РАЗВЕЯТЬ, см. развевать.
РАЗВЕ́ЯТЬ, -ею, -еешь; -янный; совер., что.
1. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.). Разбросать, разнести в стороны (ветром, дуновением). Ветер развеял облака.
2. перен. Уничтожить, рассеять. Р. грусть, тоску, сомнения.
| несовер. развеивать, -аю, -аешь.
-ве́ю, -ве́ешь; сов., перех.
(несов. развеивать).
Разнести, унести в разные стороны (о ветре).
Не для того же пахал он и сеял, Чтобы нас ветер осенний развеял? Н. Некрасов, Несжатая полоса.
Развеял ветер и унес Махорочный дымок. Твардовский, Страна Муравия.
|
в безл. употр. Моросил дождик, туман развеяло. А. Н. Толстой, Сестры.
||
Заставить разлететься (от ветра, движения воздуха).
[Сахаров] записку сжег и пепел развеял. Степанов, Порт-Артур.
|| перен.
Рассеять, уничтожить.
— Фленушку увижу, хоть с ней чуточку развею печали мои. Мельников-Печерский, В лесах.
Он начал с вопросов и шутливых замечаний, чтобы подбодрить людей и развеять тяжелое настроение и усталость после трудного дня. Шолохов-Синявский, Волгины.
РАЗВЕ́ЯТЬ, развею, развеешь, совер., что.
1. (несовер. развеивать). Разбросать в разные стороны, разнести, разогнать (ветром, дуновением). Ветром развеяло пыль. Ветер развел облака.
|| перен., обычно со словом "впрах". Рассеять, уничтожить (букв. обратить в пыль). «Густолиственный твой зеленый шлем буйный вихрь сорвал и развеял впрах.» А.Кольцов
(о лесе). «Сильная и мощная диктатура пролетариата, - вот что нам нужно теперь для того, чтобы развеять впрах последние остатки умирающих классов…» Сталин.2. (несовер. развевать). Распустить, растрепать, заставить развернуться или колыхаться (совер. вид употр. редк.). Ветер развеял флаги, волосы, конские гривы.
I
сов. перех.1.
Разнести в разные стороны, раздуть (о действии ветра).
2.
Заставить разнестись по ветру, распространиться в воздухе.
отт. перен. Заставлять рассеяться, исчезнуть.
II
сов. перех.Заставить колыхаться, колебаться в воздухе, на ветру.
несовер. - развеивать;
совер. - развеять (что-л. )
1) (о ветре) scatter, disperse
2) перен. dispel развеивать миф о чем-л. ≈ to destroy the myth of smth.сов. (вн.) scatter (smth.);
перен. dispel (smth.);
~ миф о чем-л. destroy the myth of smth.;
~ся сов. be* scattered, drift away;
перен. be* dispelled.
развеять 1. (ветром) auseinanderwehen vt 2. перен. (горе и т. п.) vertreiben* vt, verjagen vt а развеять на все четыре стороны in alle vier Winde zerstreuen vt
1)(ветром) auseinanderwehen vt
2)перен.(горе и т.п.) vertreiben(непр.) vt, verjagen vt
•
•
развеять на все четыре стороны — in alle vier Winde zerstreuen vt
disperser vt, dissiper vt
ветер развеял облака — le vent a chassé les nuages
развеять сомнения — dissiper les doutes
развеять тоску — dissiper le cafard
сов., вин. п.
dispersar vt, disipar vt (тж. перен.)
разве́ять семена́ (о ветре) — desparramar semillas(el viento)
сов.
1)spargere al vento, ventilare vt, sparpagliare vt(разбросать)
2)перен. dissipare vt, fugare vt
развеять сомнения — dissipare / fugare / vanificare / cacciare i dubbi
развеять миф о(+ П) — sfatare il mito di; smitizzare vt
•
-развеяться
РАЗВЕ́ЯТЬ -е́ю, -е́ешь; св. что.
1. Разнести, унести в разные стороны (ветром, дуновением ветра). Ветер развеял облака. Струя воздуха развеяла семена. // Заставить разлететься (от ветра, движения воздуха). Р. пепел сожженного письма. Она дунула на одуванчик и развеяла его. □ безл. Туман развеяло.
2. Рассеять, уничтожить. Р. грусть, печаль. Р. свои сомнения.
◁ Разве́ивать, -аю, -аешь; нсв. Разве́иваться, -ается; страд. Разве́ивание, -я; ср.