ШТАФИРКА, подкладка под обшлага рукавов (Наумов).
-и, род. мн. -рок, дат. -ркам, м. разг. устар.
Презрительное название военными штатского человека; шпак.
[Марья Александровна:] Я хочу, чтобы сын мой служил в гвардии. На штафирку, просто, не могу и смотреть теперь. Гоголь, Отрывок.
[От нем. staffieren — наряжать]
(иноск. шут.) — мелкий штатский чиновник (намек на штафирку, подкладку около рукава пишущего, для сбережения рукава от трения)
Ср. Передо мной идут два офицера и говорят — видишь штафирку? и указывают друг другу на чиновника.
Лесков. Русский демократ. 1.
Ср. Было довольно неудовольствий по поводу обидного обращения господ военных цивическим элементом... военные люди тогда свободно угнетали "аршинников, хамов и штафирок".
Лесков. Печерские антики. 26.
Ср. Staffiren (Ausstaffren) — украшать, снабжать чем-либо. Stoff (нем.), stuff (англ.) — ткань, подкладка.
Ср. Étoffer (étoffe — материя) — снабжать всем нужным.
Ср. Stoffao (ит.) — материя (сукно, полотно и т. п.).
Ср. Stipare (лат.), στείβειν — утаптывать, затыкать.
Ср. Pékin (франц.) — китайская тафта из Пекина (иноск. — штатский).
Ср. Штафирка — подпушка женской юбки.
ШТАФИ́РКА, штфирки (от нем. staffieren - наряжать).
1. жен. Подкладка или борт подкладки в ботинках, обшлагах, юбках (спец.).
2. муж. То же, что шпак (разг. фам. пренебр. устар.).
I
ж.Подкладка под обшлага рукавов или в ботинках.
II
ж.Невоенный, штатский человек; шпак (в речи военных, обычно с оттенком презрительности).
ШТАФИ́РКА -и; м. Пренебр. (в речи военных). Штатский человек. ● Первоначально - подкладка под обшлага рукавов.