Словарь форм слова
- раскла́ниваться;
- раскла́ниваюсь;
- раскла́ниваемся;
- раскла́ниваешься;
- раскла́ниваетесь;
- раскла́нивается;
- раскла́ниваются;
- раскла́ниваясь;
- раскла́нивался;
- раскла́нивалась;
- раскла́нивалось;
- раскла́нивались;
- раскла́нивайся;
- раскла́нивайтесь;
- раскла́нивающийся;
- раскла́нивающаяся;
- раскла́нивающееся;
- раскла́нивающиеся;
- раскла́нивающегося;
- раскла́нивающейся;
- раскла́нивающегося;
- раскла́нивающихся;
- раскла́нивающемуся;
- раскла́нивающейся;
- раскла́нивающемуся;
- раскла́нивающимся;
- раскла́нивающийся;
- раскла́нивающуюся;
- раскла́нивающееся;
- раскла́нивающиеся;
- раскла́нивающегося;
- раскла́нивающуюся;
- раскла́нивающееся;
- раскла́нивающихся;
- раскла́нивающимся;
- раскла́нивающейся;
- раскла́нивающеюся;
- раскла́нивающимся;
- раскла́нивающимися;
- раскла́нивающемся;
- раскла́нивающейся;
- раскла́нивающемся;
- раскла́нивающихся;
- раскла́нивавшийся;
- раскла́нивавшаяся;
- раскла́нивавшееся;
- раскла́нивавшиеся;
- раскла́нивавшегося;
- раскла́нивавшейся;
- раскла́нивавшегося;
- раскла́нивавшихся;
- раскла́нивавшемуся;
- раскла́нивавшейся;
- раскла́нивавшемуся;
- раскла́нивавшимся;
- раскла́нивавшийся;
- раскла́нивавшуюся;
- раскла́нивавшееся;
- раскла́нивавшиеся;
- раскла́нивавшегося;
- раскла́нивавшуюся;
- раскла́нивавшееся;
- раскла́нивавшихся;
- раскла́нивавшимся;
- раскла́нивавшейся;
- раскла́нивавшеюся;
- раскла́нивавшимся;
- раскла́нивавшимися;
- раскла́нивавшемся;
- раскла́нивавшейся;
- раскла́нивавшемся;
- раскла́нивавшихся.
(Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А.
А. Зализняку»).
-
Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»
Толковый словарь Даля
РАСКЛАНИВАТЬСЯ, раскланяться с кем, кланяться, поклониться, здороваясь или прощаясь, свидясь или расставаясь.
| Разойтись, размолвиться, не знаться более. Я с шубой своей раскланялся, простился навсегда, она пропала. Расклонять, расклонить что, развести врознь, расширить концами, растопырить. Расклони ветви, так увидишь. -ся, страд., ·возвр. по смыслу. Расклоненье, расклон, расклонка, ·сост. по гл. и действие по гл. на -ть и на -ся. Расклон велик, угол отклона, уклон. Расклончивый, охочий кланяться или раскланиваться.
-
Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.
Толковый словарь Ожегова
РАСКЛА́НЯТЬСЯ, -яюсь, -яешься; сов., с кем. Поклониться друг другу при встрече или расставании. Вежливо р.
-
Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
Малый академический словарь
-аюсь, -аешься.
несов. к раскланяться (в 1 и 2 знач.).
-
Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.
Толковый словарь Ушакова
РАСКЛА́НИВАТЬСЯ, раскланиваюсь, раскланиваешься. несовер. к раскланяться.
❖
Перестать раскланиваться с кем - то же, что перестать кланяться, см. кланяться.
-
Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.
Толковый словарь Ефремовой
несов. неперех.
1.
Кланяться несколько раз в знак уважения, почтения к кому-либо.
отт. Отвечать поклонами на аплодисменты, приветствия публики.
2.
Кланяться кому-либо при встрече или расставании.
-
Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.
Большой англо-русский и русско-английский словарь
несовер. - раскланиваться;
совер. - раскланяться возвр.;
(с кем-л. )
1) (поклониться) bow (to), greet;
make one's bow
2) (обменяться поклонами) exchange bows (with)
3) разг. (прощаться) take leave (of), раскланяться bow.
-
Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
раскланиваться, раскланяться sich verbeugen, eine Verbeugung machen; einander begrüßen (при встрече); voneinander Abschied nehmen*; sich verabschieden (при прощании)
-
Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
sich verbeugen, eine Verbeugung machen; einander begrüßen(при встрече); voneinander Abschied nehmen(непр.); sich verabschieden(при прощании)
-
Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь
Большой французско-русский и русско-французский словарь
1)saluer vt; donner un coup de chapeau(о мужчине)
2)(распроститься) разг. prendre congé de qn; ирон. tirer sa révérence à qn
-
Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь
Большой испано-русский и русско-испанский словарь
несов.
1)saludar vt
раскла́ниваться с прису́тствующими — saludar (hacer reverencias) a los presentes
2)(прощаться) despedirse(непр.) (de)
-
Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь
Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
несов. - раскланиваться, сов. - раскланяться
с + Т
1)salutare vt; far di cappello, scappellarsi(сняв шляпу); accommiatarsi
2) разг. ирон.(отказаться от чего-л.) fare a meno di qc; dire addio a qc; metterci una croce sopra
придется раскланяться с поездкой — occorrerà dire addio al viaggio
перестать раскланиваться с кем-л. — non salutare più qd; non dare più la mano a qd
-
Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь
Толковый словарь Даля
-
Источник: