Словарь форм слова

    1. коле́нка;
    2. коле́нки;
    3. коле́нки;
    4. коле́нок;
    5. коле́нке;
    6. коле́нкам;
    7. коле́нку;
    8. коле́нки;
    9. коле́нкой;
    10. коле́нкою;
    11. коле́нками;
    12. коле́нке;
    13. коле́нках.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ? жен., вологод. корова, отелившаяся на втором году.

    | новг. яловка, яловица, корова по третьему году.

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    КОЛЕ́НКА, -и, жен. (разг.). То же, что колено (в 1 и 2 знач.). Стоять на коленках. Сидеть у кого-н. на коленках. Держать котёнка на коленках.

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    , род. мн. -нок, дат. -нкам, ж. разг.

    То же, что колено (в 1 и 2 знач.).

    Ушибить коленку. Опуститься на коленки.

    Аночка быстро села на диван, разгладила на коленках платье. Федин, Первые радости.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толковый словарь Ушакова

    КОЛЕ́НКА, коленки, жен. (разг.). колено (в 1 знач.). Поставить на коленки. Ползать на коленках. Ушибить коленку. «На коленки перед ней становился.» Достоевский.

  9. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  10. Толковый словарь Ефремовой

    ж. разг.

    Сустав, соединяющий бедренную и большую берцовую кости; место сгиба на ноге, где выступает этот сустав; колено I 1..

  11. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  12. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    ж. разг. knee.

  13. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  14. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    ж. разг.

    см.колено 1)

  15. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  16. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    ж. разг.

    ginocchia

  17. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  18. Энциклопедический словарь

    КОЛЕ́НКА -и; мн. род. -нок, дат. -нкам; ж. Разг. = Коле́но (1-2 зн.). Ушибить коленку. Опуститься на коленки. Сесть на коленки к кому-л. Разгладить платье на коленках.

  19. Источник: Энциклопедический словарь



  20. История слов

    СМЕТА

    Объем слова исторически изменчив, его смысловые границы подвижны. Вопрос о том, как и когда происходит распадение ставших далекими значений одного слова на две разных смысл овых единицы, только в редких случаях может быть решен исторически точно. Ф. де Соссюр правильно указал на то, что омонимия, образовавшаяся в результате смыслового распада одного слова на два, может быть осознана лишь с синхронической точки зрения, лишь в системе языка, рассматриваемой статически. Осознается не процесс, а его продукт. Но и тут возможны исторические ошибки, анахронизмы. Например, в словаре Ушакова указаны два слова-омонима смета; «Смета1,ы, ж. Исчисление предстоящих расходов и доходов, примерный расчет чего-н. Составить смету. С. расходов. С. приходов.... Материальная с. С. на ремонт. Выйти за пределы сметы. Сметы нет кого-чего (простореч.) — о `несметном, большом количестве кого-чего-н'. Эта кобылка коньком бы была, за эту кобылку сметы бы нет. Былина. Сокровищ у него нет сметы. Крылов. Смета2, ы, ж. (устар., простореч.). Соображение, догадка, рассуждение. Мне нравится, при этой смете. Искусно как коснулись вы Предубеждения Москвы К любимцам, к гвардии. Грибоедов» (Ушаков, 4, с. 299).

    Прежде всего необходимо отметить, что второе значение слова смета здесь определено неправильно. Вернее его было истолковать как `расчет, план, соображения' (а отнюдь не как догадку и даже не как рассуждение). Это — лишь оттенок основного значения слова смета. И в грибоедовскую эпоху, и позднее слушатель пьесы «Горе от ума» без сомнения не воспринимал здесь иного слова, отличного от слова смета в значении `расчет'. Нам контекст грибоедовского словоупотребления кажется необычным. Но отсюда, конечно, еще не следует, что в грибоедовской фразе мы имеем дело с особым словом, омонимом привычного нам слова смета.

    Заметка ранее не публиковалась. В архиве сохранилась рукопись — два листка плохой бумаги. Здесь печатается по рукописи с несколькими необходимыми уточнениями и поправками. — В. П.

  21. Источник:



  22. История слов

    См. коленко

  23. Источник:



  24. Толковый словарь Даля

  25. Источник: