Толковый словарь Даля

    что, ощущать, чуть, чуять собою, слышать, осязать, познавать телесными, плотскими способностями, средствами.

    | Познавать нравственно, внутренно, понимать, сознавать духовно, отзываясь на это впечатленьями. Обмерший чувствовал все, что около него делалось, но не мог подать знака. Чувствовать тепло, холод, наружный, или озноб и жар, в себе; - боль, резь. Чувствую соседа локтем; - запах, горечь (порознь ко слуху и зренью не применяется). Чувствую недостатки свои; - укор совести. Он не чувствует благодеяний ваших. Она чувствует расположенье к нему. -ся, страд. Тревога в политике чувствуется и на биржах. Не все высказывается, что чувствуется. Зачувствовалась, увлеклась чувством. Почувствовать близость друга. Много я перечувствовала! Это я предчувствовал. Всю ночь прочувствовал боль. Расчувствовалась и расплакалась. Чувствованье ср. чувство, состоянье того, кто чувствует что-либо. Чувство боли, радости, любопытства.

    | Чувство, чулость, общее чувствилище человека, животного, способность, возможность воспринимать сознательно деятельность внешнего мира;

    | снаряды для этих, вначале плотских, телесных впечатлений, чувства, пять чувств; око, ухо, нос, язык и вся кожа, или вообще нервы, дающие и чувство боли, наслаждения и пр.; чувства эти, как способности: видение, слух, чутье, вкус и ощупь, или зрение, слышанье, обонянье, вкушенье и осязанье.

    | Чувство духовное, нравственное, зачатки души человеческой, тайник, совесть; сознание души, побудка сердца; этого чувства у животных нет. Чувствие церк. чувство духовное. Она упала без чувств, обмерла, лишилась памяти, сознания; чувства, для внешнего мира, закрылись, уснули, под спудом. Привести в чувство, заставить обморочного очнуться, придти в себя, или заставить опомниться нравственно, войти в себя, раскаяться. Чувства возмущаются, при одной мысли о таком зле. Чувства внешние угождают плоти, чувство внутреннее возносит в вечность. Чувство совести, стыда, жалости, гнева и пр. безотчетные движенья души. У растения нет никаких чувств, у животного одни внешние чувства, у человека и внутренние. Не увлекайся порывом доброго чувства, а спрашивайся своего рассудка. Чувство своего достоинства. Чувственный предмет, вещественный, подлежащий внешним чувствам; видимый, слышимый, осязаемый и пр. Чувственные снаряды, орудия наших чувств. Чувственная душа, снабженная чувством. - наслажденья телесные, внешние, вещественные. - человек, внешний, плотской, живущий, как животное, одними внешними чувствами. Чувственность жен. плоть человека, тело, все земное, связанное чувствами с вещественным миром, особая наклонность к чувственной, скотской жизни, плотоугодие, похоть. Чувствительный человек, чулый, весьма восприимчивый, впечатлительный; мягкосердый; у кого острые чувства, или тонкое чувствилище, или нравственное чувство сильно развито.

    | О действии, деле, силе: заставляющий чувствовать себя, поражающий чувства. - стужа; - утрата; - землетрясенье. Чувствительность, чулость, состоянье, свойство, качество ·по·прилаг.>

  1. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  2. Толковый словарь Ожегова

    ЧУ́ВСТВОВАТЬ, -твую, -твуешь; -анный; несовер., что.

    1. Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 и 4 знач.), ощущать. Ч. голод. Ч. на себе чей-н. взгляд. Ч. волнение. Ч. свою ответственность.

    2. Уметь воспринимать, понимать. Ч. музыку. Ч. живопись.

    • Чувствовать себя 1) как, испытывать те или иные ощущения. Больной чувствует себя хорошо; 2) кем, считать, ощущать себя кем-н. Чувствовать себя хозяином.

    | сущ. чувствование, -я, ср. (к 1 знач.; устар.).

  3. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  4. Малый академический словарь

    -ствую, -ствуешь; несов., перех. (сов. почувствовать).

    1. также с придаточным дополнительным.

    Испытывать какое-л. физическое ощущение, состояние и т. п.

    Чувствовать голод. Чувствовать боль. Чувствовать головокружение. Чувствовать страх. Чувствовать потребность в отдыхе. Чувствовать, как клонит в сон.

    Ордынов чувствовал такую усталость, такое изнеможение во всех членах, что едва волочил ноги. Достоевский, Хозяйка.

    2.

    Испытывать какое-л. чувство, душевное состояние.

    Чувствовать стыд. Чувствовать раскаяние.

    Алексей и Рогов ехали в одних санях; они намеренно устроились вместе, чувствуя друг к другу все возраставшую симпатию. Ажаев, Далеко от Москвы.

    3. также с придаточным дополнительным.

    Воспринимать органами чувств, ощущать.

    Чувствовать рукой тепло печи. Чувствовать холод.

    Но когда ветерок на минуту стихал и запах розы не уносился в сторону, жаба чувствовала его, и это причиняло ей смутное беспокойство. Гаршин, Сказка о жабе и розе.

    Я лежал и слышал, как надо мною булькают подымающиеся из болота пузырьки, чувствовал, как вонючая влага медленно просачивается за борт и в рукава моей свитки. Куприн, На глухарей.

    4. также с придаточным дополнительным.

    Воспринимать интуицией, чутьем.

    — Дети чувствуют, кто их любит, — заметила Дуняша. Тургенев, Отцы и дети.

    Она не смотрела на гостей, но видно было, что чувствовала их присутствие. Л. Толстой, Хаджи-Мурат.

    Наталья подошла к Алексею. Глаза его были закрыты, но она чувствовала, что он не спит. Павленко, Русская повесть.

    ||

    Предчувствовать, предугадывать интуицией.

    Тяжелый, давящий испуг обнял грудь матери. Она чувствовала, что впереди ее ждет горе. М. Горький, Мать.

    Гаевой ненавидел главного инженера . Всем существом он чувствовал в нем чужака, но доказать это было трудно. В. Попов, Сталь и шлак.

    5. также с придаточным дополнительным.

    Понимать, осознавать.

    Чувствовать свои недостатки.

    [Аркадий] уже начинал подчиняться ей, и Катя это чувствовала и не удивлялась. Тургенев, Отцы и дети.

    [Татьяна:] Ты чувствуешь, как мне тяжело? М. Горький, Враги.

    ||

    Уметь воспринимать красоту, прекрасное в окружающей действительности и в искусстве.

    — Соня может быть неразвитой, неумной, но может, например, тонко чувствовать красоту музыки. Вересаев, Паутина.

    Серафима Цезаревна могла часами, взахлеб рассказывать о Брылеве, о том, как тонко он чувствует искусство и какой он несчастный человек в жизни. Лазутин, Родник пробивает камни.

    чувствовать себя {как, кем, каким}

    1) о чьем-л. самочувствии, состоянии здоровья.

    Нынешний день Бобров особенно нехорошо себя чувствовал. Куприн, Молох;

    2) о моральном состоянии кого-л.

    Елена чувствовала себя глубоко счастливою. Тургенев, Накануне.

    давать чувствовать {кому}

    намекая на что-л., давать возможность понять что-л. или догадаться о чем-л.

    [Зинаида] подчас с особенным, злорадным удовольствием давала ему чувствовать, что и он у ней в руках. Тургенев, Первая любовь.

    давать себя чувствовать

    обнаруживаться, сказываться.

    К восьми часам утра жара уже дает себя заметно чувствовать. Куприн, Прапорщик армейский.

  5. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  6. Толковый словарь Ушакова

    ЧУ́ВСТВОВАТЬ

    чу́вствую, чувствуешь, несов. (к почувствовать).

    1. что. Испытывать какое-н. чувство (см. чувство в 4 и 5 знач.). Чувствовать голод. Чувствовать тепло. Чувствовать любовь. Чувствовать злобу. «Стрижин чувствовал непреодолимое желание выпить.» Чехов. «Я чувствовал небывалое волнение.» Тургенев. «К привычкам бытия вновь чувствую любовь.» Пушкин. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.» Тургенев.

    2. что и с союзом “что”. Воспринимать, замечать органами чувств, ощущать что-н. внешнее. «Быстро пошел вниз по улице, чувствуя насмешливые улыбки встречных обывателей.» Максим Горький. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «И чувствую, в очах родились слезы вновь.» Пушкин. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд.

    3. что и с союзом “что”. Понимать, сознавать, отдавать себе в чем-н. отчет. «Чувствуя, что хозяину не до игры, мы… разбрелись по квартирам.» Пушкин. «Мне не под силу, брат, я чувствую, что глуп.» Грибоедов. «Я чувствую, что какое-то неизъяснимое, тайное горе сосет мое сердце.» Салтыков-Щедрин. «Весь день я чувствовала, что моя жизнь разбита.» Чернышевский. Чувствовать свою вину перед кем-н.

    4. кого-что. Уметь воспринимать кого-что-н. (преимущ. какое-н. произведение искусства). Этот пианист, прекрасно чувствует Чайковского. Он хорошо чувствует поэзию.

    Чувствовать себя как и кем-чем — иметь, испытывать те или иные ощущения (физические или психические). «Чувствовал себя не в духе и нездорово.» Чехов. «Посмотришь, вечерком он чувствует себя здесь маленьким царьком.» Грибоедов. Как вы себя чувствуете? (вопрос о состоянии здоровья).

  7. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  8. Толковый словарь Ефремовой

    несов. перех.

    1.

    Обладать чувством [чувство I], способностью живого существа воспринимать внешние впечатления.

    2.

    Воспринимать что-либо органами чувств; ощущать.

    3.

    Предчувствовать, предугадывать что-либо интуитивно.

    4.

    Внутренне осознавать, отдавать себе отчёт в чём-либо.

    5.

    Уметь воспринимать красоту, обладая чувством изящного.

  9. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  10. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    чувств|овать -, почувствовать (вн.)
    1. feel* (smth.);
    (воспринимать чутьём тж.) sense (smth.);
    ~ голод, усталость, радость и т. д. feel* hunger, exhaustion, joy etc.;
    он ~овал, как к нему возвращаются силы he felt his strength returning;
    ~ ответственность за что-л. feel* responsibility for smth.;
    ~ присутствие кого-л. sense smb. `s presence;

    2. (осознавать) feel* (smth.), be* aware (of);
    ~ себя feel*;
    ~ себя больным feel* ill;
    как вы себя ~уете? how do you feel?;
    давать кому-л. ~ что-л. make* smb. feel smth.;
    давать себя ~ make* itself felt;
    ~оваться несов. be* noticeable, one can feel;
    в его словах ~уется уверенность one can feel the confidence in his words;
    ~уется влияние среды the influence of smb. `s surroundings is noticeable.

  11. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  12. Русско-английский словарь биологических терминов

    чувствовать— feel (felt, felt)

  13. Источник: Русско-английский словарь биологических терминов. — Новосибирск: Институт Клинической Иммунологии. В.И. Селедцов. 1993—1999.



  14. Русско-английский словарь математических терминов

    v.feel, experience

  15. Источник: Русско-английский словарь математических терминов



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    fühlen vt; empfinden(непр.) vt, spüren vt(ощущать)

    чувствовать себя — sich fühlen

    я чувствую голод — mich hungert

    я чувствую жажду — mich dürstet

    чувствовать себя больным — sich krank fühlen

    чувствовать жалость — Mitleid empfinden(непр.)(к кому-либо - für)

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чувствовать fühlen vt; empfinden* vt, spüren vt (ощущать) чувствовать себя sich fühlen я чувствую голод mich hungert я чувствую жажду mich dürstet чувствовать себя больным sich krank fühlen чувствовать жалость Mitleid empfinden* (к кому-л. für)

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    sentir vt; ressentir vt; comprendre vt(понимать); éprouver vt(испытывать)

    чувствовать себя больным — se sentir malade

    чувствовать себя хозяином — se sentir en maître

    чувствовать боль в ноге — ressentir une douleur au pied

    чувствовать свою вину — se sentir coupable

    он чувствовал как краснеет — il se sentait rougir

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    несов., вин. п.

    sentir(непр.) vt; comprender vt, entender(непр.) vt(понимать); experimentar vt(испытывать)

    чу́вствовать го́лод, жа́жду — tener hambre, sed

    чу́вствовать страх — tener miedo

    чу́вствовать уста́лость — estar (sentirse) cansado

    чу́вствовать себя́ больны́м — sentirse enfermo (mal), estar indispuesto

    чу́вствовать себя́ лу́чше — sentirse mejor

    чу́вствовать свою́ вину́ — sentirse culpable



    дава́ть себя́ чу́вствовать — dejarse sentir

    как вы себя́ чу́вствуете? — ¿cómo está Ud.?

    ног под собо́й не чу́вствовать (от усталости) прост. — tener los pies molidos

    чу́вствовать себя́ не в свое́й таре́лке — no estar en su elemento

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    несов. В

    1)sentire vt, provare vt

    чувствовать страх — temere vt, aver paura(di qc)

    чувствовать красоту — sentire il bello

    чувствовать голод / жажду — aver fame / sete

    чувствовать усталость — sentirsi stanco; sentire stanchezza

    чувствовать острые боли — accusare / avvertire dolori acuti

    чувствовать радость / удовлетворение — sentirsi allargare il cuore

    как вы себя чувствуете? — come sta?

    я чувствую себя хорошо / неважно — sto bene / maluccio

    2)(понимать) sentire vt, capire vt, comprendere vt; rendersi conto(di qc)

    чувствовать свои недостатки — sentire i propri difetti

    давать себя чувствовать — farsi sentire

    жара давала себя чувствовать — il caldo si faceva sentire



    чувствовать себя как рыба в воде — sentirsi nel proprio elemento

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЧУ́ВСТВОВАТЬ -ствую, -ствуешь; нсв. (св. почу́вствовать). кого-что.

    1. также с придат. дополнит. Испытывать какое-л. чувство (1, 3 зн.). Ч. холод, голод. Ч. запах сирени. Собака чувствует зверя на расстоянии. Ч. рукою тепло печи. Ч. кожей, спиной (о сильном ощущении чего-л.). Ч. на себе чей-то взгляд. Не ч. рук, ног (о состоянии онемения или усталости). Жара даёт себя ч. (становится ощутимой, заметной). Нюхом ч. (также: разг.; воспринимать интуицией). Ч. потребность в отдыхе. Ч., как клонит в сон. Ч. усталость, страх, ужас, печаль, тоску. Ч. на сердце тревогу. Ч. в душе досаду. Ч. себя счастливым, обманутым. Чувствуйте себя, как дома (свободно, уютно).

    2. Находиться в каком-л. состоянии здоровья (о человеке или его органах). Как чувствуете себя? - Спасибо, уже лучше. Что с тобой? - Да, плохо себя чувствую. Ч. недомогание, головокружение. Ч. боли в правом боку, в области сердца. Ч. себя совсем больным. Нога ничего не чувствует (об утрате чувствительности в конечности).

    3. также с придат. дополнит. Воспринимать интуицией, чутьём; предчувствовать, предугадывать. Дети чувствуют, кто их любит. Не чувствуешь, что тебя ждут! Сердце чувствует: придёт! Всем существом своим чувствовал в нём негодяя. Чувствовала, что впереди неприятности. Чувствую ведь: не спишь!

    4. Уметь воспринимать особым образом. Ч. женскую красоту. Ч. прекрасное. Тонко ч. искусство. Природы не чувствуешь! Ч. народную песню.

    5. также с придат. дополнит. Понимать, осознавать. Ч. свои недостатки. Неужели не чувствуешь, как матери тяжело? Ч. чьё-л. превосходство. Ч. необходимость, возможность чего-л., потребность в чём-л. Лектор чувствовал, когда его слушают внимательно. Ч. себя начальником, хозяином.

    Чу́вствовать себя не в своей тарелке (см. Таре́лка). Не чу́вствовать под собой ног. 1. Очень быстро идти, бежать. -2. Очень устать, утомиться от долгой ходьбы, бега и т.п.

    Чу́вствоваться, -ствуется; страд.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Тезаурус русской деловой лексики

  29. Источник:



  30. Толковый словарь Даля

  31. Источник: