Словарь форм слова

    1. чума́зый;
    2. чума́зая;
    3. чума́зое;
    4. чума́зые;
    5. чума́зого;
    6. чума́зой;
    7. чума́зого;
    8. чума́зых;
    9. чума́зому;
    10. чума́зой;
    11. чума́зому;
    12. чума́зым;
    13. чума́зый;
    14. чума́зую;
    15. чума́зое;
    16. чума́зые;
    17. чума́зого;
    18. чума́зую;
    19. чума́зое;
    20. чума́зых;
    21. чума́зым;
    22. чума́зой;
    23. чума́зою;
    24. чума́зым;
    25. чума́зыми;
    26. чума́зом;
    27. чума́зой;
    28. чума́зом;
    29. чума́зых;
    30. чума́з;
    31. чума́за;
    32. чума́зо;
    33. чума́зы;
    34. чума́зее;
    35. почума́зее;
    36. чума́зей;
    37. почума́зей.
  1. Источник: Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку»



  2. Толковый словарь Даля

    ЧУМАЗЫЙ, черный, грязный, замаранный (замазанный), запачканный, нечистый; неопрятный. Чумаза, чумазка ·об. чумазик, чумазлай муж. чумазлайка, чумазиха жен. грязнушка, чумичка, замарашка; неумоя, неумывака; чемурза твер. и чумарза ·об., ряз. орл.>

  3. Источник: Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863-1866.



  4. Толковый словарь Ожегова

    ЧУМА́ЗЫЙ, -ая, -ое; -аз (разг.). Грязный, испачканный. Ч. мальчуган. Чумазая рожица.

    | сущ. чумазость, -и, жен.>

  5. Источник: Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.



  6. Малый академический словарь

    -ая, -ое; -ма́з, , -о.

    1. разг.

    Грязный, запачканный.

    На его рябом, загорелом и чумазом лице сверкали исподлобья серые, бойкие глазенки. М. Горький, Вор.

    — Тебя в бане надо мыть, ты весь черный, чумазый. А. Н. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина.

    2. в знач. сущ. чума́зый, -ого, м. устар. презр.

    Выходец из низших слоев населения.

    — Я раб, внук крепостного. Прежде чем мы, чумазые, выбьемся на настоящую дорогу, много нашего брата ляжет костьми! Чехов, Три года.

    ||

    Название крестьянина-кулака, разбогатевшего после отмены крепостного права в России на скупке земель у разорившихся помещиков.

    Идет чумазый, идет! Я не раз говорил это и теперь повторяю: идет, и даже уже пришел! Идет с фальшивой мерою, с фальшивым аршином и с неутомимою алчностью глотать, глотать, глотать. Салтыков-Щедрин, Мелочи жизни.

  7. Источник: Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР. Евгеньева А. П.. 1957—1984.



  8. Толково-фразеологический словарь Михельсона

    (иноск.) — простой люд

    Чумазка, чумичка, замарашка, грязнушка, неумывка (намек на чумичку — большую ложку стряпух)

    Ср. "В праздник белоличка, в будень чумичка".

    Ср. Он стал еще брюзгливее по части простого люда, находил, что "чумазого" слишком распустили, что он всюду "прет" со своим неумытым рылом...

    Боборыкин. Василий Теркин. 2, 1.

    См. неумытые руки.

  9. Источник: Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.



  10. Толковый словарь Ушакова

    ЧУМА́ЗЫЙ, чумазая, чумазое; чумаз, чумаза, чумазо.

    1. Замаранный, грязный (прост.). Чумазый мальчуган.

    2. в знач. сущ. чумазый, чумазого, муж. В языке дворянской публицистики после отмены крепостного права в России в 1861 г. - крестьянин-кулак, богатеющий на скупке земель разоряющихся помещиков (публиц. ист.). «- Идет чумазый, идет! Я не раз говорил это и теперь повторяю: идет, и даже уже пришел!» Салтыков-Щедрин.

  11. Источник: Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935-1940.



  12. Толковый словарь Ефремовой

    I

    м.

    1.

    разг.-сниж.

    Грязный, испачканный человек.

    2.

    Употребляется как порицающее или бранное слово.

    II

    м. разг.-сниж.

    Выходец из низших слоев общества.

    III

    прил. разг.

    Такой, у которого грязное, испачканное лицо.

    IV

    прил. разг.-сниж.

    Такой, который относится к низшим слоям общества.

  13. Источник: Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.



  14. Большой англо-русский и русско-английский словарь

    разг. grimy, grubby, dirty.

  15. Источник: Большой англо-русский и русско-английский словарь



  16. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    разг.

    schmierig, schmutzig

  17. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  18. Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь

    чумазый разг. schmierig, schmutzig

  19. Источник: Большой немецко-русский и русско-немецкий словарь



  20. Большой французско-русский и русско-французский словарь

    разг.

    sale

    чумазая девочка — salisson f

  21. Источник: Большой французско-русский и русско-французский словарь



  22. Большой испано-русский и русско-испанский словарь

    прил. разг.

    sucio, mugriento

  23. Источник: Большой испано-русский и русско-испанский словарь



  24. Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь

    прил. разг.

    sudicio, sporco; nero come uno spazzacamino

  25. Источник: Большой итальяно-русский и русско-итальянский словарь



  26. Энциклопедический словарь

    ЧУМА́ЗЫЙ -ая, -ое; -ма́з, -а, -о. Разг. Грязный, запачканный. Какой ты ч.! Ч. мальчуган. Ч-ая рожица. Ч-ые воробьи.

    Чума́зый, -ого; м. Устар. Презрит. О выходце из низших слоёв общества.

  27. Источник: Энциклопедический словарь



  28. История слов

    См. мол

  29. Источник:



  30. История слов

    Благоглупости, вяленая вобла, глуповец, головотяп, пенкосниматель, помпадур, премудрый пескарь, столп, чистопсовый, чумазый. Из сочинений М. Е. Салтыкова-Щедрина вошло в литературное употребление множество острых публицистических прозвищ, эпитетов, характеристик, терминов, которыми великий сатирик клеймил разные явления русской общественной жизни XIX в.: «благоглупости», «головотяп», («головотяпство», «головотяпский»),«пенкосниматель», «помпадур», «глуповец», «Иудушка Головлев»,«Разуваев»,«Колупаев», «Дерунов» и др. под. От Салтыкова-Щедрина идут новые значения и применения выражений: «чумазый», «казенный пирог», «столп», «кандидат в столпы», «убежище Монрепо»,«пускание революции промежду себя», «складная душа», «государственный младенец», «ташкентец»,«чистопсовый»,« каплуны мысли», «премудрый пескарь», «вяленая вобла», «мальчик в штанах и мальчик без штанов», «хозяйственный мужичок», «органчик» и т. п.

    (О задачах истории русского литературного языка преимущественно XVII—XIX вв. // Виноградов. Избр. тр.: История русск. лит. языка, с. 166).

  31. Источник:



  32. Толковый словарь Даля

  33. Источник: