Словарь форм слова

    1. завзя́тый;
    2. завзя́тая;
    3. завзя́тое;
    4. завзя́тые;
    5. завзя́того;
    6. завзя́той;
    7. завзя́того;
    8. завзя́тых;
    9. завзя́тому;
    10. завзя́той;
    11. завзя́тому;
    12. завзя́тым;
    13. завзя́тый;
    14. завзя́тую;
    15. завзя́тое;
    16. завзя́тые;
    17. завзя́того;
    18. завзя́тую;
    19. завзя́тое;
    20. завзя́тых;
    21. завзя́тым;
    22. завзя́той;
    23. завзя́тою;
    24. завзя́тым;
    25. завзя́тыми;
    26. завзя́том;
    27. завзя́той;
    28. завзя́том;
    29. завзя́тых;
    30. завзя́т;
    31. завзя́та;
    32. завзя́то;
    33. завзя́ты;
    34. завзя́тее;
    35. позавзя́тее;
    36. завзя́тей;
    37. позавзя́тей.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    человек, южн., зап. бойкий, предприимчивый, который постоит за себя.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ЗАВЗЯ́ТЫЙ, -ая, -ое (разг.). С увлечением и постоянством предающийся какому-н. занятию. З. театрал.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -ая, -ое. разг.

    Постоянно и с увлечением занимающийся чем-л., отдающийся чему-л.

    Завзятый шахматист. Завзятый охотник. Завзятый театрал.

    ||

    Настоящий, истый.

    Время от времени Прохор, как завзятый ямщик, гикал, подсвистывал и называл лошадей то «миловидными», то «залетными». Н. Успенский, Тихая пристань.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    ЗАВЗЯ́ТЫЙ, завзятая, завзятое (разг.). Постоянно и с увлечением занятый чем-нибудь, предающийся чему-нибудь (на что указывает определяемое слово). Завзятый игрок. Завзятый охотник. Завзятый спорщик. Завзятый сплетник. Завзятый плут.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    прил. разг.

    1.

    Настоящий, истинный.

    2.

    С увлечением, со страстью отдающийся чему-либо.

    3.

    Упорно, настойчиво отстаивающий свою точку зрения.

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    завзя́тый (Гоголь и др.), укр. завзя́тий. Ср. польск. zawzięty "ожесточенный".

  13. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    прил.;
    разг. inveterate;
    confirmed;
    enthusiastic;
    true, genuine завзятый курильщикразг. inveterate;
    ~ курильщик inveterate/confirmed smoker.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    завзятый разг. notorisch; leidenschaftlich (страстный) завзятый рыболов ein leidenschaftlicher Angler

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    notorisch; leidenschaftlich(страстный)

    завзятый рыболов — ein leidenschaftlicher Angler

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    разг.

    passionné, enragé, fieffé; invétéré(неодобрительно)

    завзятый театрал — fervent m du théâtre

    завзятый мошенник — fameux filou, fieffé coquin

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил. разг.

    empedernido, apasionado

    завзя́тый охо́тник — cazador empedernido

    завзя́тый театра́л — apasionado al teatro

    завзя́тый кури́льщик — fumador empedernido

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил. разг.

    accanito, appassionato; incorreggibile(неисправимый); inveterato(закоренелый)

    завзятый охотник — appassionato cacciatore



    завзятый мошенник — imbroglione inveterato

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЗАВЗЯ́ТЫЙ -ая, -ое. Разг. Постоянно и с увлечением занимающийся чем-л., отдающийся чему-л. З. шахматист. З. охотник. З. театрал. // Настоящий, истый. З. мошенник. З-ая сплетница.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. История слов

    См. серьёзно

  29. Источник:



  30. История слов

    ЗАВЗЯТЫЙ

    В составе лексики русского литературного языка находится некоторое количество украинизмов и белоруссизмов. Эта родственная примесь до сих пор еще не подвергалась тщательному историко-лингвистическому анализу. Разные слои ее не выделены. В некоторых случаях «странность» морфологической структуры славянского слова выдает его невеликорусский тип.

    Слово завзятый, свойственное разговорному стилю современной литературной речи, употребляется в значении: `настоящий, истый, страстный, с увлечением предающийся чему-нибудь, отчаянный', напр., завзятый игрок, завзятая сплетница, завзятый спорщик.

    Слово завзятый применяется в узком кругу фразеологических сочетаний. Оно является эмоционально-усилительным эпитетом только тех имен существительных, относящихся к категории лица, которые имеют качественно-характеристическое значение, напр., театрал, балетоман, шахматист и т. п.

    По своей морфологической структуре слово завзятый кажется причастием от глагола завзять. Но такого глагола нет в русском литературном языке (ср. забрать). Между тем в украинском и белорусском языке соответствующее слово входит в большое лексическое гнездо родственных образований. Например, в «Словаре белорусского наречия» И. И. Носовича находим: «Завзятный, прил. `Гордый, заносчивый, неуступчивый'. Якийты завзятный, тобеи слова не скажи. Завзя́то, нареч. `Заносчиво, отважно, гордо'. Завзято поступив. Завзятосць, и, с, ж. `Заносчивость, смелость, дерзость'. Откульу его такая завзятосць берецца, штоникого не боицца.

    Завзятый, прил. `Чванный, дерзкий, заносчивый'. Завзятому нечего и говориць гетаго.Завзятый толькисебе видзиць.Завзяценький, прил. смягч. `Щекотливенький'. Завзяценький норовець.

    Завзяцьца, сов. глагола возвр. Забирацьца. 1) `Почувствовать силу свою'. Завзявся, якпобогацев. 2) `Зазнаться, стать дерзким'. Завзявся, нос задрав» (Носович, Сл. блр. нареч., с. 162). Ср. украинск. завзятий, завзяття `смелость, упорство, выдержка'.

    Слово завзятый не было зарегистрировано ни одним словарем русского литературного языка до словаря В. И. Даля. Даль приводит это слово как областное, южное и западное (т. е. как употребительное лишь в народных говорах, близких к украинскому и белорусскому языкам). И значение этого слова, отмеченное Далем, свойственно, главным образом, украинскому и белорусскому языкам: `бойкий, предприимчивый, который постоит за себя' (сл. Даля 1880, 1, с. 576). Украинскому завзятий (ср. украинское завзяття — `смелость, отвага, выдержка, упорство'), белорусскому заўзя́тый соответствует польское zawzity с тем же кругом значений.

    В русской литературе слово завзятый впервые появляется в конце XVIII в. — начале XIX в. в языке писателей украинского происхождения — в значении `бесстрашный, отважный, настойчивый, упорный'. У В. Т. Нарежного в «Бурсаке»: «Он в жару восторга обещался подготовить еще человек пять, шесть из самых завзятых» [т. е. смелых, отважных. — В. В.] (ч. 4, гл. 9). В повести О. М. Сомова «Гайдамак» (1825 г.): «”Какой завзятый чумак! какой лихой парень, какой статный и пригожий мужчина! какой богатый и тароватый!“, — раздавалось отовсюду» (см. Русск. старина, 1883, т. 39, июль, с. 87). У Гоголя в «Тарасе Бульбе»: «Демид Попович тоже перешел туда, потому что был сильно завзятого нрава козак — не мог долго высидеть на месте» (ч. 8). У Н. И. Костомарова в «Богдане Хмельницком»: «...сам Хмельницкий, проезжая по рядам своих завзятых молодцов, говорил им не длинные речи, а коротко напоминал им, что они воюют за веру» (Костомаров, Богдан Хмельницкий, т. 2, гл. 4).

    Влившись в словарь русского литературного языка, слово завзятый расценивается как народно-областное, получает ироническую окраску и расширяет контексты своего употребления. Соответственно новой экспрессии и новому употреблению изменяется и общее значение этого слова. Оно становится в один синонимический ряд с такими словами, как отъявленный, сущий, настоящий80. Например, у Салтыкова-Щедрина: «Все наклонности завзятой приживалки: празднословие, льстивая угодливость ради подачки, прожорливость — росли с изумительной быстротой» («Господа Головлевы»). У Тургенева в «Нови»: «Обхватив по модному большой белый хлеб обеими руками и переламывая его пополам над тарелкой супа, как это делают завзятые парижане в ”Café riche“...» (гл. 14). У Тургенева же в очерке «Пэгаз» (1871): «У меня, как у всякого завзятого охотника, перебывало много собак, дурных, хороших и отличных». У Станюковича в «Омуте»: «С опытностью завзятого дипломата он не показывал и вида, что замечает перемену».

    Эти экспрессивно-семантические изменения в употреблении слова завзятый происходили в русском литературном языке с 40—50-х годов XIX в.

    Статья опубликована в «Докладах и сообщениях» филологического факультета МГУ, вып. 3 (М., 1947) вместе со статьями о словах никчемный, отщепенец под общим заглавием «Из истории русской литературной лексики. (К вопросу об исторических связях русского, украинского и белорусского языков)». Публикации предпослана вводная часть, в которой сказано: «Языки единой восточно-славянской ветви — русский, украинский, белорусский, связанные между собою тесными братскими отношениями, находились (и находятся) на протяжении всей своей истории в самом близком культурном взаимодействии. Они щедро делились друг с другом культурными достижениями и идейными ценностями. Конечно, сильнее и разнообразнее было, особенно со второй трети XVIII века, влияние русского языка как языка наиболее передового и развитого, на процессы развития и обогащения украинского и белорусского языков. Но и для истории русского языка это живое общение с украинским и белорусским языками было в высшей степени плодотворно. В словарную сокровищницу русского литературного языка внесли свой вклад и украинский и белорусский языки. Вот несколько иллюстраций из истории русской литературной лексики».

    В архиве сохранилась рукопись (на 4-х листках ветхой бумаги, написанных в разное время) и старая машинописная копия с авторской правкой. Печатается по оттиску, сверенному с авторской рукописью, с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. — М. Л.

    80 Любопытно, что и в областных народных русских говорах (владимирских, саратовских, устюженских) слово завзятый имеет ту же окраску и то же значение.

  31. Источник:



  32. Толковый словарь Даля

  33. Источник: