Словарь Брокгауза и Ефрона

    на речных барках название пера руля, составленного из деревянных продольных досок.

  1. Источник: Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона



  2. Словарь форм слова

    1. сапо́г;
    2. сапоги́;
    3. сапога́;
    4. сапо́г;
    5. сапогу́;
    6. сапога́м;
    7. сапо́г;
    8. сапоги́;
    9. сапого́м;
    10. сапога́ми;
    11. сапоге́;
    12. сапога́х.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    муж. чобот южн. высокая обувь, из передов, задников и голенища, с подошвою.

    | Сапог, у руля речных и береговых судов, наделка сапогом на подводной части руля, для сильнейшего упора воды, мор. рудерпис.

    | Сапог или сапог с корнем, вост., сев. кокора, пень с корневищем и корневым суком. Сапоги-самоходы, ·сказ. уносят путника, как ковер-самолет. Носи и сапоги, да лапотки вперед береги, так шеголяй в праздники, чтоб и на будни стало. Ныне молоко в сапожках щеголяет, дорого, редко. Сапоги на посох! в путь. Жена не сапоге, намулит, так с ноги не соймешь. Подбить сапоги, гвоздями. Перетянуть сапоги, сделать перетяжки, приделать новые головы, переды и подошву. Подметать сапоги, подкинуть подметки, подшить половину подошвы вновь. Обсоюзить сапоги, положить союзы, нашить вкруг, по краю передов, накладку. Рукавички барановые, а сапожки сафьяновые! песня. Каков женишишка, таковы его и сапожишки. Рыбачьи сапожищи, бахилы. Кукушкины сапожки, растение Cypripedium и Calceolaria. Марьины сапожки, растенье Calceolus. Сапожки и сапожки, полусапожки с коротенькими и затяжными голенищами. Сапожки, растение Aquilegia, звонки, павлиньи-очки. Сапоги с напуском, с долгими, мягкими голенищами. Без сапог не слуга. Купил сапоги, да не избыл босоты. Сапог подметки не стоит. Один ты в сапогах ходишь! нет людей супротив тебя! Сапог сапогу брат (ровня). Чем лаптю кланяться, так уж поклонюсь сапогу. Всем богам по сапогам. Велик сапог на ноге живет - а мал сапог, под лавкой лежит. Сапожный товар. Сапожный ряд, лавки. Сапожный мастер, сапожник, -ница, шьющий сапоги. Пьян как сапожник, как сапожная стелька. Портной вор, сапожник пьяница. Портной без порток, сапожник без сапог(ов). -ников, -ницын, что лично их; -ничий, к ним или к ремеслу их относящийся -нический, то же. Сапожничья поводка наотмашь бить, как вервь тянет. Сапожничиха, жена сапожника. Сапожничать, заниматься ремеслом сим; сапожничанье, дело это; сапожничество, ремесло, промысел этот.

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ушакова

    САПО́Г, сапога, род. мн. сапог, муж.

    1. Род мужской обуви с голенищем до колен. Высокие сапоги. Кожаные сапоги. Валеные сапоги (валенки). Охотничьи сапоги. Тачать сапог. «Зарывая носки сапог в снег, он медленно ушел за угол церкви.» Максим Горький.

    2. перен. Человек неловкий, неумелый в работе (прост. презр.). Ну, и сапог, не мог такого простого дела сделать.

    Два сапога пара (разг. ирон.) - о двух лицах, вполне подходящих друг к другу (преим. в отношении общего им недостатка). Сапоги всмятку - см. всмятку.

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м. разг.-сниж.

    Невежественный, не разбирающийся в чем-либо человек.

    II

    м.

    см. сапоги

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    сапо́г род. п. -а́, диал. сопо́г, сабо́г, забо́г, др.-русск. сапогъ (Новгор. I летоп., часто, Срезн. III, 261 и сл.), ст.-слав. сапогъ ὑπόδημα (Остром., Ассем., Мар., Зогр.). Обычно сближается с сопе́ль, сопе́ть (см.), чеш. sороuсh "дымоход, отверстие в печи", слвц. sорuсh – то же (Соболевский, РФВ 65, 409 и сл.). В таком случае развитие знач. было бы сл.: "трубка духового инструмента" > "трубка" > "голенище"; см. Преобр. II, 251. Происхождение франц. sаbоt "деревянный башмак" из того же источника, вопреки Соболевскому (там же), исключено. Из русск. происходят лит. sopãgas, zopãgas, лтш. zābags, zàbaks; см. М.–Э. 4, 694; Брюкнер, FW 189 Неприемлемы прежние этимологии русск. слова из фин.-угорск. и тюрк., вопреки Коршу (AfslPh 9, 494); см. Миккола, Berühr. 160; Мi. ТЕl., Доп. I, 19. Следует отделять эти формы от чо́бот. Из слав. *sароgъ заимств. фин. sаараs (с вторичным – s), эст. sааbаs, карельск. šоарроа (*sаарраgа-); см. Сетэлэ, YÄН 61 и сл.; Оянсуу, FUF 11, 150; Neuphil. Мitteil. 9, 131; Миккола, там же; ÄВ 37; Фасмер, RS 6, 185 и сл.; Кипарский, RЕS 24, 39. Ср. вост.-монг. sаb "башмак", манчж. sabu – то же (Руднев, Материалы 118; Зап. Вост Отд. 21, 9).

    • [Очевидно, заимств. из прабулг. *sаВаG- / *saBuG-, др.-тюрк. (печен., кыпч.) *sараɣ-, *sарuɣ- "обувь с голенищем" < "стебель"; ср. тюрк. sар "рукоятка, стебель"; см. Вахрос, Наименования обуви, 1959, стр. 168; впрочем, возможно ир. происхождение; см. Трубачев, "Этимология. 1965" М., 1967, стр. 40; иначе см. Львов, "Этимология. 1967", М., 1969, стр. 188–189, с литер. – Т.]

  11. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    муж. boot, top-boot, jackboot кожа для сапог ≈ shoe-leather чистить (себе) сапоги ≈ to clean (one's) boots;
    (ваксой) to polish one's boots хромовые сапоги ≈ boxcalf boots кирзовые сапоги ≈ tarpaulin boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги ≈ seven-league boots в сапогах ≈ booted болотные сапоги ≈ water mocassins, wader два сапога пара разг. ≈ they make a pair под сапогом ≈ under one's heel, yoke, control, thumb (of)boot

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    м

    Stiefel m; Schaftstiefel m(высокий)

    валеный сапог — Filzstiefel m



    два сапога пара — gleiche Brüder, gleiche Kappen

  15. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сапог м Stiefel m 1d; Schaftstiefel m (высокий) валеный сапог Filzstiefel m а два сапога пара @ gleiche Brüder, gleiche Kappen

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    сапогStiefel

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м. (род. п. мн. сапо́г)

    bota (alta)

    ко́жаные сапо́ги́ — botas altas de cuero, botas de montar

    ва́ляные сапо́ги́ — botas de fieltro

    рези́новые сапо́ги́ — botas de agua, katiuskas f pl



    сапо́ги́-скорохо́ды — las botas de siete (cien) leguas(en los cuentos populares rusos)

    под сапо́го́м — bajo el tacón, bajo la férula

    сапо́ги́ всмя́тку разг. шутл. — memez f, pata de gallo, salida de pie de banco

    два сапо́га́ па́ра погов. — (son) dos patas de un mismo banco, (son) dos tal para cual

    сапо́ги каши просят — botas comidas (hechas jirones)

    ну ты сапо́г! — ¡eres un hortera!

  21. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  22. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    1)stivale

    сапоги на меху — stivali foderati di pelo

    2)прост. buzzurro

    сапог сапогом — un zoticone



    под сапогом у кого-л. — sotto il tallone(di qd)

    сапоги-скороходы нар-поэт. — stivali delle sette leghe

    сапоги всмятку — fanfaluca f; abracadabra m

    сапоги каши просят — le scarpe hanno fame

    два сапога пара — iddio li fa e poi li accoppia; uno vale l'altro

  23. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  24. Автомобильный словарь

    – мент.

  25. Источник: Автомобильный словарь



  26. Русско-английский словарь пословиц и поговорок

  27. Источник:



  28. Толковый словарь Даля

  29. Источник: