Степной левый берег тает в лунном тумане.» Максим Горький. «Лобзанья тают на устах.» Лермонтов. Звуки тают. Силы тают.

    || перен. Приходить в умиленное, томное состояние. «Я млел, я таял, я стыдился.» Языков. «Она по кокетничала со мной - и я волновался и таял, то она вдруг меня отталкивала.» А.Тургенев. «Вся млела и таяла от любви к нему.» Л.Толстой.

    2. О свече: сгорая, уменьшаться. Свеча тает.

    || перен. Изнемогать от чего-нибудь, чахнуть, худеть. «Этот бедный юноша горит и тает.» А.Тургенев. «Зазноба сердечная будет таять, дружка поджидать.» Некрасов.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    несов. неперех.

    1.

    Переходить из твёрдого состояния в жидкое под воздействием тепла.

    отт. безл. Об оттепели.

    2.

    Уменьшаясь в объёме, сгорать (о свече).

    отт. перен. разг. Худеть, чахнуть от болезни, горя.

    3.

    перен.

    Исчезать, пропадать, постепенно ослабевая, скрываясь из виду.

    отт. Уменьшаться в количестве.

    отт. Рассеиваться в воздухе (о дыме, облаках, тумане и т.п.).

    отт. Делаться неслышным (о звуках).

    отт. Проходить быстро, незаметно (о времени).

    II

    несов. неперех. разг.

    Приходить в умиление, восхищаясь кем-либо.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - таять;
    совер. - растаять
    1) без доп. melt;
    (о снеге, льде тж) thaw
    2) безл.: тает ≈ it is thawing, a thaw has set in
    3) без доп. melt away, wane, dwindle (исчезать) его силы тают ≈ his strength is dwindling, his strength is on the wane звуки тают ≈ sounds fade away наши запасы тают ≈ our stocks are dwindling
    4) без доп.;
    только несовер. waste away (чахнуть);
    pine (with), languish (with) (от горя, тоски)
    5) без доп. melt (with) (умиляться)та|ять - несов.
    1. melt;
    (о снеге, льде тж. ) thaw;

    2. безл.: тает it is thawing;

    3. (уменьшаться, исчезать) melt away;
    (о силах) dwindle;
    надежда ~ет hope is dwindling/fading;

    4. (чахнуть) waste away;

    5. (от рд.;
    умиляться ) melt (with);
    так (и) тает во рту it melts in your mouth.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Англо-русский словарь технических терминов

    melt, thaw

  17. Источник: Англо-русский словарь технических терминов



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)tauen vi (h, s), schmelzen(непр.) vi (s)

    тает безл. — es taut, es ist Tauwetter

    2)(растворяться) zergehen(непр.) vi (s)

    это тает во рту — das zergeht im Munde

    3)(убавляться) abnehmen(непр.) vi, nachlassen(непр.) vi(о силах и т.п.); (zusammen)schmelzen(непр.) vi (s); schrumpfen vi (s)(о деньгах и т.п.); verschallen(непр.)(тж. слаб.) vi (s)(о звуках)

    4)перен.(худеть) abmagern vi (s); dahinsiechen vi(чахнуть)

    она тает на глазах — sie nimmt zusehends ab



    таять от восторга — vor Entzücken vergehen(непр.) vi (s)

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    таятьtauen

  21. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  22. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    таять 1. tauen vi (h, s), schmelzen* vi (s) тает безл. es taut, es ist Tauwetter 2. (растворяться) zergehen* vi (s) это тает во рту das zergeht im Munde 3. (убавляться) abnehmen* vi, nachlassen* vi (о силах и т. п.); (zusammen)schmelzen* vi (s); schrumpfen vi (s) (о деньгах и т. п.); verschallen* (тж. слаб.) vi (s) (о звуках) 4. перен. (худеть) abmagern vi (s); dahinsiechen vi (чахнуть) она тает на глазах sie nimmt zusehends ab а таять от восторга vor Entzücken vergehen* vi (s)

  23. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)fondre vi

    снег тает — la neige fond

    конфета тает во рту — le bonbon fond dans la bouche

    сегодня тает безл. — il dégèle

    2)перен.(исчезать) disparaître vi; s'évanouir(о звуках); diminuer vi(о силах)

    3)(умиляться) se pâmer (de plaisir, d'admiration)

    4)(чахнуть) dépérir vi

    таять как свечка — se consumer

    таять от горя — se consumer de chagrin

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов.

    1)derretirse(непр.), desnevar vi(о снеге)

    снег (свеча́) та́ет — la nieve (la vela) se derrite

    2)безл.(об оттепели) deshelar(непр.) vi

    сего́дня та́ет — hoy deshiela

    3)(становиться незаметным, исчезать) desaparecer(непр.) vi; disiparse(об облаке, о тумане); extinguirse(о звуках)

    его́ си́лы та́ют — sus fuerzas se van agotando (extinguiendo)

    де́ньги та́ют — el dinero se va evaporando (se marcha volando)

    4)(чахнуть) consumirse

    та́ять на глаза́х — consumirse a ojos vistas

    5)(умиляться) ирон. enternecerse(непр.), conmoverse(непр.); derretirse(непр.)(de placer, de admiración, etc.)



    (так и) та́ет во рту — se deshace en la boca

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов.

    1)sciogliersi; squagliarsi; disgelare vi(e)(о снеге); struggersi, fondersi(о воске, масле и т.п.)

    на улице тает — fuori disgela

    2)(постепенно исчезать) scemare vi(e), diminuire vi(e)

    туман тает — la nebbia si scioglie

    деньги тают — la borsa si assottiglia

    3)(чахнуть) struggersi, consumarsi, deperire vt(e)

    она тает на глазах — si strugge come una candela

    4)(приходить в умиление) sdilinquirsi

    таять от удовольствия — andare in brodo di giuggiole

    (так и) тает во рту — è un burro; si scioglie in bocca

    таять как снег — sciogliersi come la neve (al sole)

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедический словарь

    ТА́ЯТЬ -а́ю, -а́ешь; нсв.

    1. (св. раста́ять). Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги. Снег тает. Льдина тает. Мороженое тает. Масло тает в каше. Воск тает. Печенье тает во рту (очень вкусное, нежное). Свеча тает (сгорая, оплывает, уменьшается). безл. О таянии снега, об оттепели. На улице тает.

    2. Худеть, чахнуть от болезни, горя. Больной тает на глазах. Таяла с каждым днём.

    3. (св. раста́ять). Исчезать, постепенно сокращаясь, прекращаясь. Облако, дым тает. Звуки тают вдали. Поезд тает в темноте. Силы тают. Надежда, решительность тает. Запасы, продукты тают. Деньги тают. Летняя ночь быстро тает (проходит незаметно).

    4. (св. раста́ять). Ирон. Приходить в умилённое, разнеженное состояние; млеть. Т. от любви, от нежности. Т. от радости, восторга. Т. от похвал. Т. душой, сердцем. Сердце тает у кого-л. Т. по ком-л. (быть влюблённым в кого-л.).

    Та́яние, -я; ср.

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Русско-английский политехнический словарь

    melt, thaw

    * * *

    та́ять гл.

    thaw; melt

  33. Источник: Русско-английский политехнический словарь



  34. Dictionnaire technique russo-italien

    sciogliersi; fondersi

  35. Источник: Dictionnaire technique russo-italien



  36. Русско-украинский политехнический словарь

    1) метеор.(преобразовываться в жидкость) та́нути, розтава́ти

    2) физ.(топиться) топи́тися

  37. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  38. Русско-украинский политехнический словарь

    1) метеор.(преобразовываться в жидкость) та́нути, розтава́ти

    2) физ.(топиться) топи́тися

  39. Источник: Русско-украинский политехнический словарь



  40. Тезаурус русской деловой лексики

  41. Источник:



  42. Толковый словарь Даля

  43. Источник: