Большая Советская энциклопедия

    русское название переносного жилища у ненцев Европейской части СССР и народов Сибири (кеты, сев. якуты, ороки, эвенки, нганасаны, тувинцы-тоджинцы и др.). Ч. — конической формы, в плане круглый или слегка овальный (диаметр по полу 3—8 м).Сооружался из 30—50 жердей. Зимой покрывался сшитыми в полотнища шкурами оленя, изюбра или лося, летом — вываренной берёстой, иногда парусиной или мешковиной. Вход завешивался шкурами, летом — грубой тканью. В центре Ч. находился очаг, по обе стороны от входа — места для спанья (на пол стлали берёсту, циновки из ивовых прутьев и сухой травы, поверх — оленьи шкуры). С переходом кочевых народов к оседлости Ч. стали выходить из употребления, а кое-где заменяться палатками.

  1. Источник: Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.



  2. Словарь форм слова

    1. чу́м;
    2. чу́мы;
    3. чу́ма;
    4. чу́мов;
    5. чу́му;
    6. чу́мам;
    7. чу́м;
    8. чу́мы;
    9. чу́мом;
    10. чу́мами;
    11. чу́ме;
    12. чу́мах.
  3. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  4. Толковый словарь Даля

    муж. у зырян чом; кочевой, переносный шалаш сибирских инородцев; жерди, составленные сахарной головой и покрытые, летом, берестой, зимою - цельными и сшитыми оленьими шкурами, с дымовым выходом вверху. Юрта и кибитка войлочная, внизу на решетках, вверху на стрелах у лопарей: вежа; у самоедов: чум; у чукчей, алеутов, тунгусов: юрта; у киргизов: кибитка (по-ихнему, эй, ои, собственный дом).

    | Чум шкур, камч. сшитые кожи, подобранные для покрышки чума.

    | вят. вотяцкая, вотская изба, жилье; летняя изба, холодная, но жилая, с огнищем посредине; бывает и у русских.

    | см. чуман.

    | Жилом жить, не чуму молиться, архан. не очагу, костру, не без печи жить. Чумные шкуры, жерди, к чуму, от чума. Чумовище ср., архан. место бывшего чума, перенесенного при кочевке. Чумовать, говорят на Печоре, о самоедах, кочевать, кошевать, кошлаться, ходить табором.

  5. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  6. Толковый словарь Ожегова

    ЧУМ, -а, муж. Русское название переносного жилища северных народов конической формы шатёр, покрытый шкурами, корой, войлоком.

    | прил. чумный, -ая, -ое.

  7. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  8. Малый академический словарь

    , м.

    Принятое у русских название переносного жилища некоторых народов Сибири и северо-востока европейской части СССР.

    Возле лопарского стойбища, среди бедных чумов, построенных из жердей и покрытых оленьими шкурами, Мартынов приказал сделать привал. Казакевич, Сердце друга.

    [Коми]

  9. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ЧУМ, чума, муж. (удмуртское). Конусообразный шатер, палатка у сибирских кочевых племен, крытая шкурами, корой.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    Переносное жилище кочевников-оленеводов в виде конического остова из шестов, покрытого зимой - оленьими шкурами, летом - берестой или корой.

    II

    м. местн.

    Ковш, черпак; чумичка I.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой энциклопедический словарь

    ЧУМ - переносное жилище народов Севера России. Конический остов из шестов покрывался оленьими шкурами, берестой или корой.

  15. Источник: Большой Энциклопедический словарь. 2000.



  16. Современная энциклопедия

    ЧУМ, переносное жилище народов Севера. Конический остов из шестов покрывается оленьими шкурами, берестой или корой.

  17. Источник: Современная энциклопедия. 2000.



  18. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  19. Источник: Энциклопедия Брокгауза и Ефрона



  20. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

    I I "переносная палатка на жердях, покрываемая летом берестой, а зимой – оленьими шкурами", "вотяцкое жилье", с.-в.-р. (Даль), колымск. (Богораз), камчатск., чумова́ть "вести кочевой образ жизни", печорск. Как и чом (см.), считается заимств. из коми t ́śоm "чум, палатка, кладовая", удм. tš́um – то же (Вихм.–Уотила 303); см. Калима, FUF 18, 45; RLS 153 и сл.; RS 5, 93; Тойвонен, FUF 32, 82.II II "мера расстояния в 3 версты по течению реки", с.-в.-р. Согласно Калиме (FUF 18, 42 и сл.), сокращено из коми t ́śomkos "расстояние между двумя хранилищами продовольствия (t ́śom)"; см. также чум I.III III "черпак, ковш", чуми́чка, др.-русск. чумъ "ковш" (Ипатьевск. летоп., грам. 1328 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. словарь 229; Срезн. III, 1552), чумичь (Домостр. К. 47). Производится из тат. čumyč "посуда для питья", чагат. čumčа "черпак", čumuš, čumšuk "большая ложка" (Кунош), кыпч. čömič "шумовка" (Грёнбек, Koman. Wb. 76; Радлов 3, 2050); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 98; Преобр., Труды I, 81. Рясянен (FUF 29, 201) предполагает заимствование из чув. tš́ǝ̂m "кувшин для пива". Ср. чума́шка.

  21. Источник: Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера



  22. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    м. raw-hide tent.

  23. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  24. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    м. этн.

    tente f de nomades

  25. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  26. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    м.

    chum m(tienda de campaña cubierta con pieles de forma cónica en Siberia); iglú m

  27. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  28. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    м.

    cium m(tenda di peli)

  29. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  30. Энциклопедический словарь

    ЧУМ -а; м. [коми] Переносное жилище кочевников-оленеводов в виде конического остова из шестов, покрытого оленьими шкурами (зимой), берестой или корой (летом). Летний берестяной ч. Ч. из оленьих шкур.

    Чу́мный, -ая, -ое. Ч-ые шкуры.

    * * *

    чум

    переносное жилище народов Севера России. Конический остов из шестов покрывался оленьими шкурами, зимой — берестой.

    * * *

    ЧУМ

    ЧУМ, переносное жилище народов Севера России. Конический остов из шестов покрывался оленьими шкурами, берестой или корой.

  31. Источник: Энциклопедический словарь



  32. Этнографический словарь

  33. Источник:



  34. Большой Энциклопедический словарь

    ЧУМ
    ЧУМ - переносное жилище народов Севера России. Конический остов из шестов покрывался оленьими шкурами, берестой или корой.

    Большой Энциклопедический словарь. 2000.

  35. Источник:



  36. Толковый словарь Даля

  37. Источник: