Словарь форм слова

    1. замере́ть;
    2. замру́;
    3. замрём;
    4. замрёшь;
    5. замрёте;
    6. замрёт;
    7. замру́т;
    8. за́мер;
    9. замерла́;
    10. за́мерло;
    11. за́мерли;
    12. замри́;
    13. замри́те;
    14. за́ме́рший;
    15. за́ме́ршая;
    16. за́ме́ршее;
    17. за́ме́ршие;
    18. за́ме́ршего;
    19. за́ме́ршей;
    20. за́ме́ршего;
    21. за́ме́рших;
    22. за́ме́ршему;
    23. за́ме́ршей;
    24. за́ме́ршему;
    25. за́ме́ршим;
    26. за́ме́рший;
    27. за́ме́ршую;
    28. за́ме́ршее;
    29. за́ме́ршие;
    30. за́ме́ршего;
    31. за́ме́ршую;
    32. за́ме́ршее;
    33. за́ме́рших;
    34. за́ме́ршим;
    35. за́ме́ршей;
    36. за́ме́ршею;
    37. за́ме́ршим;
    38. за́ме́ршими;
    39. за́ме́ршем;
    40. за́ме́ршей;
    41. за́ме́ршем;
    42. за́ме́рших.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ЗАМЕРЕТЬ, см. замертвить.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ЗАМЕРЕ́ТЬ, -мру, -мрёшь; замер, замерла, замерло; замерший и замерший; замерев, замерши и замерши; совер.

    1. Стать неподвижным, перестать двигаться, затаить дыхание. З. от страха. Сердце замерло. Слова замерли на устах (речь прервалась).

    2. (1-ое лицо и 2-е лицо не употр.), перен. Затихая, прекратиться. Звуки замерли вдали. К ночи движение на улицах замерло.

    | несовер. замирать, -аю, -аешь.

    | сущ. замирание, -я, ср. С замиранием сердца (сильно волнуясь от ожидания чего-н.).

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -мру́, -мрёшь; прош. за́мер, -ла́, -ло; прич. прош. заме́рший и за́мерший; сов.

    (несов. замирать).

    1.

    Стать совершенно неподвижным.

    В это мгновение [Дерсу] совсем рядом с собой увидел тигра. Он замер на месте и притаил дыхание. Арсеньев, Дерсу Узала.

    Аннушка положила на плечо соседа свою голову и замерла в этой позе. М. Горький, Тоска.

    ||

    Потерять на мгновение способность к произвольным движениям под влиянием какого-л. сильного ощущения, переживания.

    [Матушка] улыбнулась и замерла от сладкого ожидания. Чехов, Тайный советник.

    Я ожидал, что Анфиса замрет от страха и будет умолять Харитона спасти ее. Гладков, Вольница.

    ||

    Стесниться на мгновение, как бы остановиться (о сердце), прерваться (о дыхании и т. п.).

    И замерла душа в Руслане. Пушкин, Руслан и Людмила.

    Сердце его замерло, как перед прыжком с высоты. Н. Островский, Рожденные бурей.

    2. перен.

    Остановиться, прекратиться; перестать действовать.

    Работа замерла.

    Уже замерла на селе жизнь после закончившегося чуть ли не с зарей трудового дня. Лаптев, «Заря».

    ||

    Затихнуть, постепенно смолкая (о звуках).

    Замерли грома раскаты. И. Никитин, Вечер после дождя.

    Эхо прошло перекатами через весь лес и замерло где-то в горах. Арсеньев, Сквозь тайгу.

    ||

    Притупиться, перестать ощущаться.

    Я не могу возбудить в себе чувства, когда оно замерло во мне. Белинский, Письмо М. А. Бакунину, 16 авг. 1837.

    Чувство неожиданной великой радости наполняло его душу; все сомнения в нем замерли. Тургенев, Дворянское гнездо.

    3. (обычно в сочетании со словами: „на устах“, „на губах“, „в груди“ и т. п.). Остаться невысказанным, непроизнесенным (о словах, звуках и т. п.).

    Другая половина слова замерла на устах рассказчика. Гоголь, Сорочинская ярмарка.

    Да слово утешения Замрет на языке. Н. Некрасов, Кому на Руси жить хорошо.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (на чем-либо) — иноск.: неподвижно (как у мертвого) остаться без изменения

    Ср. На ее смуглом матовом лице замерла надменность царицы...

    М. Горький. Макар Чудра.

    См. застыть.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ЗАМЕРЕ́ТЬ, замру, замрёшь, прош. вр. замер, замерла, замерло; замерший, замерев, совер. (к замирать).

    1. На мгновенье потерять способность произвольных движений, испытывая стеснение в сердце и дыхании (под влиянием сильного воздействия чего-нибудь на нервную систему). Он так и замер от ужаса. Удар грома был настолько силен, что все замерли.

    || Сжаться, на мгновение как бы прекратить свою деятельность (о сердце, дыхании). Сердце замерло. Дух замер.

    || Почувствовать стеснение в сердце и затаить дыхание под влиянием каких-нибудь сильных эмоций. Замереть от восторга. Рассказчика слушали, замерев от волнения.

    2. Притаив дыхание, принять совершенно неподвижное положение. Часовой замер на месте. Замри! крикнул охотник псу, потешая детей.

    || перен. Стать неподвижным. Нож замер в руках хирурга. «Уста замершие мои.» Пушкин.

    3. перен. Остановиться, прекратиться, перестать действовать (книжн.). «Жизнь замерла и не слыхать ее.» Вяземский. К часу ночи всё движение в городе замерло.

    4. перен. О слове, речи: остаться непроизнесенным, не получить полностью воплощения в звучании (обычно в сочетании со словами: "на губах", "на устах", "на языке", "в груди"; книжн.). Слово замерло на устах.

    5. О звуках: затихнуть, постепенно смолкая. Вдали замерли звуки флейты.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    сов. неперех.

    см. замирать

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    несовер. - замирать;
    совер. - замереть без доп. stand motionless;
    freeze;
    come to a standstill перен.;
    die down (о звуке);
    sink (о сердце);
    falter (о голосе)сов. см. замирать 1,

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    замереть 1. stehenbleiben* vi (s), stillstehen* vi (s); erstarren vi (s) (оцепенеть) у него сердце замерло sein Herz stand still движение замерло der Verkehr ist lahmgelegt 2.: он так и замер от удивления er wurde starr vor Überraschung он замер на полуслове das Wort stockte ihm im Munde 3. (о звуках) ersterben* vi (s), verhallen vi (s) слова замерли у него на устах das Wort erstarb ihm auf den Lippen

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    1)stehenbleiben(непр.) vi (s), stillstehen(непр.) vi (s); erstarren vi (s)(оцепенеть)

    у него сердце замерло — sein Herz stand still

    движение замерло — der Verkehr ist lahmgelegt

    2)

    он так и замер от удивления — er wurde starr vor Überraschung

    он замер на полуслове — das Wort stockte ihm im Munde

    3)(о звуках) ersterben(непр.) vi (s), verhallen vi (s)

    слова замерли у него на устах — das Wort erstarb ihm auf den Lippen

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    1)rester vi (ê.) immobile(остаться неподвижным); se figer(застыть); être glacé(от страха); se pâmer(от восторга)

    у меня сердце замерло — mon cœur a défailli

    2)(прекратиться, затихнуть) cesser vi, s'arrêter; expirer vi(о словах, звуках)

    движение на улицах замерло — le trafic a cessé dans les rues

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    сов.

    1)quedar inmóvil(остаться неподвижным); quedar petrificado(застыть); pasmarse, quedar pasmado(от восторга); quedar helado(от страха)

    у меня́ се́рдце за́мерло — mi corazón dejó de latir, se me paró el corazón

    2)(затихнуть) cesar vi, pararse; extinguirse(о словах, звуках)

    жизнь в го́роде замерла́ — dejó de existir (se extinguió) la vida en la cuidad

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    сов.

    1)(стать неподвижным) restare immobile, immobilizzarsi

    замереть от страха — pietrificarsi / irrigidirsi per la paura

    2)(прекратиться) morire vi(e), cessare vi(e), arrestarsi

    звуки замерли вдали — i suoni morirono in lontananza

    движение на улицах замерло — il traffico nelle strade si è arrestato / fermato

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЗАМЕРЕ́ТЬ -мру́, -мрёшь; за́мер, -ла́, -ло; заме́рший и за́мерший; св.

    1. Стать совершенно неподвижным; перестать двигаться, остановиться. З. на месте. З. от страха. Машины замерли. На лице замерла улыбка. Сердце замерло. Дыхание замерло в груди.

    2. Остановиться, прекратиться; перестать действовать; затихнуть. Движение на улицах замерло. Работа замерла. Звуки замерли вдали. Чувства замерли во мне. // Остаться непроизнесённым, невысказанным (о звуках, словах, упрёках и т.п.). Слова замерли на её устах. Звуки замерли на языке.

    С замира́нием сердца. Сильно волнуясь.

    Замира́ть, -а́ю, -а́ешь; нсв. Замира́ние, -я; ср.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. Словарь антонимов

  29. Источник:



  30. Тезаурус русской деловой лексики

  31. Источник:



  32. Толковый словарь Даля

  33. Источник: