нареч. о верхней одежде, не подпоясавшись, не застегнувшись, распахнув полы. Сам нараспашку, руки вразмашку.
НАРАСПА́ШКУ, нареч. (разг.). В расстёгнутом виде (об одежде). В пальто н. Жить н. (перен.: широко и открыто).
• Душа нараспашку у кого о простом и откровенном, чистосердечном человеке.
нареч. разг.
С распахнутыми полами, в расстегнутом виде (о ношении одежды).
Пальто нараспашку.
□
На нем кепка, надетая набок, и стеганый ватник нараспашку. С. Антонов, Утром.
- душа нараспашку
жить{ (или жизнь, житье)} нараспашку жить открыто, богато, на широкую ногу. Жил он нараспашку, не по состоянию. Имел отличных поваров, держал открытый стол для господ дворян. Салтыков-Щедрин, Пошехонская старина.
иноск.: открыто, откровенно (намек на одежду, не подпоясанную, не застегнутую, — открытую, так что полы распахиваются)
Ср. "Нараспашку жить" — вольно, не стесняясь.
Ср. Очень верю (что вы довольно скромны)... а потому рискую говорить с вами совершенно нараспашку о предмете довольно щекотливом,
Писемский. Тысяча душ. 2, 6.
Ср. С одной стороны, приводились бесчисленные примеры благополучного казнокрадства; с другой — произносились имена, насчитывались суммы, указывались лазейки. Без утайки, нараспашку...
Салтыков. За рубежом. 1.
Ср. Все живут вольно, нараспашку, никому не тесно.
Гончаров. Обыкновенная история. 1, 2.
Ср. Что ж ты молчишь? поговорим хоть раз откровенно, грудь нараспашку...
Даль. П.А. Игривый.
См. душа на распашку.
См. щекотливое положение.
См. лазейку для себя оставить.
НАРАСПА́ШКУ, нареч. (разг.). В расстегнутом виде. Шляпа набок, пальто нараспашку. Шел в пальто нараспашку. Надеть пальто нараспашку. «Господин…, одетый в военный сюртук без эполет, нараспашку.» А.Тургенев.
❖
Душа нараспашку (разг.) - об откровенном, чистосердечном человеке. У него душа нараспашку.I
нареч. качеств.-обстоят. разг.1.
В расстегнутом виде, с распахнутыми полами.
отт. перен. В незапертом, раскрытом виде.
2.
перен.Слишком откровенно, прямодушно.
3.
Употребляется как несогласованное определение.
II
предик. разг.Оценочная характеристика чьего-либо поведения, чьих-либо действий, поступков как слишком откровенных, прямодушных.
нареч.;
разг. unbuttoned у него душа нараспашку перен. ≈ he is frank-hearted, candid-hearted, open-heartedнареч. разг. unbuttoned;
он носит пальто ~ he wears his coat unbuttoned, he does not button his coat;
у него душа ~ he is open-hearted, he wears his heart upon his sleeve.
нараспашку разг. nicht zugeknöpft, aufgeknöpft а у него душа нараспашку er hat das Herz auf der Zunge
разг.
nicht zugeknöpft, aufgeknöpft
•
•
у него душа нараспашку — er hat das Herz auf der Zunge
разг.
перев. оборотом с прил. déboutonné
пальто у него всегда нараспашку — son paletot est toujours déboutonné
•
•
у него душа нараспашку — il a le cœur ouvert, il a le cœur sur les lèvres
нареч. разг. перев. прил.
desabrochado, desabotonado
в пальто́ нараспа́шку — con el abrigo desabrochado
•
•
у него́ душа́ нараспа́шку — lleva el corazón en la mano
нар. разг.
(об одежде) slacciato, sbottonato
в пальто нараспашку — col cappotto con le falde svolazzanti
•
•
жить нараспашку — vivere alla grande
душа нараспашку у кого — ha il cuore in mano
НАРАСПА́ШКУ нареч.
1. Разг. С распахнутыми полами (о ношении одежды). Ходить н.
2. в функц. сказ. В незапертом, раскрытом виде; настежь (о дверях, окнах и т.п.). Дом весь день н. // В незастёгнутом виде. Пальто н. // В открытом, оголённом виде. У тебя вся грудь н.
3. в функц. сказ. Об открытости, откровенности или гостеприимности кого-л. Так и живёт весь н.!
◊ Душа нараспа́шку; с душой нараспа́шку (см. Душа́).